Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kisah Para Rasul 13 : 7 >> 

TB: Ia adalah kawan gubernur pulau itu, Sergius Paulus, yang adalah orang cerdas. Gubernur itu memanggil Barnabas dan Saulus, karena ia ingin mendengar firman Allah.


AYT: Ia bersama dengan Prokonsul Sergius Paulus, seseorang yang cerdas, yang meminta Barnabas dan Saulus datang kepadanya dan ingin mendengar firman Allah.

TL: yang ada bersama-sama dengan Sergius Paulus, seorang bijaksana, pemerintah negeri itu. Maka ialah memanggil Barnabas dan Saul datang, hendak mendengar firman Allah.

MILT: yang ada bersama Prokonsul Sergius Paulus, seorang yang cerdas. Dengan memanggil Barnabas dan Saulus, orang ini ingin sekali mendengarkan firman Allah (Elohim - 2316).

Shellabear 2010: Ia adalah sahabat Sergius Pa’ul, penguasa pulau itu. Sergius Pa’ul adalah seorang yang bijaksana. Dialah yang memanggil Barnabas dan Sa’ul karena ia ingin mendengar mereka menyampaikan firman Allah kepadanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia adalah sahabat Sergius Paul, penguasa pulau itu. Sergius Paul adalah seorang yang bijaksana. Dialah yang memanggil Barnabas dan Saul karena ia ingin mendengar mereka menyampaikan firman Allah kepadanya.

Shellabear 2000: Ia adalah sahabat Sergius Pa’ul, penguasa pulau itu. Sergius Pa’ul adalah seorang yang bijaksana. Dialah yang memanggil Barnabas dan Sa’ul karena ia ingin mendengar mereka menyampaikan Firman Allah kepadanya.

KSZI: Dia berkawan baik dengan Sergius Paulus, pemerintah pulau itu, seorang yang bijaksana. Sergius Paulus memanggil Barnabas dan Saul kerana ingin mendengar firman Allah.

KSKK: Dia tinggal bersama Gubernur Sergius Paulus, seorang bijaksana. Ia mengundang Barnabas dan Saulus, karena ingin mendengarkan sabda Allah.

WBTC Draft: Ia adalah kawan Gubernur Sergius Paulus, dia seorang yang pintar. Gubernur itu memanggil Barnabas dan Saulus. Ia mau mendengar firman Allah,

VMD: Ia adalah kawan Gubernur Sergius Paulus, dia seorang yang pintar. Gubernur itu memanggil Barnabas dan Saulus. Ia mau mendengar firman Allah,

TSI: (13:6)

BIS: Sergius Paulus, gubernur pulau itu adalah kawan dekat tukang sihir itu. Gubernur itu adalah seorang yang cerdas dan bijaksana. Ia memanggil Barnabas dan Saulus sebab ia ingin mendengar perkataan Allah.

TMV: Dia sahabat Sergius Paulus, gabenor pulau itu, seorang yang cerdik dan bijaksana. Gabenor itu menjemput Barnabas dan Saulus, kerana dia ingin mendengar firman Allah.

BSD: Nama gubernur itu Sergius Paulus. Ia seorang yang cerdas dan bijaksana. Ia mengundang Barnabas dan Saulus datang kepadanya karena ia ingin mendengar perkataan Allah.

FAYH: (13-6)

ENDE: Dia tinggal bersama dengan prokonsul Sergius Paulus, seorang bidjaksana. Prokonsul itu mengundang Barnabas dan Saul, sebab ingin mendengarkan Indjil.

Shellabear 1912: Maka ia pun menyertai Sergius Paul, pemerintah negeri itu, yaitu seorang bijaksana, yang memanggil Barnabas dan Sya'ul lalu meminta supaya ia menengar perkataan Allah.

Klinkert 1879: Adalah ija dengan Sergioes-Pa'oel, jang wali dinegari itoe, lagi sa'orang boediman; maka dipanggil Sergioes akan Barnabas dan Sa'oel, hendak menengar sabda Allah.

Klinkert 1863: Jang bersama-sama dengan Sergioes Paoel jang adipati, ija-itoe sa-orang boediman adanja; maka itoe adipati panggil sama Barnabas dan Saoel, sebab dia maoe menengar perkataan Allah.

Melayu Baba: Dia ada sama-sama itu gobernor, Sergius Paulus, satu orang yang berakal. Ini orang panggil Bar-nabas sama Sa'ul, dan minta dngar perkata'an Allah.

Ambon Draft: Jang adalah dengan Bang-sawan, Sergius Paulus; satu laki-laki jang berbudi-meng-arti Dija itu panggillah Bar-nabas dan Saulus, minta deng-ar perkata; an Allah.

Keasberry: Maka iya itu bursama sama dungan Serjius Paulus, punghulu nugri itu, iya itu sa'orang budiman adanya; maka dijumputnyalah Barnaba dan Saul, subab iya handak munungar purkataan Allah.

Leydekker Draft: Jang 'adalah serta dengan Manterij mandalika Serdjijus Pawlus, sa`awrang laki 2 jang budiman. 'Ija 'ini panggillah Barnaba dan SJa`ul berdatang, dan sukalah sangat menengar kalam 'Allah.


TB ITL: Ia adalah <1510> kawan <4862> gubernur <446> pulau itu, Sergius <4588> Paulus <3972>, yang adalah orang <435> cerdas <4908>. Gubernur itu <3778> memanggil <4341> Barnabas <921> dan <2532> Saulus <4569>, karena ia ingin <1934> mendengar <191> firman <3056> Allah <2316>. [<3739>]


Jawa: apamaneh dadi mitrane kang jumeneng gupernur ing pulo kono, priyagung kang lantip, asmane Sergius Paulus. Gupernur iku nimbali Rasul Barnabas lan Saulus sabab kapengin mirengake pangandikaning Allah.

Jawa 2006: Apamanèh dadi mitrané gubernur ing pulo kono, priyagung kang lantip, asmané Sèrgius Paulus. Gubernur iku nimbali Barnabas lan Saulus sabab kepéngin mirengaké pangandikaning Allah.

Jawa 1994: Bar Yésus mau mitrané Sèrgius Paulus gubernur ing pulo kono. Panjenengané kuwi wong sing wicaksana. Gubernur mau nimbali Barnabas lan Saulus, awit kepéngin krungu bab pangandikané Gusti Allah.

Jawa-Suriname: Bar-Yésus iki kantyané Sèrgius Paulus, gramangé pula kono, wong sing jeru kaweruhé. Gramang Sèrgius Paulus kongkonan nyeluk Barnabas lan Saulus, awit kepéngin krungu bab pituturé Gusti Allah.

Sunda: anu nyobat jeung Sergius Paulus jalma pinter, gupernur eta pulo. Eta gupernur ngahaturan sumping ka Barnabas jeung Saulus, hoyongeun ngadangu pangandika Allah.

Sunda Formal: Eta jelema nyobat jeung Sergius Paulus, jelema pinter, anu jadi gupernur di eta pulo. Sang gupernur manggil Barnabas jeung Saulus; sabab anjeunna, hayangeun nyaho pangandika Allah.

Madura: Sergiyus Paulus, gubennor polo jareya kanca rapedda tokang seher jareya. Gubennor jareya penter ban bicaksana. Barnabas ban Saulus etembali polana salerana terro meyarsa’a dhabuna Allah.

Bauzi: (13:6)

Bali: Ipun dados sawitran Dane Sergius Paulus, anak sane pradnyan, sane madeg dados gubernur ring pulone punika. Sang gubernur tumuli ngandikayang mangda Dane Barnabas miwah Dane Saulus nangkil ring dane, santukan dane mapakayunan mirengang sabdan Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Ngaju: Sergius Paulus, gubernur pulau te hasobat toto dengan tukang sihir te. Gubernur te ije biti oloh pintar harati. Ie mantehau Barnabas tuntang Saulus basa ie mipen handak mahining auh Hatalla.

Sasak: Sergius Paulus, gubernur pulao nike batur tukang sẽhẽr nike. Gubernur nike dengan saq pinter dait bijaksane. Ie ngempoh Barnabas dait Saulus, sẽngaq ie melẽt pirengang Manik Allah.

Bugis: Sergius Paulus, gubernurna puloéro iyanaritu sellao maréppé’na iyaro passéhéré’é. Iyaro gubernur-é séddiwi tau macca namapanré. Purai naobbi Barnabas sibawa Saulus saba’ macinnai méngkalingai ada-adanna Allataala.

Makasar: Anne taua agang bajiki siagang Sergius Paulus, iamintu Guburnur ri anjo puloa. Anjo Guburnurka sanna’ cara’de’na siagang sanna’ baji’na. Nakio’mi Barnabas siagang Saulus lanri ero’ tongi nalangngere’ kananNa Allata’ala.

Toraja: sikaloli’ Sergius Paulus, to maraanna tondok iato, to manarang. Iamoto tu untambai Barnabas sola Saulus, la umperangii tu kadanNa Puang Matua.

Duri: Sikabudai melo to gubernur jio disanga Sergius Paulus, mesa' tomacca. Madoangngi ssa'ding kadan-Na Puang Allataala. Iamo joo nasuai to Barnabas sola Saulus ratu.

Gorontalo: Tiyo tamani le Sergiwus Pawulus tawu ngota motota wawu gubornur to lito boyito. Ti gubornur boyito lotiyangayi ole Barnabas wawu te Sawulus, sababu tiyo ohila modungohe habari mopiyohe lonto Allahuta'ala.

Gorontalo 2006: Tei Sergius Paulus, gubolonulu lopulo boito yito sahabati modudulo lo tamoo-sihiria boito. Ti Gubolonulu boito yito ngotaalio lo tamotoloo̒ wau molinepo. Tio lotiangai olei Barnabas wolei Saulus, sababu tio motohilaa modungohe tahuda lo Allahu Taa̒ala.

Balantak: Sergius Paulus, gubernuur na togong iya'a, motolulusan tia mian men kadiiman iya'a. Gubernuur iya'a sa'angu' mian men pande. Ia nengeleelo' i Barnabas tii Saulus, gause ia mingkira' mongorongor wurungna Alaata'ala.

Bambam: Si sola lelem gubernurna leutam eta too isanga Sergius Paulus mesa to manähä. Iya untambaim Barnabas sola Saulus indo gubernur aka mohäe la uhhingngi Battakadanna Puang Allataala.

Kaili Da'a: I'a nowega ka Gubernur ri lewuto etu, to nosanga ka i Sergius Paulus. Gubernur etu samba'a tau to nata'una. I'a nompokio i Barnabas bo i Saulus sabana i'a madota mangepe Tesa nu Alatala.

Mongondow: Sia na'a totok noyobayat i Sergius Paulus, gubernur kom pulau tatua, intau inta totok mopandoi. Sia nogoinií ko'i Barnabas bo ko'i Saulus sim mo'ibog mokidongog kon pirman i Allah.

Aralle: Si sibaha lolong tuambahsa' yato di ongeang ang disanga Sergius Paulus, mesa to manähäng. Ya' untambaing Barnabas sibaha Saulus yato tuambahsa' anna malai unghingngi Bahtakara Dehata.

Napu: (13:6)

Sangir: I Sergius Paulus, guběrnurẹ̌ u tahanusa ene, kai hapị mapia ringangu tahatariang ene. Guběrnurẹ̌ ene kai tau pande ringangu pelẹesa. I sie kimui si Barnabas dẹ̌duan Saulus, batụu i sie mapulu rumaringihẹ̌ hengetang u Mawu Ruata.

Taa: Wali ia masingkatao pei i Sergius Paulus to gubernur pulo Siprus etu. I Sergius Paulus etu ia tau to pande kojo. Wali re’e seore ia mampokio i Barnabas sira dua i Saulus damampotango ia, apa ia rani seja mangandonge tuntu i mPue Allah.

Rote: Pulu ndia gobelno la na'de Sergius Paulus, tia-lai malolen tou mana suangik ndia. Gobelnol ndia hataholi malelaina ma manatee tenok. Nalo Barnabas no Saulus nana ana hii namanene Manetualain dede'a-kokolan.

Galela: O nabi una magena imadodiao qaloha de o Sergius Paulus o gura magenaka manga gubernur de una wococawaro moi. So kagena de ma gubernur una magena o Barnabas de o Saulus waaso la yahino awi simaka, sababu wodupa woise o Gikimoi Awi demo.

Yali, Angguruk: Bar Yesus ino Siprus kinang seneg latfag ahun ap suwon ino are welatfag. Ap suwon ino unuk te Sergius unuk eke Paulus ino indi fano roho wenggel haruk lit Barnabas men Saulus men Allah wene hiyag numusa ulug hondoko kilap enepfag.

Tabaru: To 'una wi manai ge'ena 'o Sergius Paulus, 'una wogubernur ma puloka ge'ena. Ma gubernur gu'una wobarija de wi 'akali 'idoto. So 'o Barnabas de 'o Saulus waki'asoko, sababu woduaka wosigisene ma Jo'oungu ma Dutu wi demo.

Karo: Ia meriah ras Gubernur pulau e. Gubernur e kalak pentar, gelarna Sergius Paulus. Idilo Gubernur e Barnabas ras Saul sabap atena megiken Kata Dibata.

Simalungun: Tondok do ia bani panggomgomi Sergius-Paulus, sada halak na pantas maruhur. Idilo ma si Barnabas ampa si Saulus, sihol do bogeionni hata ni Naibata.

Toba: Na mian do ibana di panggomgomi Sergius Paulus halak na pantas marroha: I do manjou si Barnabas dohot si Saulus, naeng begeonna hata ni Debata.

Dairi: Meralè-alè ngo ia dekket gubèrnur pulo i simergerar Sergius Paulus kalak singgeddang radumen mpantas niasè. Idilo Gubèrnur i mo si Barnabas dekket si Saulus, kerna sèkel kalohoon ia naing mendengkoh kata Dèbata.

Minangkabau: Sergius Paulus, gubenur pulau tu adolah konco arek tukang sihie tu. Gubenur tu adolah urang nan cadiak bijaksano. Inyo panggielah si Barnabas jo si Saulus, dek karano inyo nak niyo mandangakan firman Allah.

Nias: Seregio Faulo, gubernur ba hulo da'õ no awõ zebua elemu andrõ. No satuatua ba sonekhe gubernur andrõ. Ikaoni Mbaranaba ba Saulo me omasi ia ifondrondrongo Daroma Li Lowalangi.

Mentawai: Si Sergius Paulus gubernurda ka nusa nenda, bulat alei tukang sihir. Bulat simaagai paatuat samba simasiku paatuat lé nia si gubernur néné. Oto sogainangan sia tai Barnabas sambat tai Saulus kalulut obána masiarep tiboiet Taikamanua.

Lampung: Sergius Paulus, gubernur pulau udi yakdo kantik redik tukang sihir udi. Gubernur udi jelma sai cerdas rik bijaksana. Ia ngurau Barnabas rik Saulus mani ia mirak ngedengi cawani Allah.

Aceh: Sergius Paulus, gubunur pulo nyan na kheueh rakan krab that ngon tukang sihe nyan. Gubunur nyan na kheueh sidroe ureuëng nyang carông dan bijaksana. Gobnyan laju jihôi Barnabas dan Saulus sabab jihnyan jikeuneuk deungoe feureuman Allah.

Mamasa: Inde Baryesus-e sisola leen Sergius Paulus, to keaka' anna to ma'parenta illalan inde libukanne. Untambaimi Barnabas sola Saulus inde to ma'parentae annu morai la umperangngii battakadanna Puang Allata'alla.

Berik: Jes jepserem Sergius Paulus jei Gubernurfe ga jei nwini naanteya jeiserem jebe, ane jei Bar Yesus angtane faatrewabara jeiserem jebar jena waakenfer ge damdamsosini. Gubernur jeiserem tousaiserem jemna uskambar, ane jei Barnabaso Saulus ga jenmini. Jei enggam gunu, "Ai tateris Uwa Sanbagirmanaiserem ajewer saribaasif."

Manggarai: Hia haé reba de Gubernur nuca hitu hi Sérgius Paulus, cengata ata cedek. Gubernur hitu bénta hi Barnabas agu hi Saulus, ai hia nanang séngét reweng de Mori Keraéng.

Sabu: Sergius Paulus gubernur pa pulu naanne do peihi-anga woie ke nga mone pake lipana do naanne. Ne gubernur do naanne ddau do dhei ia nga do mmau-dhara. Ta pedoa ke Barnabas nga Saulus ri no, rowi do ddhai ke ta dhanno ri no ne lipedai Deo ne.

Kupang: (13:6)

Abun: An si yenggras Gubernur mo ef ne tepsu yedik. Yenggras Gubernur gum do, Sergius Paulus. Yenggras ne sa, jam suk mwa. Sane yenggras syogat ye mu kar Barnabas si Saulus ma, we an iwa an jam Yefun Allah bi sukdu subot Yesus Kristus.

Meyah: Ofa erek Gubernur Sergius Paulus efen mohuj egens tein. Gubernur insa koma erek osnok egens ongga odou efesis tein. Jefeda ofa ois gu Barnabas jera Saulus jeskaseda goga gen noba gefesij rot Allah oga gu ofa tein.

Uma: (13:6)

Yawa: Elimas umaso tavondi jirati vatano be gubernurive nupatimugo Siprus raije ai, apa tame mirati Sergius Paulus, opamo vatano akari mba dave. Gubernur Sergius Paulus umaso po Barnabas muno Saulus yawainde weye pare beker po Ayao Kovo Yesus ranauno yai.


NETBible: who was with the proconsul Sergius Paulus, an intelligent man. The proconsul summoned Barnabas and Saul and wanted to hear the word of God.

NASB: who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of intelligence. This man summoned Barnabas and Saul and sought to hear the word of God.

HCSB: He was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man. This man summoned Barnabas and Saul and desired to hear God's message.

LEB: who was with the proconsul Sergius Paulus, an intelligent man. This man summoned Barnabas and Saul [and] wished to hear the word of God.

NIV: who was an attendant of the proconsul, Sergius Paulus. The proconsul, an intelligent man, sent for Barnabas and Saul because he wanted to hear the word of God.

ESV: He was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of intelligence, who summoned Barnabas and Saul and sought to hear the word of God.

NRSV: He was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man, who summoned Barnabas and Saul and wanted to hear the word of God.

REB: He was in the retinue of the governor, Sergius Paulus, a learned man, who had sent for Barnabas and Saul and wanted to hear the word of God.

NKJV: who was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man. This man called for Barnabas and Saul and sought to hear the word of God.

KJV: Which was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God.

AMP: He was closely associated with the proconsul, Sergius Paulus, who was an intelligent {and} sensible man of sound understanding; he summoned to him Barnabas and Saul and sought to hear the Word of God [concerning salvation in the kingdom of God attained through Christ].

NLT: He had attached himself to the governor, Sergius Paulus, a man of considerable insight and understanding. The governor invited Barnabas and Saul to visit him, for he wanted to hear the word of God.

GNB: He was a friend of the governor of the island, Sergius Paulus, who was an intelligent man. The governor called Barnabas and Saul before him because he wanted to hear the word of God.

ERV: He always stayed close to Sergius Paulus, who was the governor and a very smart man. He invited Barnabas and Saul to come visit him, because he wanted to hear the message of God.

EVD: Barjesus always stayed close to Sergius Paulus, the governor. Sergius Paulus was a wise man. He asked Barnabas and Saul to come to him. He wanted to hear the message of God.

BBE: Who was with the ruler, Sergius Paulus, an able man. This man sent for Barnabas and Saul, desiring to have knowledge of the word of God.

MSG: who had worked himself into the confidence of the governor, Sergius Paulus, an intelligent man not easily taken in by charlatans. The wizard's name was Bar-Jesus. He was as crooked as a corkscrew. The governor invited Barnabas and Saul in, wanting to hear God's Word firsthand from them.

Phillips NT: This man was attached to Sergius Paulus, the proconsul, who was himself a man of intelligence. He had sent for Barnabas and Saul as he was anxious to hear God's message.

DEIBLER: He often accompanied the governor of the island, Sergius Paulus, who was an intelligent man. The governor sent someone to ask Barnabas and Saul to come to him, because he wanted to hear the word of God. So Barnabas and Saul came and told him about Jesus.

GULLAH: Bar-Jedus beena stay longside de islant gobna. Dat gobna name Sergius Paulus, an e been a man wa hab sense. Now de gobna sen fa Barnabas an Saul, cause e wahn fa yeh God wod.

CEV: He also worked for Sergius Paulus, who was very smart and was the governor of the island. Sergius Paulus wanted to hear God's message, and he sent for Barnabas and Saul.

CEVUK: He also worked for Sergius Paulus, who was very clever and was the governor of the island. Sergius Paulus wanted to hear God's message, and he sent for Barnabas and Saul.

GWV: He was associated with an intelligent man, Sergius Paulus, who was the governor of the island. The governor sent for Barnabas and Saul because he wanted to hear the word of God.


NET [draft] ITL: who <3739> was <1510> with <4862> the proconsul <446> Sergius <4588> Paulus <3972>, an intelligent <4908> man <435>. The proconsul <3778> summoned <4341> Barnabas <921> and <2532> Saul <4569> and wanted <1934> to hear <191> the word <3056> of God <2316>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kisah Para Rasul 13 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2018
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran