Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 27 : 19 >> 

TB: Adapun segala perabotan untuk seluruh perlengkapan Kemah Suci, dan juga segala patoknya dan segala patok pelataran: semuanya harus dari tembaga."


AYT: Segala perkakas Tenda Suci untuk keperluan ibadah, semua patoknya, termasuk patok untuk pelataran harus terbuat dari perunggu."

TL: Adapun segala perkakas kemah sembahyang yang terpakai kepada kebangunannya, segala labang dan pasaknya, jikalau pada halaman sekalipun, ia itu hendaklah dari pada tembaga.

MILT: Haruslah segenap perkakas tabernakel itu berada dalam masing-masing pelayanannya; dan haruslah semua patoknya serta semua patok pelataran itu dari tembaga."

Shellabear 2010: Segala perlengkapan Kemah Suci untuk keperluan ibadah, semua pancangnya, termasuk semua pancang pelataran itu, haruslah terbuat dari tembaga.

KS (Revisi Shellabear 2011): Segala perlengkapan Kemah Suci untuk keperluan ibadah, semua pancangnya, termasuk semua pancang pelataran itu, haruslah terbuat dari tembaga.

KSKK: Semua perabotan yang digunakan di dalam kemah, semua pasak kemah dan semua pasak pelataran, harus terbuat dari tembaga.

VMD: Semua perkakas, pasak kemah, dan yang lain yang dipakai dalam Kemah Suci terbuat dari perunggu. Dan semua pasak untuk tirai sekeliling pelataran terbuat dari perunggu.”

BIS: Seluruh perlengkapan yang dipakai dalam Kemah, semua patok untuk Kemah dan untuk layarnya harus dibuat dari perunggu."

TMV: Semua alat yang digunakan dalam Khemah, serta semua pasak untuk Khemah dan pagarnya mesti dibuat daripada gangsa."

FAYH: "Semua perkakas yang dipakai sebagai perlengkapan Kemah Suci ini termasuk segala patok serta pakunya, juga patok untuk menggantungkan semua perabot pada dinding, harus dari tembaga."

ENDE: Adapun segala perkakas Kediaman jang diperlukan untuk ibadat manapun sadja dan segala patoknja dan djuga segala patok serambi itu harus terbuat dari perunggu.

Shellabear 1912: Adapun segala perkakas ibadah kemah sembahyang itu dan segala pancang halaman itu hendaklah dari pada tembaga."

Leydekker Draft: 'Akan segala serba tampat kadijaman pada segala perdjaka`annja, serta segala pasakh-pasakhnja, dan segala pasakh pagar halaman, 'itulah 'akan 'ada deri pada timbaga.

AVB: Segala kelengkapan Khemah Suci bagi keperluan ibadat, semua pasaknya, termasuk semua pasak laman dalam itu, hendaklah dibuat daripada gangsa.


TB ITL: Adapun segala <03605> perabotan untuk seluruh perlengkapan <03627> Kemah Suci <04908>, dan juga segala <03605> patoknya <03489> dan segala <03605> patok <03489> pelataran <02691>: semuanya <03605> harus dari tembaga <05178>." [<05656>]


Jawa: Anadene mungguh sakehe piranti kanggo ngedegake Tarub Suci, mangkono uga sakehe pathoke dalasan pathoke plataran, iku kudu tembaga kabeh.”

Jawa 1994: Piranti sing dienggo ana ing Kémah, pathoké lan pageré kabèh digawé saka prunggu."

Sunda: Paparabotan anu dipake di jero Kemah, kitu deui pancuh-pancuh Kemah jeung pancuh-pancuh palataranana kabeh tambaga."

Madura: Parabut se eangguy e Kemah jareya, sa’-pasa’na Kemah ban sa’-pasa’na bir-tabirra kodu dhari paronggu kabbi."

Bali: Sakancan prabot ane manggo di tengah kemahe ento, sakancan lait kemah muah pagehane malakar aji prunggu.”

Bugis: Sininna passakke’na iya ripaké ri laleng Kémaé, sininna patto untu’ Kémaé sibawa untu’ téndana harusu’i riyébbu polé ri gessaé."

Makasar: Sikontu pakkakasa’na anjo lalang ri Kemaya, sikontu patto’na siagang untu’ layara’na musti tambaga nipare’."

Toraja: Iatu pareanan kema tu dipake umpabendanni, sia petangki’na sia petangki’ lentong lu ba’ba, tambaga nasang digaraga.

Karo: Kerina alat-alat si ipake i bas Kemah e bage pe kerina pantukna ras pantuk bide e, ibahan i bas tembaga nari."

Simalungun: Ganup parugas na pinakei bani lampolampo ai laho mandalankon horja na marbagei-bagei ai, ronsi haganup pakuni pakon ganup paku ni alaman ai maningon humbani tombaga do.

Toba: (III.) Luhut ulaula angka na pinangke di undungundung i mangaradoti ulaon marragamragam, ro di sude angka labangna dohot labang tu alaman i, ingkon sian tombaga do.


NETBible: All the utensils of the tabernacle used in all its service, all its tent pegs, and all the tent pegs of the courtyard are to be made of bronze.

NASB: "All the utensils of the tabernacle used in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze.

HCSB: All the tools of the tabernacle for every use and all its tent pegs as well as all the tent pegs of the courtyard are to be made of bronze.

LEB: "All the things for the tent, no matter how they’re used, including all the pegs for the tent and the courtyard, must be made of bronze.

NIV: All the other articles used in the service of the tabernacle, whatever their function, including all the tent pegs for it and those for the courtyard, are to be of bronze.

ESV: All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.

NRSV: All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.

REB: All the equipment needed for serving the Tabernacle, all its pegs and those of the court, will be of bronze.

NKJV: "All the utensils of the tabernacle for all its service, all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze.

KJV: All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, [shall be of] brass.

AMP: All the tabernacle's utensils {and} instruments used in all its service, and all its pegs and all the pegs for the court, shall be of bronze.

NLT: "All the articles used in the work of the Tabernacle, including all the tent pegs used to support the Tabernacle and the courtyard curtains, must be made of bronze.

GNB: All the equipment that is used in the Tent and all the pegs for the Tent and for the enclosure are to be made of bronze.

ERV: All the tools, tent pegs, and other things used in the Holy Tent must be made from bronze. And all the pegs for the curtains around the courtyard must be made from bronze.

BBE: All the instruments for the work of the House, and all its nails, and the nails of the open space are to be of brass.

MSG: All the tools used for setting up The Holy Dwelling, including all the pegs in it and the Courtyard, are to be made of bronze.

CEV: The rest of the equipment for the sacred tent must be made of bronze, including the pegs for the tent and for the curtain surrounding the courtyard.

CEVUK: The rest of the equipment for the sacred tent must be made of bronze, including the pegs for the tent and for the curtain surrounding the courtyard.

GWV: "All the things for the tent, no matter how they’re used, including all the pegs for the tent and the courtyard, must be made of bronze.


NET [draft] ITL: All <03605> the utensils <03627> of the tabernacle <04908> used in all <03605> its service <05656>, all <03605> its tent pegs <03489>, and all <03605> the tent pegs <03489> of the courtyard <02691> are to be made of bronze <05178>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Keluaran 27 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran