Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 6 : 28 >> 

TB: (6-27) Pada waktu TUHAN berfirman kepada Musa di tanah Mesir,


AYT: TUHAN berfirman lagi kepada Musa di tanah Mesir,

TL: (6-27) Maka sekali peristiwa, pada masa Tuhan berfirman kepada Musa di negeri Mesir,

MILT: Dan terjadilah pada hari TUHAN (YAHWEH - 03068) berfirman kepada Musa di tanah Mesir,

Shellabear 2010: (6-27) Pada waktu ALLAH berfirman kepada Musa di Tanah Mesir,

KS (Revisi Shellabear 2011): (6-27) Pada waktu ALLAH berfirman kepada Musa di Tanah Mesir,

KSKK: Ketika Tuhan berbicara kepada Musa di negeri Mesir,

VMD: TUHAN berbicara kepada Musa di tanah Mesir.

TSI: TUHAN berkata kepada Musa di Mesir,

BIS: (6-27) Ketika TUHAN berbicara dengan Musa di Mesir,

TMV: (6-27) Ketika TUHAN berfirman kepada Musa di negeri Mesir,

FAYH: Kepada merekalah TUHAN berfirman, "Akulah TUHAN. Pergilah menghadap Firaun dan sampaikan kepadanya pesan yang Kuberikan kepadamu."

ENDE: Tatkala Jahwe bertutur dengan Musa ditanah Mesir,

Shellabear 1912: (6-27) Maka jadilah pada masa Allah berfirman kepada Musa di tanah Mesir.

Leydekker Draft: (6-27) Maka djadilah pada harij tatkala bafermanlah Huwa kapada Musaj dalam tanah Mitsir

AVB: Demikianlah firman TUHAN kepada Musa ketika TUHAN berbicara kepada Musa di Tanah Mesir,


TB ITL: (#6-#27) Pada waktu <03117> TUHAN <03068> berfirman <01696> kepada <0413> Musa <04872> di tanah <0776> Mesir <04714>, [<01961>]


Jawa: (6-27) Nalika Pangeran Yehuwah ngandika marang Nabi Musa ana ing tanah Mesir,

Jawa 1994: Gusti Allah ngandika marang Musa ing tanah Mesir,

Sunda: Basa PANGERAN nimbalan ka Musa di tanah Mesir,

Madura: (6-27) E bakto PANGERAN abu-dhabu ka Mosa e Messer,

Bali: Daweg Ida Sang Hyang Widi Wasa masabda ring Dane Musa ring panegara Mesir,

Bugis: (6-27) Wettunna PUWANGNGE mabbicara sibawa Musa ri Maséré,

Makasar: (6-27) Ri wattunna a’bicara Batara siagang Musa ri Mesir,

Toraja: (6-27) Iatonna ma’kada tu PUANG lako Musa dio tondok Mesir,

Karo: Sanga TUHAN ngerana man Musa i negeri Mesir nina, "Aku kap TUHAN. Kataken man raja Mesir kerina si nggo Kukataken man bandu."

Simalungun: Jadi bani panorang na marsahap Jahowa hubani si Musa i tanoh Masir,

Toba: Jadi di na sadari i dipangkulingi Jahowa si Musa di tano Misir.


NETBible: When the Lord spoke to Moses in the land of Egypt,

NASB: Now it came about on the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,

HCSB: On the day the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,

LEB: At that time the LORD spoke to Moses in Egypt.

NIV: Now when the LORD spoke to Moses in Egypt,

ESV: On the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,

NRSV: On the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,

REB: WHEN the LORD spoke to Moses in Egypt he said,

NKJV: And it came to pass, on the day the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,

KJV: And it came to pass on the day [when] the LORD spake unto Moses in the land of Egypt,

AMP: On the day when the Lord spoke to Moses in Egypt,

NLT: At that time, the LORD had said to them,

GNB: When the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,

ERV: The LORD spoke to Moses again in the land of Egypt.

BBE: And on the day when the word of the Lord came to Moses in the land of Egypt,

MSG: And that's how things stood when GOD next spoke to Moses in Egypt.

CEV: When the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,

CEVUK: When the Lord spoke to Moses in the land of Egypt,

GWV: At that time the LORD spoke to Moses in Egypt.


NET [draft] ITL: When <03117> <01961> the Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872> in the land <0776> of Egypt <04714>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Keluaran 6 : 28 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel