Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Lukas 2 : 1 >> 

TB: Pada waktu itu Kaisar Agustus mengeluarkan suatu perintah, menyuruh mendaftarkan semua orang di seluruh dunia.


AYT: Pada waktu itu, Kaisar Agustus mengeluarkan perintah agar diadakan sensus bagi semua penduduk di seluruh dunia.

TL: Pada masa itu juga keluarlah suatu titah Kaisar Augustus, menyuruhkan menghitung segala manusia di seluruh kerajaan itu.

MILT: Dan terjadilah pada masa itu, sebuah keputusan keluar dari Kaisar Agustus agar seluruh penduduk didaftarkan.

Shellabear 2010: Pada waktu itu, Kaisar Agustus mengeluarkan perintah supaya diadakan sensus di seluruh dunia.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada waktu itu, Kaisar Agustus mengeluarkan perintah supaya diadakan sensus di seluruh dunia.

Shellabear 2000: Pada waktu itu, Kaisar Agustus mengeluarkan perintah supaya diadakan sensus di seluruh dunia.

KSZI: Pada masa itu Kaisar Augustus menitahkan penduduk di seluruh kerajaan Rom dibanci.

KSKK: Pada waktu itu Kaisar Agustus mengeluarkan surat perintah untuk membuat sensus penduduk di seluruh dunia.

WBTC Draft: Pada waktu itu, Kaisar Agustus memerintahkan agar diadakan sensus penduduk di seluruh wilayah Romawi.

VMD: Pada waktu itu Kaisar Agustus memerintahkan agar diadakan sensus penduduk di seluruh wilayah Romawi.

TSI: Pada waktu itu raja agung kerajaan Roma— yang bernama Agustus, memberi perintah untuk mengadakan sensus penduduk di setiap propinsi Romawi, dengan tujuan supaya semua penduduk membayar pajak.

BIS: Pada waktu itu Kaisar Agustus memerintahkan agar semua warga negara Kerajaan Roma mendaftarkan diri untuk sensus.

TMV: Pada masa itu Kaisar Agustus menitahkan semua penduduk Empayar Roma mendaftarkan diri untuk dibanci.

BSD: Pada zaman itu, raja kerajaan Romawi yang bernama Kaisar Agustus memerintahkan semua orang yang tinggal di dalam wilayah kerajaannya mendaftarkan diri untuk sensus.

FAYH: PADA waktu itu Kaisar Agustus, yaitu Kaisar Romawi, mengeluarkan maklumat supaya diadakan sensus di seluruh daerah kekuasaannya.

ENDE: Pada masa itu Kaisar Agustus mengeluarkan suatu maklumat, menjuruh daftarkan seluruh isi dunia.

Shellabear 1912: Adapun pada masa itu keluarlah suatu hukum dari pada kaisar Agustus, menyuruh membanci segala isi dunia.

Klinkert 1879: BERMOELA maka pada sakali peristewa, ija-itoe pada masa itoe djoega, kaloewarlah soeatoe titah dari kaisar Augoestoes, menjoeroehkan nama-nama segala orang isi doenia disoeratkan.

Klinkert 1863: Maka djadi pada itoe hari kloewar parintah dari kaisar Agoestoes, sopaja segala orang isi doenia ditoelis nama-namanja.

Melayu Baba: Itu waktu kluar satu hukum deri-pada Kaisar Augustus suroh banchikan smoa dunia punya orang.

Ambon Draft: Adapoawn djadilah pada hari-hariitu, jang kaluwar-lahsatu titah deri pada Ka; isar Augustus, Isahuwa saganap isi deunja haros djadi tersdurat.

Keasberry: MAKA pada sa'kali purstua dalam zaman itu, kluarlah suatu hukum deri Kesar Agustus, iya itu sagala dunia patutlah kuna chukie.

Leydekker Draft: Sabermula djadi pada harij 2 'itu djuga, bahuwa kaluwarlah sawatu titah deri pada fihakh KHajtsar 'Awghustus: sopaja 'isij saganap tanah maxmur desuratkan.


TB ITL: Pada <1161> waktu <2250> itu <1565> Kaisar <2541> Agustus <828> mengeluarkan <1831> suatu perintah, menyuruh <1378> mendaftarkan <583> semua orang <3956> di seluruh dunia <3625>. [<1096> <1722> <3844>]


Jawa: Nalika samana Sang Nata Agung Agustus paring dhawuh, supaya wong saindenging karajan agung dicacahake.

Jawa 2006: Nalika samana Kaisar Agustus paring dhawuh, dianakna cacah-jiwa tumrap wong saindenging jagat.

Jawa 1994: Nalika semana Kaisar Agustus paring dhawuh, supaya para kawulaning Krajan Rum kabèh padha nyathetaké jenengé, lan diétung cacahé.

Jawa-Suriname: Ing waktu kuwi ratu Agustus ngetokké tembung nèk kabèh wong sing manggon nang negara-negara sing ana ing pangwasané kraton Rum kudu nyatetké jenengé lan kaitung kabèh.

Sunda: Dina mangsa eta, Prabu Agustus ngaluarkeun parentah sangkan di sakuliah karajaan Rum diayakeun sensus.

Sunda Formal: Dina jaman eta, aya parentah ti Prabu Agustus, yen sakabeh jelema di sakuliah dunya kudu didaptarkeun.

Madura: E bakto jareya Kaisar Agustus apareng parenta sopaja sakabbiyanna warga nagarana Karaja’an Roma padha adhaftarragi aba’na kaangguy kaparlowan sensus.

Bauzi: Labi Yohanes faasi fota àdesdume Kaisar Agustus labe aho Roma dam vuusu im vahokedam lahasuhu di labe aho nehi am dam laba vameada. “Um ahebu dat mei ee toedamda iuba la. Iuba la. Lahadume ee gagodume toedale. Eho vuusdam dam ahebu delo mozo,” lahame ab vameadume oluham.

Bali: Duk masa punika Ida Sang Nata Ratu Agustus mrentahang jadmane sane wenten ring sawewengkon jagat idane, mangda sami kacacah jiwa.

Ngaju: Hong katika te kaisar Agustus marentah uka salepah warga negara Karajaan Roma mandaptar arepe akan sensus.

Sasak: Lẽq waktu nike Kaisar Agustus mrẽntahang selapuq warge negare Kerajaan Roma daptarang diriqne jari tesensus.

Bugis: Iyaro wettué, napparéntanni Kaisar Agustus, kuwammengngi sininna pabbanuwana Akkarungeng Roma nadaftar i aléna untu’ ribilang.

Makasar: Anjo wattua Karaeng Agustus ammarenta ri pa’rasangang Roma. Sitabangi nisuro bilang ngaseng sikontu tuma’buttaya niaka lalang parentana.

Toraja: Den pissan tonna iato, sunmi parenta dio mai datu Agustus mesua ussura’ sanganna mintu’ tau lan parentana.

Duri: Ia joo wattu napangparentanmi Tomaraja Agustus anna sininna tau lan kaparentan Roma mpangpeukiran sanganna la dibilang.

Gorontalo: To wakutu boyito te kayisar Agustus ma lopoma'alumu mota lo parenta moidaputari nga'amila raiyatiliyo.

Gorontalo 2006: Towakutu boito ti Kaisali Agustus lomalenta alihu ngoa̒amila tuango lipu bele biluloa̒ saaha li olongia lo Roma modaputali batanga duo̒lo pololeekeni jumula ulipu.

Balantak: Na tempo iya'a, Kaisar Agustus men montomundo'i Batomundo'anna Roma, nomosuu' kada' muntulis ka' mansaa' giigii' mianna.

Bambam: Wattu eta too umpassubum pahenta tomahaja Agustus la dihekem ingganna hupatau illaam kapahentaanna Roma.

Kaili Da'a: Tempona etu Kaisar Agustus noparenta ala sanga pura-pura tau riara Poparenta nto Roma ratulisi riara buku senju ri ngata totu'a ira mboto.

Mongondow: Kon wakutu intua ki Kaisar Agustus nomarentah noki'pais in tangoi im bayongan intau kong karaja'an Rum.

Napu: I tempo iti, Datu Mahile Kaisar Agustus mohawami bona hanganda ope-ope tauna i humalele kadatua Roma rauki bona raisa kabosanda.

Sangir: Kutẹu su tempo ene, Kaisar Agustus nẹ̌parenta tadeạu kěbị kawanua Paparentang u Roma e makiwohẹ u areng su manga měndarol᷊ẹ̌.

Taa: Wali ri tempo kare’e i Yohanes etu, tempo etu re’e porenta yako resi i Kaisar Agustus, makole nto Roma. Ia manganto’o samparia tau ri lino to re’e ri ara ngkuasanya daratulis sanganya see nansani patanya kaborosinya tau etu.

Rote: Nai lelek ndia, Kesel Agustu sa ana po'i paleta fo ela basa nusa Roma lau nala sulak na'dek fo leke dede'u nala.

Galela: (1:80)

Yali, Angguruk: Welatfagma ap suwon Kaisar Augustus inowen ap obog toho kema-kema werehon ununuk suwesingga fam emberuk lit winag isahup ulug otsi mon eneptuk latfag.

Tabaru: Ma 'orasi ge'ena 'o Agustus, 'o Romaka manga Koana ma Amoko, 'awi kawasa yoodumu wakisuloko manga ronga yosilefo la wakidoimi kokia manga gudaioka.

Karo: Paksa si e Agustus kepala pemerentahen Roma, nuruh kerina rayat si lit i bas daerah kekuasanna gelah isensus.

Simalungun: Jadi roh ma ijia parentah humbani Kesar Augustus, ase isuratkon sagala jolma na ibagas gomgomanni.

Toba: (I.) Dung i ro ma uju i parenta sian Kesar Augustus, ingkon suratan nasa jolma di gomgomanna.

Dairi: Nai roh mo tikannai perèntah Kèsar Agustus, kennah suraten nasa jelma nigemgemmenna.

Minangkabau: Dikutiko itu Kaisar Agustus mamarentahkan, supayo, kasadonyo urang warga negara Karajaan Roma mandaftarkan diri, untuak ka di etong.

Nias: Me inõtõ da'õ ibe'e wareta Kaisaro Auguso ena'õ lafasura'õ dõira fefu ono mbanua ba Gamatõrõw̃a Roma.

Mentawai: Ka tetret nenda, kaunangan parenta si Kaisar Agustus, bulé sangamberidda tatogat Purimataat Roma mei masisurat'aké oni, bulé ituadde nuntutda.

Lampung: Waktu seno Kaisar Agustus merintahko in unyinni jelma di Kerajaan Roma mendaptarko diri haga dihitung.

Aceh: Bak watée nyan Kaisar Agustus geupeutron titah mangat banmandum wareuga neugahra keurajeuen Roma teudafeutar droe keu teuseunsus.

Mamasa: Attu iatoo umpasuun parenta tomaraya Agustus la diteken angganna ma'rupa tau illalan lili'na kaparentaanna Roma.

Berik: Nunu jes jepserem, angtane bosna Kaisar Agustus, jei ga jei nwini sanbakfe anggwabura seyafter aa jei naawenaram, negeri seyafter pemerinta Roma mes tebabili. Ane jei ula ga enggam baafulu, anggwabura seyafter aa jei naawenaram negeri seyafter jeiserem jebe, jei bosna jam baatulnonof, ane angtanes eterbif sensusup.

Manggarai: Du hitu Kaisér Agustus téi ca perénta, jera bilang taungs ata temu tana lino.

Sabu: Pa dhara naanne, ta pereda ke Kehe Agustus, pa hari-hari ddau do pa dhara Rai-pereda Roma, ta bhuki ngara mita toi ne ae ddau pa dhara rai-pereda no.

Abun: Elisabet kem su mom bi pa Yohanes or, sugane Kaisar Agustus gum yekwesu wa ye Roma bi bur-i . Sane Kaisar syaugat yé mubot ye Roma bi bur-i subere yé krom yé mwa gato kem mone sino gum o re.

Meyah: Gij mona ongga Elisabet onjuj rot efen efesa fob, beda raja Kaisar Agustus oga ojga rot oida rusnok nomnaga ruksons jah rerin rujga jeskaseda rugu keingg rufoka erek rufosuit rot rusnok egaho ongga ringker gij monuh insa koma nomnaga.

Uma: Nto'u toe, rata hawa' ngkai Kaisar Agustus, mpohawai' bona hawe'ea tauna hi humalili' kamagaua' Roma ra'uki' hanga'-ra bona ra'inca kadea-ra.

Yawa: Arono naije Akarijo Titi Roma apa tame mi Agustus po apa ayao rauguje indamu po vatano mine so awa wanuije rator.


NETBible: Now in those days a decree went out from Caesar Augustus to register all the empire for taxes.

NASB: Now in those days a decree went out from Caesar Augustus, that a census be taken of all the inhabited earth.

HCSB: In those days a decree went out from Caesar Augustus that the whole empire should be registered.

LEB: Now it happened that in those days a decree went out from Caesar Augustus to register all the empire.

NIV: In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.

ESV: In those days a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered.

NRSV: In those days a decree went out from Emperor Augustus that all the world should be registered.

REB: IN those days a decree was issued by the emperor Augustus for a census to be taken throughout the Roman world.

NKJV: And it came to pass in those days that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered.

KJV: And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.

AMP: IN THOSE days it occurred that a decree went out from Caesar Augustus that the whole Roman empire should be registered.

NLT: At that time the Roman emperor, Augustus, decreed that a census should be taken throughout the Roman Empire.

GNB: At that time Emperor Augustus ordered a census to be taken throughout the Roman Empire.

ERV: It was about that same time that Augustus Caesar sent out an order to all people in the countries that were under Roman rule. The order said that everyone’s name must be put on a list.

EVD: At that time, Augustus Caesar sent out an order to all people in the countries that were under Roman rule. The order said that all people must write their name in a book (register).

BBE: Now it came about in those days that an order went out from Caesar Augustus that there was to be a numbering of all the world.

MSG: About that time Caesar Augustus ordered a census to be taken throughout the Empire.

Phillips NT: AT that time a proclamation was made by Caesar Augustus that all the inhabited world should be registered.

DEIBLER: About that time the Emperor Augustus commanded that …his officials must write down the names/a census be taken† of all the people who lived in countries controlled by the Roman government {thatthe Roman government controlled}, so that the government could collect taxes from them.

GULLAH: Een dat time, Caesar Augustus been de rula ob de Roman people. E mek a law een all de town een de wol weh e hab tority, say, “Ebrybody haffa go ta town fa count by de head an write down e name.”

CEV: About that time Emperor Augustus gave orders for the names of all the people to be listed in record books.

CEVUK: About that time Emperor Augustus gave orders for the names of all the people to be listed in record books.

GWV: At that time the Emperor Augustus ordered a census of the Roman Empire.


NET [draft] ITL: Now <1161> in <1722> those <1565> days <2250> a decree <1378> went out <1831> from <3844> Caesar <2541> Augustus <828> to register <583> all <3956> the empire <3625> for taxes.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Lukas 2 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2017
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran