Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 3 : 10 >> 

TB: Jadi sekarang, pergilah, Aku mengutus engkau kepada Firaun untuk membawa umat-Ku, orang Israel, keluar dari Mesir."


AYT: Jadi sekarang, pergilah! Aku akan mengutusmu kepada Firaun supaya kamu dapat membawa umat-Ku, keturunan Israel, keluar dari Mesir.”

TL: Marilah sekarang, Aku hendak menyuruhkan dikau menghadap Firaun, supaya engkau membawa akan umat-Ku, yaitu akan bani Israel, keluar dari negeri Mesir.

MILT: "Dan sekarang, pergilah, Aku akan mengutus engkau kepada Firaun. Dan bawalah umat-Ku, bani Israel, keluar dari Mesir."

Shellabear 2010: Maka sekarang, pergilah. Aku mengutus engkau kepada Firaun untuk membawa umat-Ku, bani Israil, keluar dari Mesir.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka sekarang, pergilah. Aku mengutus engkau kepada Firaun untuk membawa umat-Ku, bani Israil, keluar dari Mesir."

KSKK: Sekarang pergilah! Aku mengutus engkau kepada Firaun untuk membawa bangsa-Ku, orang Israel, keluar dari Mesir."

VMD: Sekarang Aku mengutusmu kepada Firaun. Pergi! Bawalah orang Israel, umat-Ku keluar dari Mesir.”

BIS: Sekarang engkau Kuutus untuk menghadap raja Mesir supaya engkau dapat memimpin bangsa-Ku keluar dari negeri itu."

TMV: Sekarang Aku mengutus engkau untuk menghadap raja Mesir supaya engkau dapat memimpin umat-Ku keluar dari negeri raja itu."

FAYH: Sekarang Aku akan mengutus engkau menghadap Firaun untuk meminta agar ia mengizinkan engkau membawa umat-Ku keluar dari Mesir."

ENDE: Maka pergilah sekarang! Aku hendak mengutus engkau kepada Parao. Antarlah umatKu orang-orang Israel keluar dari Mesir".

Shellabear 1912: Marilah sekarang Aku hendak menyuruhkan dikau kepada Firaun supaya engkau membawa kaum-Ku yaitu bani Israel itu keluar dari Mesir."

Leydekker Draft: Maka datanglah sakarang, dan 'aku 'akan menjuroh dikaw kapada Firszawn: sopaja 'angkaw kaluwarkan khawmku, benij Jisra`ejl, deri dalam Mitsir.

AVB: Maka sekarang, Aku mengutus kamu kepada Firaun untuk membawa orang Israel, iaitu umat-Ku, keluar dari Mesir.”


TB ITL: Jadi sekarang <06258>, pergilah <01980>, Aku mengutus <07971> engkau kepada <0413> Firaun <06547> untuk membawa <03318> <00> umat-Ku <05971>, orang <01121> Israel <03478>, keluar <00> <03318> dari Mesir <04714>."


Jawa: Kang iku ing samengko sira mangkata, sira Sunutus nemoni Pringon, supaya umatingSun Israel iku sira irida metu saka ing tanah Mesir.”

Jawa 1994: Saiki kowé Dakutus nemoni Sang Pringon, lan nuntun umat-Ku metu saka ing tanah kono."

Sunda: Maneh ku Kami rek diutus ka raja Mesir, supaya bisa nungtun umat Kami kaluar ti nagarana."

Madura: Sateya bi’ Sengko’ ba’na eotosa ka rato Messer, sopaja ba’na ngennenga mimpin Tang ommat jareya kalowar dhari Messer."

Bali: Sawireh keto ane jani, Ulun ngutus kita tangkil teken ratune di Mesir buat nunas tur nuntun kaulan Ulune pesu uli gumine ento.”

Bugis: Makkekkuwangngé iko Usuro untu’ mangolo ri arung Maséré kuwammengngi weddikko pimpingngi bangsa-Ku massu polé ri wanuwaéro."

Makasar: Kamma-kamma anne Kusuroko untu’ mange andallekang ri Karaeng Mesir sollanna akkulle nupimping bansaKu assulu’ battu ri anjo pa’rasanganga."

Toraja: Iamoto maimoko angku suako male mennolo lako Firaun, ammu solanni sun lan mai tondok Mesir tu taungKu, iamotu to Israel.

Karo: Genduari Kusuruh kam ndahi raja Mesir, gelah ibabaindu bangsangKu ndarat i bas negeri e nari."

Simalungun: On pe, laho ma ho, Husuruh ma ho marayak Parao, ase ipadarat ho bangsang-Ku, halak Israel hun tanoh Masir.”

Toba: On pe, laho ma ho, suruonku ma ho tumopot raja Firaun, asa di paruar ho bangsongku, halak Israel i sian Misir.


NETBible: So now go, and I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.”

NASB: "Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt."

HCSB: Therefore, go. I am sending you to Pharaoh so that you may lead My people, the Israelites, out of Egypt."

LEB: Now, go! I am sending you to Pharaoh so that you can bring my people Israel out of Egypt."

NIV: So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt."

ESV: Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt."

NRSV: So come, I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt."

REB: Come, I shall send you to Pharaoh, and you are to bring my people Israel out of Egypt.'

NKJV: "Come now, therefore, and I will send you to Pharaoh that you may bring My people, the children of Israel, out of Egypt."

KJV: Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.

AMP: Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth My people, the Israelites, out of Egypt.

NLT: Now go, for I am sending you to Pharaoh. You will lead my people, the Israelites, out of Egypt."

GNB: Now I am sending you to the king of Egypt so that you can lead my people out of his country.”

ERV: So now I am sending you to Pharaoh. Go! Lead my people, the Israelites, out of Egypt.”

BBE: Come, then, and I will send you to Pharaoh, so that you may take my people, the children of Israel, out of Egypt.

MSG: It's time for you to go back: I'm sending you to Pharaoh to bring my people, the People of Israel, out of Egypt."

CEV: Now go to the king! I am sending you to lead my people out of his country.

CEVUK: Now go to the king! I am sending you to lead my people out of his country.

GWV: Now, go! I am sending you to Pharaoh so that you can bring my people Israel out of Egypt."


NET [draft] ITL: So now <06258> go <01980>, and I will send <07971> you to <0413> Pharaoh <06547> to bring <03318> my people <05971>, the Israelites <03478> <01121>, out <03318> of Egypt <04714>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Keluaran 3 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran