Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 28 : 5 >> 

TB: Untuk itu haruslah mereka mengambil emas, kain ungu tua dan kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus.


AYT: Mereka harus menggunakan emas, dan kain biru, dan kain ungu, dan kain kirmizi, dan linen halus."

TL: Maka akan sekalian ini hendaklah diambilnya emas dan benang warna biru laut dan ungu dan kirmizi dan bisus.

MILT: Dan haruslah mereka mengambil benang emas dan nila dan ungu dan kirmizi serta lenan halus.

Shellabear 2010: Untuk itu mereka memerlukan emas, kain biru, kain ungu, kain merah tua, dan lenan halus.

KS (Revisi Shellabear 2011): Untuk itu mereka memerlukan emas, kain biru, kain ungu, kain merah tua, dan lenan halus.

KSKK: Untuk itu mereka harus memakai emas, kain beledu berwarna ungu dan merah, kain lembayung, kain kirmizi dan lenan halus dari benang yang dipilin.

VMD: Katakan kepada mereka untuk menggunakan benang emas, lenan halus, dan benang biru, ungu, dan merah.”

BIS: Pakaian itu harus mereka buat dari wol biru, ungu dan merah, benang emas dan linen halus. Selain itu efod harus dihias dengan sulaman.

TMV: Orang yang membuat semuanya mesti menggunakan kain bulu berwarna biru, ungu, dan merah, benang emas, serta kain linen halus.

FAYH: "Baju efod itu harus dibuat oleh para pengerja ahli. Bahannya dari benang emas dan benang lenan halus berwarna biru, ungu, dan merah tua. Semuanya harus merupakan tenunan yang indah.

ENDE: Untuknja harus mereka gunakan emas, kain ungu, merah-ungu dan kirmizi dan lenan halus.

Shellabear 1912: Maka hendaklah diambilnya emas dan benang biru dan ungu dan merah dan kattan halus.

Leydekker Draft: Dan marika 'itu 'akan meng`ambil lagi 'amas 'itu, dan banang jang biruw langit, dan 'unguw, dan khirmizij warnanja 'itu, dan kajin halus.


TB ITL: Untuk itu haruslah mereka <01992> mengambil <03947> emas <02091>, kain ungu tua <08504> dan kain ungu <0713> muda, kain kirmizi <08144> <08438> dan lenan halus <08336>.


Jawa: Kanggo kaperluan iku dibutuhake mas, bakal wungu tuwa, bakal wungu nom, bakal jingga lan lena alus.

Jawa 1994: (28:5-6) Sandhangan imam mau kudu padha digawé saka benang biru, wungu lan abang, benang emas lan léna alus. Kejaba kuwi mau éfod kudu direngga nganggo sulaman.

Sunda: Bahanna kudu wol warna biru, wungu jeung beureum, benang emas, jeung lenen lemes.

Madura: Kalambi jareya kodu ekagabay dhari wol bungo, bungo terrong ban mera, bennang emmas ban linen se alos. Laen dhari jareya efod gella’ kodu erengga ban solaman.

Bali: Panganggon panditane ento apang gaena aji kain ane malakar benang wol mawarna biru, tangi muah barak, benang mas muah lenen alus. Sajaba ento baju epode patut kapayasin baan sesulaman.

Bugis: Iyaro pakéyangngé harusu’i mennang naébbu polé ri wol gawu’é, collipao sibawa macella’é, wennang ulaweng sibawa lénang alusu. Ri lainnaéro éfod-é harusu’i ribélo-béloi sibawa sulangeng.

Makasar: Anjo pakeanga musti napareki ke’nanga battu ri kaeng wol gau’, lame butung siagang eja, bannang bulaeng siagang lenang alusu’. Pantaranganna anjo, efodka musti nibelo-beloi siagang sulang.

Toraja: Mintu’nate la narampunan bulaan dolo sia bannang lango-lango sia bannang lango-lango makaseda sia bannang karamisi sia lenang melo.

Karo: Kerina paken e la banci la ibahanna i bas wool biru, ungu, ras megara, bage pe benang emas ras lenen halus.

Simalungun: Buaton ni sidea ma hujai omas, bonang na mahonda, na gerger anjaha na gerger sahalian pakon hiou silopak na alus na niangkup.

Toba: Ingkon buatonnasida sere dohot bonang na rata langit, na tinubar jala na merham dohot hain na halus.


NETBible: The artisans are to use the gold, blue, purple, scarlet, and fine linen.

NASB: "They shall take the gold and the blue and the purple and the scarlet material and the fine linen.

HCSB: They should use gold; blue, purple, and scarlet yarn; and fine linen.

LEB: They must use gold, violet, purple, and bright red yarn, and fine linen.

NIV: Make them use gold, and blue, purple and scarlet yarn, and fine linen.

ESV: They shall receive gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.

NRSV: they shall use gold, blue, purple, and crimson yarns, and fine linen.

REB: using gold, violet, purple, and scarlet yarn, and fine linen.

NKJV: "They shall take the gold, blue, purple, and scarlet thread , and fine linen,

KJV: And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.

AMP: They shall receive [from the people] {and} use gold, and blue, purple, and scarlet [stuff], and fine linen.

NLT: These items must be made of fine linen cloth and embroidered with gold thread and blue, purple, and scarlet yarn.

GNB: The skilled workers are to use blue, purple, and red wool, gold thread, and fine linen.

ERV: Tell the men to use gold thread, fine linen, and blue, purple, and red yarn.

BBE: They are to take the gold and blue and purple and red and the best linen,

MSG: They will need gold; blue, purple, and scarlet material; and fine linen.

CEV: Only gold and fine linen, woven with blue, purple, and red wool, are to be used for making these clothes.

CEVUK: Only gold and fine linen, woven with blue, purple, and red wool, are to be used for making these clothes.

GWV: They must use gold, violet, purple, and bright red yarn, and fine linen.


NET [draft] ITL: The artisans <01992> are to use <03947> the gold <02091>, blue <08504>, purple <0713>, scarlet <08144> <08438>, and fine linen <08336>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Keluaran 28 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2018
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran