Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 9 : 1 >> 

TB: Lalu Allah memberkati Nuh dan anak-anaknya serta berfirman kepada mereka: "Beranakcuculah dan bertambah banyaklah serta penuhilah bumi.


AYT: Allah memberkati Nuh beserta anak-anaknya, dan berfirman kepada mereka, “Beranakcuculah, dan berlipatgandalah, dan penuhilah bumi.

TL: Maka diberkati Allah akan Nuh serta anak-anaknya; maka firman Tuhan kepadanya: Berbiaklah kamu dan bertambah-tambahlah dan ramaikanlah bumi itu.

MILT: Dan Allah (Elohim - 0430) memberkati Nuh dan anak-anaknya, dan berfirmanlah Dia kepada mereka, "Beranakcuculah dan bertambah banyaklah dan penuhilah bumi.

Shellabear 2010: Lalu Allah memberkahi Nuh serta anak-anaknya dan berfirman kepada mereka, “Beranakcuculah, bertambah banyaklah, dan penuhilah bumi.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu Allah memberkahi Nuh serta anak-anaknya dan berfirman kepada mereka, "Beranakcuculah, bertambah banyaklah, dan penuhilah bumi.

KSKK: Allah memberkati Nuh dan anak-anaknya dan berkata kepada mereka, "Jadilah subur dan bertambah banyak dan penuhilah bumi.

VMD: Allah memberkati Nuh dan anak-anaknya. Allah berkata kepadanya, “Beranakcuculah. Penuhi bumi dengan orang-orangmu.

TSI: Lalu Allah memberkati Nuh dan anak-anaknya serta berkata kepada mereka, “Beranakcuculah hingga kalian menjadi banyak. Penuhilah bumi.

BIS: Allah memberkati Nuh dan anak-anaknya serta berkata, "Beranakcuculah yang banyak, supaya keturunanmu mendiami seluruh bumi.

TMV: Allah memberkati Nuh dan anak-anaknya, serta berfirman kepada mereka, "Hendaklah kamu mempunyai anak cucu yang banyak supaya keturunan kamu mendiami seluruh bumi.

FAYH: ALLAH memberkati Nuh serta putra-putranya, dan Ia berfirman kepada mereka, "Beranakcuculah dan penuhilah bumi.

ENDE: Maka Allah memberkati Noah serta anak-anaknja, dan berfirmanlah kepada mereka: "Djadilah subur dan berlipatgandalah dan penuhilah bumi.

Shellabear 1912: Maka diberkati Allah akan Nuh serta anak-anaknya maka firman-Nya kepadanya: "Berbiaklah kamu dan bertambah-tambahlah dan penuhilah bumi ini.

Leydekker Draft: Sabermula maka 'Allah memberkatilah 'akan Noh, dan 'akan 'anakh-anakhnja laki-laki; saraja 'ija bafermanlah kapada marika 'itu: ber`anakh-anakhlah kamu, dan bertambah-tambahlah kamu, dan meng`isilah kamu 'akan bumi 'itu:

AVB: Lalu Allah memberkati Nuh dan anak-anaknya dan berfirman kepada mereka, “Beranakcuculah dan bertambah ramailah, dan penuhilah bumi.


TB ITL: Lalu Allah <0430> memberkati <01288> Nuh <05146> dan anak-anaknya <01121> serta berfirman <0559> kepada mereka: "Beranakcuculah <06509> dan bertambah banyaklah <07235> serta penuhilah <04390> bumi <0776>.


Jawa: Gusti Allah tumuli mberkahi marang Rama Nuh lan marang para putrane, sarta padha kapangandikanan mangkene: “Padha bebranahana lan tangkar-tumangkara sarta ngebakana bumi.

Jawa 1994: Gusti Allah mberkahi Nuh lan anak-anaké, pangandikané, "Padha bebranahana lan tangkar-tumangkara sarta ngebakana bumi.

Sunda: Allah ngaberkahan ka Enoh jeung putra-putrana. Lahirana-Na, "Sing laloba anak, sangkan turunan maraneh ngeusian sakuliah jagat.

Madura: Saellana jareya Allah laju aberkadi Ennoh ban tra-pottrana, sarta pas adhabu, "Mara ana’-rana’ pabannya’, sopaja na’ potona ba’na mossa’e bume reya.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa raris ngamertanin Dane Nuh miwah oka-okan danene. Irika Ida masabda ring dane sareng sami kadi asapuniki: “Endah-gumendah tur sayan ngliunangja, ebekinja gumine.

Bugis: Nabarakkakini Allataala Nuh sibawa ana’-ana’na sibawa makkeda, "Akkéana’ eppono iya maégaé, kuwammengngi wija-wijammu monroiwi sininna linoé.

Makasar: Nabarakkakimi Allata’ala anjo Nuh siagang sikamma ana’na na Nakana, "Ammana’-manakko siagang accucu-cucuko nu’jari jai, sollanna akkulle sossorannu napammantangngi sikontu linoa.

Toraja: Napassakkemi Puang Matua tu Nuh sola tu mai anakna, anNa ma’kada lako Nakua: Membati’komi sia memba’ka’komi sia ponnoi tu lino.

Bambam: Puang Allataala untamba' Nuh sola änä'na naua: “Pembea'koa' anna mala umponnoi lao lino pessubummu.

Karo: Ipasu-pasu Dibata si Nuah ras anak-anakna nina, "Merih dingen ertambah-tambahlah, gelah sinursurndu ndemi doni enda kerina.

Simalungun: Jadi ipasu-pasu Naibata ma si Noak pakon anakni ai, nini ma bani sidea, “Gargar anjaha lambin mabuei ma hanima, goki hanima ma tanoh on.

Toba: (I.) Dung i dipasupasu Debata ma si Noak dohot angka anakna, ninna ma mandok nasida: Gabe ma hamu, asa sopar, jala gohi hamu ma tano on.

Kupang: Tuhan Allah kasi berkat sang Noh deng dia pung ana-ana dong, deng omong bilang, “Bosong barana bam-banya, ko bekin ponu ini dunya lai.


NETBible: Then God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.

NASB: And God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth.

HCSB: God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply and fill the earth.

LEB: God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fertile, increase in number, and fill the earth.

NIV: Then God blessed Noah and his sons, saying to them, "Be fruitful and increase in number and fill the earth.

ESV: And God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply and fill the earth.

NRSV: God blessed Noah and his sons, and said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth.

REB: GOD blessed Noah and his sons; he said to them, “Be fruitful and increase in numbers, and fill the earth.

NKJV: So God blessed Noah and his sons, and said to them: "Be fruitful and multiply, and fill the earth.

KJV: And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

AMP: AND GOD pronounced a blessing upon Noah and his sons and said to them, Be fruitful and multiply and fill the earth.

NLT: God blessed Noah and his sons and told them, "Multiply and fill the earth.

GNB: God blessed Noah and his sons and said, “Have many children, so that your descendants will live all over the earth.

ERV: God blessed Noah and his sons and said to them, “Have many children. Fill the earth with your people.

BBE: And God gave his blessing to Noah and his sons, and said, Be fertile, and have increase, and make the earth full.

MSG: God blessed Noah and his sons: He said, "Prosper! Reproduce! Fill the Earth!

CEV: God said to Noah and his sons: I am giving you my blessing. Have a lot of children and grandchildren, so people will live everywhere on this earth.

CEVUK: God said to Noah and his sons: I am giving you my blessing. Have a lot of children and grandchildren, so people will live everywhere on this earth.

GWV: God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fertile, increase in number, and fill the earth.


NET [draft] ITL: Then God <0430> blessed <01288> Noah <05146> and his sons <01121> and said <0559> to them, “Be fruitful <06509> and multiply <07235> and fill <04390> the earth <0776>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 9 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel