Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Matius 1 : 18 >> 

TB: Kelahiran Yesus Kristus adalah seperti berikut: Pada waktu Maria, ibu-Nya, bertunangan dengan Yusuf, ternyata ia mengandung dari Roh Kudus, sebelum mereka hidup sebagai suami isteri.


AYT: Sekarang, kelahiran Kristus Yesus adalah seperti berikut. Ketika Maria, ibu-Nya sudah bertunangan dengan Yusuf, sebelum mereka hidup bersama, ia ternyata mengandung dari Roh Kudus.

TL: Adapun kelahiran Yesus Kristus demikian halnya: Tatkala Maryam, yaitu ibunya, bertunangan dengan Yusuf, sebelum keduanya bersetubuh, maka nyatalah Maryam itu hamil daripada Rohulkudus.

MILT: Dan kelahiran YESUS Kristus adalah sebagai berikut: karena Maria, ibu-Nya, yang sudah ditunangkan dengan Yusuf, sebelum mereka hidup bersama, dia didapati sedang mengandung di dalam rahimnya dari Roh Kudus.

Shellabear 2010: Inilah riwayat kelahiran Isa Al-Masih. Ketika Maryam, ibu-Nya, masih bertunangan dengan Yusuf, ternyata Maryam telah mengandung karena kuasa Ruh Allah, walaupun Maryam dan Yusuf belum melakukan hubungan sebagai suami istri.

KS (Revisi Shellabear 2011): Inilah riwayat kelahiran Isa Al-Masih. Ketika Maryam, ibu-Nya, masih bertunangan dengan Yusuf, ternyata Maryam telah mengandung karena kuasa Ruh Allah, walaupun Maryam dan Yusuf belum melakukan hubungan sebagai suami istri.

Shellabear 2000: Demikianlah riwayat kelahiran Isa Al Masih itu: Ketika Maryam, ibu-Nya, masih bertunangan dengan Yusuf, ternyata Maryam telah mengandung oleh karena kuasa Ruh Allah, walaupun Maryam dan Yusuf belum melakukan hubungan sebagai suami istri.

KSZI: Inilah kisah kelahiran Isa al-Masih: Ibu-Nya, Maryam bertunang dengan Yusuf, tetapi sebelum perkahwinan mereka dilangsungkan, Maryam mengandung melalui kuasa Roh Suci.

KSKK: Kelahiran Yesus Kristus adalah sebagai berikut. Maria ibu-Nya telah dinikahkan dengan Yusuf, tetapi sebelum mereka hidup bersama, dia telah mengandung oleh Roh Kudus.

WBTC Draft: Inilah berita tentang kelahiran Yesus Kristus: Maria, ibu-Nya bertunangan dengan Yusuf. Tetapi sebelum mereka kawin, ternyata Maria sudah mengandung oleh kuasa dari Roh Kudus.

VMD: Inilah berita tentang kelahiran Yesus Kristus: Maria, ibu-Nya bertunangan dengan Yusuf, tetapi sebelum mereka kawin, ternyata Maria sudah mengandung oleh kuasa dari Roh Kudus.

TSI: Inilah cerita tentang kelahiran Kristus Yesus: Seorang gadis bernama Maria bertunangan dengan Yusuf. Marialah yang nanti akan menjadi ibu Yesus. Tetapi sebelum mereka menikah, ternyata Maria mengandung oleh karena kuasa Roh Kudus.

BIS: Beginilah kisah tentang kelahiran Yesus Kristus. Ibu-Nya yaitu Maria, bertunangan dengan Yusuf. Tetapi sebelum mereka menikah, ternyata Maria sudah mengandung. Yusuf tidak tahu bahwa Maria mengandung karena kuasa Roh Allah.

TMV: Inilah kisah kelahiran Yesus Kristus. Ibu-Nya, Maria, bertunang dengan Yusuf. Tetapi sebelum mereka berkahwin, Maria sudah mengandung kerana kuasa Roh Allah.

BSD: Beginilah kisah tentang kelahiran Yesus Kristus: Maria sudah bertunangan dengan Yusuf dan mereka belum tinggal bersama-sama. Tetapi, karena kuasa Roh Allah, Maria mengandung.

FAYH: Ini adalah fakta-fakta mengenai kelahiran Yesus Kristus: Maria, ibu-Nya, bertunangan dengan Yusuf. Tetapi, ketika ia masih gadis, ia mengandung oleh karena Roh Kudus.

ENDE: Inilah peristiwa kelahiran Jesus Kristus: Tatkala ibuNja Maria bertunangan dengan Josep, njatalah ia mengandung dari Roh Kudus sebelum mereka berumah-tangga.

Shellabear 1912: Maka kejadian Isa Almasih demikianlah perinya itu; apabila ibunya Mariam bertunangan dengan Yusuf sa-belum keduanya bersatu, maka nyatalah ia sudah mengandong dari pada Rohu'l-kudus.

Klinkert 1879: Adapon peri hal djadi Isa Almasih, itoe adalah demikian: Tatkala Marjam, iboenja, bertoenangan dengan Joesoep, ija-itoe sabelom kadoewanja bertemoe, njatalah Marjam ada mengandoeng daripada Rohoe'lkoedoes.

Klinkert 1863: Maka djadinja Jesoes Kristoes ada bagini: {Luk 1:27,34} Pada koetika Maria, iboenja, bertoenangan sama Joesoep, sabelom dia-orang bertemoe, Maria kadapetan boenting dari Roh-Soetji.

Melayu Baba: Isa Almaseh sudah jadi punya hal ada bgini: Bila dia punya mak Mariam sudah bertunang sama Yusof, dan s-blum dia-orang bersatu, nyata-lah dia sudah mngandong deri-pada Roh Alkudus.

Ambon Draft: Adapawn akan kadjadian CHRISTOS sudah ada demikijen: Ija itu sedang Maria ibunja, sudahlah bertunangan dengan Josef, lebeh dihulu deri kaduwa marika itu sudah bertinggal sama-sama, sudah djadi njata jang Maria adalah bonting awleh Roch kudus.

Keasberry: Alkesah adapun pri kujadian Isa Almasih adalah dumkian: Shahadan adapun Muriam Ibunya itu sudahlah burtunangan dungan Yusof: maka sabulom marika itu burdamei, maka nyatalah Muriam itu tulah mungandong dungan kuasa Roh Alkudus.

Leydekker Draft: Bermula mawlid Xisaj 'Elmesehh 'adalah demikijen perinja: karana tatkala Marjam 'ibunja 'itu sudahlah bertunangan dengan Jusof, maka dihulu deri pada masokh satuboh marika 'itu, kadapatanlah parampuwan 'itu hhamil deri pada Rohhu-'lkhudus.


TB ITL: Kelahiran <1078> Yesus <2424> Kristus <5547> adalah <1510> seperti berikut <3779>: Pada waktu Maria <3137>, ibu-Nya <3384>, bertunangan <3423> dengan Yusuf <2501>, ternyata <2147> ia mengandung <1064> <2192> dari <1537> Roh <4151> Kudus <40>, sebelum <4250> mereka hidup sebagai suami isteri. [<1161> <846> <2228> <4905> <846> <1722>]


Jawa: Anadene miyose Gusti Yesus Kristus iku sejarahe mangkene: Nalika Maryam kang ibu lagi pacangan karo Yusuf, sadurunge tunggal sapaturon, tinemu wus ngandheg marga saka Sang Roh Suci.

Jawa 2006: Anadéné wiyosé Yésus Kristus iku kalakoné mangkéné: Nalika Maria kang ibu lagi pacangan karo Yusuf, sadurungé tunggal sapaturon, tinemu wis ngandheg marga saka Roh Suci.

Jawa 1994: Anadéné wiyosé Gusti Yésus Kristus kuwi kelakoné mengkéné: Nalika Maryam ibuné Gusti Yésus isih pacangan karo Yusuf, lan durung padha ningkah, Maryam wis mbobot merga saka pangwasané Sang Roh Suci.

Jawa-Suriname: Lairé Gusti Yésus Kristus kuwi lakuné ngéné: Maria, ibuné, wis patyangan karo Yosèf. Nanging sakdurungé kawin Maria wis meteng sangka Roh Sutyi.

Sunda: Ieu wincikan hal medalna Yesus Kristus. Ibu-Na, nya eta Mariam, tunangan sareng Yusup. Tapi memeh ditikah parantos ngandung, ari ngandungna ti Roh Suci.

Sunda Formal: Riwayat dibabarkeunana Isa teh kieu: Ti waktu Siti Maryam jeung Yusup babakalan keneh; Maryam teh, ku kersana Ruh Allah bobot.

Madura: Kantha reya caretana kalahiranna Isa Almasih. Ebuna iya areya Miriyam, abakalan ban Yusup. Tape sabellunna se kadhuwa jareya akabin, Miriyam etemmo la bubut. Yusup ta’ ngagali ja’ Miriyam jareya bubut lantaran kobasana Errohna Allah.

Bauzi: Yesus abo Alat Gagu Fihasi Vimteme Oluhu Dat Boehàda faaha di nehaha bak. Amu Am oi Maria Yusuf aho valo ozome gagu esu. Labi esu vou faodameilahit Maria dat vaha vab nam Alat Am Aha Nutabe Neàna labe fa Maria bake modi vizi ab zubuleham. Labi Yusuf aho Maria valo vou faodameam aahat Maria zubulehe bak ab aame ozobohudeham.

Bali: Indik embas Ida Hyang Yesus Kristus katuturanipun sapuniki: Daweg ibun Idane, Diah Maria sampun magegelan sareng Dane Yusup, sadurung dane marabian, Diah Maria jeg sampun mobot. Bobotan danene punika kawitnyane saking Roh Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Ngaju: Kalotoh auh saritae tahiu Yesus Kristus inakan. Indu Ayue, iete Maria, batunangan dengan Yosep. Tapi helo bara ewen kawin, te gitan ampin Maria te jari mimbit arepe. Tapi Yosep jaton katawan je Maria te batihi awi Roh Hatalla.

Sasak: Maraq niki riwayat kelahiran Deside Isa Almasih: Sewaktu Mariam, mamiq bini Deside Isa masih betunangan kance Yusup, ternyate Mariam sampun betian siq kuase Roh Suci sendẽqman ie pade merariq.

Bugis: Makkunié curitana passalenna ajajiyanna Yésus Kristus. Indo’-Na iyanaritu Maria, mattunangangngi sibawa Yusuf. Iyakiya riwettu dé’napa mennang nakawing, mattampu’ni Maria. Dé’ naissengngi Yusuf rékko mattampu’i Maria nasaba akuwasanna Rohna Allataala.

Makasar: Ia kalassukanNa Isa Almasi kammai anne lampa-lampana. Amma’Na niarenga Maria, eroki nipasialle siagang Yusuf. Mingka lalang tenanapa nasialle ke’nanga, apaji natianammo Maria lanri gau’ makoasa battua ri RohNa Allata’ala. Na tanaassenga Yusuf angkanaya lanri gau’ makoasa battu ri RohNa Allata’ala natianang anjo Maria.

Toraja: Iatu kadadianNa Yesu Kristus susite: Iatonna sikampa Yusuf tu Maria, indo’Na, tonna tae’pa nasisola, manassami kumua ma’tambuk tu Maria diona kamatotoranNa Penaa Masallo’.

Duri: Susi tee to kajajian-Na Puang Isa Almaseh. Maryam, to tangka'na Yusuf, iamo la njajian Puang Isa. Ia tonna te'dapa namamma' sola Yusuf, keba'tangmi. Te'da naissenni Yusuf kumua ia to kakeba'tanganna jajii nasaba' kuasan-Na Roh Allataala.

Gorontalo: Cirita tomimbihu pilotutuwaliyo oli Isa Almasih odiye: Tou ti Mariya ti mama-Liyo titilantahe wole Yusup, ti Mariya ilomboda'a sababu kawasa lo Roh lo Allahuta'ala, openu timongoliyo dipo helotuluhe pe'enta.

Gorontalo 2006: Odie mola hikaayati pasali u pilotutua mai li Isa Almasi. Tiilo-Lio yito ti Maria titiilantahe wolei Yusu. Bo tou̒ timongolio diipo lonika lopatatai ti Maria mai̒lombodaa̒. Diila otaawa lei Yusu deu̒ ti Maria mai̒lombodaa̒ sababu kawasa lo Rohullah.

Balantak: Koi kani'imari a tundunan nongamea'an ni Yesus Kristus. Koo'po tia i Maria tii Yusuf men motondoloi iya'a nosuo', ni'inti'imo se' nampaiwawamo gause kuasana Alus Molinas.

Bambam: Susi inde tulasanna indo anna dikebättänganni Yesus Kristus sule lako disubungam: Puhai mekutana Yusuf la umpobaine Maria, iya kebättä hia. Moi anna tä'pi deem sola muane, sapo' kebättä aka kakuasaanna Penaba Maseho.

Kaili Da'a: Iwe'imo tesa pesuwu Yesus Kristus. Indona i Maria notingea ante Yusuf. Tapi da'apa ira norongo natianamo i Maria nggari kuasa Nosa Nagasa nu Alatala.

Mongondow: Nana'a in o'uman kinolahiran i Yesus Kristus: Ko wakutu ing ki Maria ki iná-Nya bagupa kinantangan i Yusup, mangalenya taya dua na'a diápabí notonibuḷoi, ta'e na'anta ki Maria aim bidon sidia. Tongá adí inta kon siannya tua in nobalí lantaran kawasa in Roho i Allah.

Napu: Idemi tuntukana karapoanakana Yesu Kerisitu. Maria, inana, momanu hai Yusupu, agayana hangko damanihe mohamboko, mantimimi. Kamantimina iti, hangko i kuasana Inao Malelaha.

Sangir: Kere ini wẹ̌keng kal᷊aiwantel'u Mawu Yesus Kristus. I ninange i Maria e měkẹ̌kakaghiang dingang i Yusup. Arawe i rẹ̌dua reng tawe někẹ̌kawing, kutẹu nạung i Maria kai seng piạ kapapia. I Yusup bẹ̌daweng bẹ̌ga u kapapia ene kai ual᷊ingu kawasang Rohkẹ̌ u Ruata.

Taa: Wali ewa si’i to mawali tempo pampoana i Yesu Kerisitu. Tempo etu i Maria, indoNya etu, ia owo mawali kasimpande i Yusup. Sira dua tawa maroo siwaka, pei tempo etu semo i Maria mayu’umo, mangkayu’uka kuasa i Nosa Mapasing.

Rote: Yesus Kristus bobongi na tutui na leo iak. Yesus inan na'de Maria. Beita bongi Yesus fa te, Maria nahiik no Yusuf. Tehu duas beita lakabubua boen te, Maria nailu so. Yusuf ta bubuluk Maria ilun ndia, ana da'di neme Manetualain Dula Dale na koasa na mai fa.

Galela: O Yesus Kristus Awi sibuo ma jarita gena komanena: Ma awa muna magena ami ronga ongo Maria, muna de o Yusuf gena imabobaika. Duma ona yasinoto ikawi waasi so ona imakiidu waasi, de ongo Maria he moroheka. Ngaroko komagena imaaka, o Yusuf gena igogou-gogou wanakowa ma bobai ongo Maria moroheka gena de o Gurumi Qatetebi ma kuasa.

Yali, Angguruk: Yesus Kristus indag tibag ane fahet tu imin: Yesus isinga Maria ino Yusuf men ahun uhe roho welam fug angge elenggen ket kurukmu Allah hime fanowon inowen Maria ahummu malik imbibag.

Tabaru: 'O Yesus woboa 'o duniano ma jarita konee: Ma 'orasi ngo Maria 'o Yesus ma 'esa de 'o Yusuf 'asa ka 'o demo 'iputusoka ma koyomatoomunuwasi 'ena ngo Maria miroesokau. 'O Yusuf kowanakowa 'ato muna miroesoka ge'ena ma Jo'oungu ma Dutu wi Ngomasa 'imanarama.

Karo: Kerna ketubuhen Jesus Kristus, bagenda me: Maria nande Jesus ertunangen ras Jusup. Tapi ope denga erjabu Maria nggo mehuli kulana arah Kuasa Kesah Si Badia.

Simalungun: Ia partubuh ni Jesus Kristus, sonon do: Sanggah tunangan ni si Josep ope inangni, si Maria ai, boratan rumah do ia humbani Tonduy Na Pansing, sanggah lape marsidohoran sidea.

Toba: (II.) Ianggo hatutubu ni Jesus Kristus songon on do: Uju oroan ni si Josep i dope inana, si Maria i, gabegabean do ibana sian Tondi Parbadia, andorang so masipadonohan dope nasida.

Dairi: Bagèen ngo tersèngèt pertubuh Jesus Kristus: Ukum inangNa si Maria, imo ranto si Josep. Tapi sinderrang makdèng jejap kalak idi, merkitè kuasa Tendi ni Dèbata, berrat-berrat rumah mo si Maria.

Minangkabau: Sarupo ikolah riwayaik tantang kalayieran Isa Almasih. Mandeh-Nyo banamo Siti Maryam, sadang batunangan jo surang laki-laki nan banamo Yusuf. Tapi sabalun inyo manikah, ruponyo Siti Maryam lah manganduang. Yusuf indak tawu, baraso Siti Maryam manganduang dek karano kuwaso dari Roh Allah.

Nias: Si mane waõwaõ wa'atumbu Yesu Keriso. Ina-Nia Maria, sinandra nasa khõ Yosefo. Fatua lõ mangowalu ira, ba terongo no manabina Maria. (Lõ aboto ba dõdõ Yosefo wa bõrõ wa'abõlõ Geheha Lowalangi wa manabina Maria.)

Mentawai: Pagalaiat putútukat matat Jesus Kristus geti, kisé lé: Si Maria inania, ai peilé nia mututunangan kai Josep, elé tápei amukebbukat sia, amusuruket'an nia si Maria néné. Tápoi ka sia si Josep, tá iagai kababarania ka Ketsat Sipunenan suruket Maria néné.

Lampung: Injuk rejido kisah tentang laher-Ni Isa Almasih. Emak-Ni yakdo Maria, betunangan jama Yusuf. Kidang semakkung tian menikah, ternyata Maria radu ngandung. (Yusuf mak pandai bahwa Maria ngandung ulihni kuasa-Ni Ruh Allah.)

Aceh: Meunoe kheueh kisah keuhai Isa Almaseh lahé. Mak Gobnyan nan geuh Mariam, meutunangan deungon Yusuf. Teuma sigohlom awaknyan meugatib, teunyata Mariam ka mume. Yusuf hana geuteupeue bahwa Mariam mume deungon kuasa Roh Po teu Allah.

Mamasa: Kadadianna Yesus Kristus, susi inde uleleannae: Maria indona, situmai Yusuf. Sapo ta'pa sidapo' anna manambukmo ura'na kakuasaanna Penawa Masero.

Berik: Taterisi Yesus Kristus aa gam surnuntum ga enggam: Eneserem Maria ba mesam gununt Yusuf gaarfe, jengga jei gemerje nawersamer jam ge tayan. Jafner ge gowena, jengga Maria jei Mafnana Uwa Sanbagirmanaiserem ga jei udarbarulsini.

Manggarai: Loasn Mori Yésus Kristus nenggo’oy: Du hi Maria Ended Mori Yésus, toé di naca agu hi Yosép, hi Maria polig na’ang wekin le kuasa de Nai Nggeluk, du toé di wina-ronas.

Sabu: Mina hedhe ke ne jhara lua metana Yesus Kristus. Ina No Maria, do pa dhara peddhei ko nga Yusuf. Tapulara nga do dho peloko nga'a dae ro, moko ta era ke Maria nga kadho. Adho do toi ri Yusuf ne lai do naanne ta do ngati Henga Deo.

Abun: Ji krom sukdu subot Maria kem su Yesus Kristus. Yusuf nggorwa Maria nyim wé re, wo an we yo kra nde tó, Maria syimfar re. Yefun Allah Gen anato ben Maria syimfar ne.

Meyah: Kef bera osok gij rot teinefa Yesus eja erek Maria efen efesa. Gij mona ongga Yesus onojuj jeska efen mosu enesi, beda efen mosu ongga ofoka Maria bera erek Yusuf efen osroj ongga gomoskotuma gij mona kahma. Tina gij mona ongga goga gonomoskotuma enesi, beda Allah ocunc gu Maria rot oida, oisouska owesa efek jeska Efena Ebsi, bera ofa emesma odou okum rot efen efesa.

Uma: Hewa toi tutura kaputu-na Yesus Kristus. Tina-na to rahanga' Maria mokamae' hante Yusuf. Aga kako'ia-ra ncamoko, muu–mule' motina'i-imi Maria. Potina'i-na toe, ngkai baraka' Inoha' Tomoroli'.

Yawa: Yesus Kristus ano raije maisyare so: Maria, omamo Yesus Kristus apa akoya mije, ama vainye raveo Yusup ai. Weramu yana ibaunam dainy, Maria mbe ranakeave, weye Amisye po apa Anawayo Vambunine raugaje Maria rai indamu mbe ranakeave.


NETBible: Now the birth of Jesus Christ happened this way. While his mother Mary was engaged to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit.

NASB: Now the birth of Jesus Christ was as follows: when His mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child by the Holy Spirit.

HCSB: The birth of Jesus Christ came about this way: After His mother Mary had been engaged to Joseph, it was discovered before they came together that she was pregnant by the Holy Spirit.

LEB: Now the birth of Jesus Christ occurred in this way. His mother Mary had been betrothed to Joseph, [but] before they came together, she was found _to be pregnant_ by the Holy Spirit.

NIV: This is how the birth of Jesus Christ came about: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be with child through the Holy Spirit.

ESV: Now the birth of Jesus Christ took place in this way. When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit.

NRSV: Now the birth of Jesus the Messiah took place in this way. When his mother Mary had been engaged to Joseph, but before they lived together, she was found to be with child from the Holy Spirit.

REB: THIS is how the birth of Jesus Christ came about. His mother Mary was betrothed to Joseph; before their marriage she found she was going to have a child through the Holy Spirit.

NKJV: Now the birth of Jesus Christ was as follows: After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit.

KJV: Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.

AMP: Now the birth of Jesus Christ took place under these circumstances: When His mother Mary had been promised in marriage to Joseph, before they came together, she was found to be pregnant [through the power] of the Holy Spirit.

NLT: Now this is how Jesus the Messiah was born. His mother, Mary, was engaged to be married to Joseph. But while she was still a virgin, she became pregnant by the Holy Spirit.

GNB: This was how the birth of Jesus Christ took place. His mother Mary was engaged to Joseph, but before they were married, she found out that she was going to have a baby by the Holy Spirit.

ERV: This is how the birth of Jesus the Messiah happened. His mother Mary was engaged to marry Joseph. But before they married, he learned that she was expecting a baby. (She was pregnant by the power of the Holy Spirit.)

EVD: The mother of Jesus Christ was Mary. And this is how the birth of Jesus happened. Mary was engaged to marry Joseph. But before they married, Joseph learned that she was expecting a baby. (Mary was pregnant by the power of the Holy Spirit.)

BBE: Now the birth of Jesus Christ was in this way: when his mother Mary was going to be married to Joseph, before they came together the discovery was made that she was with child by the Holy Spirit.

MSG: The birth of Jesus took place like this. His mother, Mary, was engaged to be married to Joseph. Before they came to the marriage bed, Joseph discovered she was pregnant. (It was by the Holy Spirit, but he didn't know that.)

Phillips NT: The birth of Jesus Christ happened like this. When Mary was engaged to Joseph, before their marriage, she was discovered to be pregnantby the Holy Spirit.

DEIBLER: This is the account of what happened just before Jesus Christ was born. Mary, his mother, {had publicly promised Joseph that she would marry him} had been publicly promised to marry Joseph. Before they began to live together [EUP], Mary realized that she was pregnant.It was the power of the Holy Spirit that had caused her to become pregnant [EUP].

GULLAH: Now dis yah wa happen wen Jedus Christ bon. Jedus modda Mary been gage fa marry Joseph. Bot, fo dey git marry an Joseph cyaa um fa lib wid um, dey find out dat Mary been speckin. An dat been de powa ob de Holy Sperit wa mek dat happen.

CEV: This is how Jesus Christ was born. A young woman named Mary was engaged to Joseph from King David's family. But before they were married, she learned that she was going to have a baby by God's Holy Spirit.

CEVUK: This is how Jesus Christ was born. A young woman named Mary was engaged to Joseph from King David's family. But before they were married, she learnt that she was going to have a baby by God's Holy Spirit.

GWV: The birth of Jesus Christ took place in this way. His mother Mary had been promised to Joseph in marriage. But before they were married, Mary realized that she was pregnant by the Holy Spirit.


NET [draft] ITL: Now <1161> the birth of Jesus <2424> Christ <5547> happened <1078> this way <3779>. While his <846> mother <3384> Mary <3137> was engaged <3423> to Joseph <2501>, but before <4250> they came together <4905>, she was found <2147> to be pregnant <1722> <1064> <2192> through <1537> the Holy <40> Spirit <4151>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Matius 1 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2017
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran