Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Matius 23 : 17 >> 

TB: Hai kamu orang-orang bodoh dan orang-orang buta, apakah yang lebih penting, emas atau Bait Suci yang menguduskan emas itu?


AYT: Kamu, yang bodoh dan yang buta! Mana yang terbesar, emas atau Bait Allah yang menguduskan emas itu?

TL: Hai orang bodoh dan buta! Apakah yang lebih besar: Emaskah atau Bait Allah yang menguduskan emas itu?

MILT: Hai yang bodoh dan buta, karena manakah sebenarnya yang lebih utama, emas atau tempat suci yang menguduskan emas itu?

Shellabear 2010: Hai kamu, orang-orang bodoh dan buta! Mana yang lebih berarti, emaskah atau Bait Allah yang menyucikan emas itu?

KS (Revisi Shellabear 2011): Hai kamu, orang-orang bodoh dan buta! Mana yang lebih berarti, emaskah atau Bait Allah yang menyucikan emas itu?

Shellabear 2000: Hai kamu, orang-orang bodoh dan buta! Mana yang lebih berarti, emaskah atau Bait Allah yang menyucikan emas itu?

KSZI: Hai orang bodoh dan buta! Yang mana lebih penting, emas atau rumah ibadat Allah yang menjadikan emas itu suci?

KSKK: Hai orang-orang dungu dan buta! Manakah yang lebih berharga: emas dalam kenisah atau kenisah yang menguduskan emas itu? Kamu berkata,

WBTC Draft: Kamu orang bodoh yang buta. Manakah yang lebih penting, emas atau Bait? Baitlah yang membuat emas itu menjadi suci.

VMD: Kamu orang bodoh yang buta. Manakah yang lebih penting, emas atau Bait? Baitlah yang membuat emas itu menjadi suci.

TSI: Kalian orang bodoh dan buta! Kenapa sampai kalian tidak menyadari bahwa di mata Allah, Rumah Allah lebih penting daripada emas tersebut?! Karena Rumah Allah itulah yang menjadikan emas itu suci.

BIS: Kalian orang-orang bodoh yang buta! Mana yang lebih penting: emasnya, atau Rumah Tuhan yang menjadikan emas itu suci?

TMV: Kamu orang bodoh yang buta! Manakah yang lebih mustahak: Emas atau Rumah Tuhan yang menjadikan emas itu suci?

BSD: Kalian buta dan bodoh! Rumah Tuhan itu yang lebih penting, sebab Rumah itulah yang membuat emas itu menjadi suci!

FAYH: Orang bodoh yang buta! Mana lebih besar, emas atau Bait Allah yang menyucikan emas itu?

ENDE: Wahai orang-orang dungu dan buta: apakah jang lebih bernilai, emas atau kenisah jang menguduskan emas itu?

Shellabear 1912: Bodoh kamu, lagi buta: karena yang mana lebih besar? maskah, atau ka'bah yang mengkuduskan mas itu?

Klinkert 1879: Hai orang bodoh lagi boeta, jang besar mana, emaskah ataw roemah Allah jang menjoetjikan emas itoe?

Klinkert 1863: Hei orang bodoh dan boeta! maka jang lebih apatah? itoe mas, atawa itoe kabah jang menjoetjiken masnja.

Melayu Baba: Bodoh kamu, dan buta: kerna yang mana lbeh bsar? itu mas, atau itu ka'abah yang suchikan itu mas?

Ambon Draft: H/e kamu, awrang bodok dan buta-buta, apatah lebeh besar, amaskah ataw Kaba itu, jang mengkuduskan a-mas itu?

Keasberry: Hie orang bodoh dan buta: apakah yang turlebih busar, maskah, atau kaabahkah yang munjadikan mas itu mulia?

Leydekker Draft: Hej 'awrang bodokh dan buta: 'antah 'apatah lebeh mulija, hadijetkah, 'ataw medzbehhkah jang mengkhuduskan hadijet 'itu?


TB ITL: Hai <3474> <0> kamu orang-orang bodoh <0> <3474> dan <2532> orang-orang buta <5185>, apakah <5101> yang lebih penting <3187>, emas <5557> atau <2228> Bait Suci <3485> yang menguduskan <37> emas <5557> itu? [<1063> <1510>]


Jawa: Heh, kowe wong-wong bodho lan picak, endi sing luwih wigati, emas apa Padaleman Suci sing nucekake emase?

Jawa 2006: Hé, kowé wong-wong bodho lan picak, endi sing luwih gedhé maknané, emas apa Padaleman Suci sing nucèkaké emasé?

Jawa 1994: Kowé trahé wong bodho lan picak! Endi sing luwih aji: emasé, apa Pedalemané Allah sing nucèkaké emas mau?

Jawa-Suriname: Kowé kuwi pantyèn wong bodo lan pityek. Awit, apa sing luwih gedé ajiné: emasé apa Gréja Gedé, sing nyutyèkké emasé?

Sunda: Aranjeun nya barodo nya lalolong! Mana anu leuwih penting, emasna atawa Bait Allah, anu ngalantarankeun eta emas jadi suci?

Sunda Formal: He aranjeun, jelema-jelema anu kabalinger jeung lolong. Na penting mana, emasna atawa Bait Sucina anu ngalantarankeun emasna tea jadi suci?

Madura: Ba’na reya budhu ban buta! Kemma se lebbi penting: emmassa, otabana Padalemman Soccena se masocce emmas jareya?

Bauzi: Uho labihasu vahokedam damat um akati fa vei ahusobuli meedà? Uho ozom, ame emas lam fa ame Num Vàmteabu labe fa vafozi feà nazohalehe? Vabo. Um git ozoho bak. Gi ame num buduabo labet modi ame emas lam modi fi hasi Alam nazohalehe bak.

Bali: Ih jero anak buta buin belog, encenke ane utamaan, apake mase ento apa Perhyangan Agunge ane nyuciang mase ento?

Ngaju: Keton toh oloh ije humong tuntang babute! Je kueh je labih mambatang: amas te atawa Human Tuhan je manjadian amas te barasih?

Sasak: Side pade dengan-dengan bodo dait bute! Mbẽ saq pentingan; emas atao Gedẽng Allah saq jariang emas nike suci?

Bugis: Iko sining tau donggo iya butaé! Kéga lebbi penting, ulawenna iyaré’ga Bolana Puwangngé iya pancajiyéngngi ulawengngéro mapaccing?

Makasar: Ikau ngaseng tu toloa siagang tu butaya! Kereanga paralluangang: bulaenga yareka Balla’Na Batara ampa’jariai matangkasa’ anjo bulaenga?

Toraja: E to baga sia buta! Umbara la ondong: bulaanraka ba’tu banua kabusunganraka tu umpamadatunna bulaan?

Duri: Ee tobuta, tobango' kamu'! Umbonnara parallu, bulawanraka iarika Bola Puang Allataala to mpupessipato'i joo bulawan dipake lan Bola Puang Allataala?

Gorontalo: Weyi timongoli ta hehulode wawu ta hepitoa, tonu u lebe uda'a hulawa meyalo bele lo Eya u ma lopowali hulawa boyito haku lo Allahuta'ala?

Gorontalo 2006: Timongoli tau-tauwalo mohulodu wau pitoo̒! Toonu ulebe polohuna daa̒; hulawalio, meaanto Bele lo Eeya u mopowali mao̒ hulawa boito mantali?

Balantak: Kuu mian bobo' ka' mampisok! Upa mbali' a men tuko, mosoni men isian na Laiganna Alaata'ala kabai se' Laiganna Alaata'ala men ninsidakon mosoni iya'a molinas?

Bambam: Oa' to maho anna to buta pikkiham! Ussanga hia' iko keangga' puha ia indo pangkakka' bulabam anna la indo Banua Debata, moi kela daa indo hi tia Banua Debata umpomasehoi indo pangkakka' bulabam illaam!

Kaili Da'a: Nadoyo mpu'u komi! Komi ewa tau naburo! Umbana to neliu nggapokona, bulawa atau Sapo Mpepue to nompakagasa bulawa to naria riarana? Natantumo Sapo Mpepue to napokona!

Mongondow: Hei mo'ikow intau mita pompuḷong bo intau mita bilog! Onu degá im moponti-ponting, buḷawan andeka Baḷoi Tuhan inta nokokudus kom buḷawan tatua?

Aralle: Oa' ingkämmu semahoang to buta pihkihang, darakaa' dio ungnginsang ungngoate keangka' tubunte' Dasang Ada' andana bulahang ang aha yaling? Aka' Dasang Ada'ete' ang umpamasero bulahang ang aha yaling.

Napu: Ntuli mpuukau, nodokau tobilo! Ba niuli bulawa meliu peawana pane Souna Pue Ala? Katouana Souna Pue Ala iti au mopamalelaha bulawa au i laluna.

Sangir: I kamene taumata e wodokẹ̌ o kawe lai wuta! Sude l᷊imembong kapiane: bul᷊aenge arau Wal᷊em Mawu e makasusi wul᷊aenge?

Taa: Gete komi madoyo pasi ewa tau buta! To imba to bae-bae batuanginya, bara weyawa bara banua i mPue Allah? Gete, banua i mPue Allah semo to bae-bae batuanginya pei weyawa etu! Apa naka pei weyawa etu mawali i Pue Allah puenya apa saba re’e ri raya banuaNya semo.

Rote: Emi hataholi nggoa poke kala! Bee ka nde beli na lena. Lilo pila sa, do Manetualain Uma na nde tao na lilopilas ndia malalao-malalafu ka?

Galela: Ce! Ngini ka nifuma poli, maro o nyawa ipipilo! Idodooha ngini nitemo o guraci foloi ilamo de o Gikimoi Awi Tahu. Awadede! Igogou, o Gikimoi Awi Tahu gena isitebi ma guraci kiaka ma rabaka.

Yali, Angguruk: Hit hinindi sohu rohon men hinil hupnihon men, Allah ibam palimu wereg ano, ili ruruk angge ino palimu wereg ano? Umbagpag turuk angge ino Allah ibamen fanowap turuk.

Tabaru: Ngini niohaga-haga de niopilo-piloko! Ka'ena 'ifoloi 'ibaraguna, 'o guraci bolo ma Jo'oungu ma Dutu wi Woa gee yositebini 'o guraci ge'ena?

Karo: Kam kalak motu dingen pentang! Apai kin pentingen, emas ntah Rumah Pertoton si erbahanca emas e badia?

Simalungun: E nasiam na oto anjaha na mapitung! Na ija do sisurungan, omas ai do atap rumah panumbahan na papansingkon omas ai?

Toba: E hamu na oto jala na mapitung! Ai dia do na ummangat, sere i manang bagas joro i, na pabadiahon sere i?

Dairi: Kènè mo jelma moto janah pètung, siapaina ngo mahargaan: emmas, barang Bages Dèbata simemmaing emmas mpanting?

Minangkabau: Angku-angku adolah urang pandie nan buto! Nama nan labiah pantiang: amehnyo, atau Rumah Tuhan nan manyucikan ameh tu?

Nias: No niha si bodo ami ba sau'a! Hezo zabõlõ moguna: ana'a, ma zui Omo Zo'aya sombali'õ ni'amoni'õ gana'a andrõ?

Mentawai: Bulat sitaiagai paatuat lé kam, simapeset matat paatuat! Kaipa bulat siabeu: mas nenda pá, elé Uman Taikamanua sikau mas néné maliná?

Lampung: Keti ulun-ulun bugu sai buta! Sepa sai lebih penting; emasni, atau Lamban Ibadah sai ngejadiko emas udi suci?

Aceh: Gata ureuëng-ureuëng nyang bangai dan buta! Toh nyang leubeh peunteng méuh jihnyan, atawa Baét Tuhan nyang peujeuet méuh nyan suci?

Mamasa: Oma' tongangkoa' anna buta penawa. Musangarika la marru keangga' porewa bulawan anna la Banua Ada'na Puang Allata'alla, anna Banua Ada'namo Puang Allata'alla umpomasero porewa bulawan illalan?

Berik: Aamei angtane miremfener gwelaiserem, ane nwe kofa! Aamke teisyena Jena Uwa Sanbagirmana jeba igsusu ba jesam emasminiwer? Emasa Uwa Sanbagirem Jenap jep jam falinonyan, jei igyene. Jengga Uwa Sanbagirem Jenap aa gam falitonom, jeiserem ba mesam ne gulbanant Uwa Sanbagirfe, ane jega jem temawer jeiserem jeba igsusum.

Manggarai: Oé méut bapa agu méut buta, apa ata céwé mésén, emas ko Mbaru Nggeluk, ata pandé nggeluk emas hitu?

Sabu: Mu ddau ddau do bhaddu jhe do bhodho ri! Nami ne do kerihi: Mela-lara ne we Ammu Deo do ri ammu do naanneke hakku tu ne mela-lara he ta mmau-ta megala?

Kupang: Bosong ni orang bodo yang buta kanóp! Bosong kira Tuhan anggap barang mas lebe pantíng dari Dia pung Ruma Sambayang Pusat? Sonde! Te itu Ruma yang bekin itu barang jadi barisi!

Abun: Nin jimgon, nin tepsu ye gato gro ndu. Suma anato ndo wai ne, emas bado, Yefun Allah bi nu gato ben emas ne tepsu Yefun Allah bi suk-i ne?

Meyah: Mar ongga iwa yuftuftu rot erek insa koma bera orocunc rot oida iwa irek rusnok ongga riteij ofou noba ongga rudou osumsumu eteb. Jeska erek osnok egens agen rot mar egens oisouska mar egeka insa koma tein, beda ofa eita mar ongga anggen rot ojgomu. Gegeka tein bera erek edamokuma ojgomu.

Uma: Wojo mpu'u-koi, hewa to wero-koi! Ha ni'uli'-koina bulawa to meliu ngkai Tomi Alata'ala! Hiaa' bo Tomi Alata'ala toe-di to mpomoroli' bulawa to hi rala-na.

Yawa: Weapamo wasamije ntuba muno wapantukambe rave! Yavaro Amisye wemirati ntitijo emasijo ntuna no ama uga rai rakivan, weye Yavaro Amisye wemi mbewar emasijo ntuna ama uga rai ndandinit.


NETBible: Blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred?

NASB: "You fools and blind men! Which is more important, the gold or the temple that sanctified the gold?

HCSB: Blind fools! For which is greater, the gold or the sanctuary that sanctified the gold?

LEB: Fools and blind [people]! For which is greater, the gold or the temple that makes the gold holy?

NIV: You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred?

ESV: You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred?

NRSV: You blind fools! For which is greater, the gold or the sanctuary that has made the gold sacred?

REB: Blind fools! Which is the more important, the gold, or the sanctuary which sanctifies the gold?

NKJV: "Fools and blind! For which is greater, the gold or the temple that sanctifies the gold?

KJV: [Ye] fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?

AMP: You blind fools! For which is greater: the gold, or the sanctuary of the temple that has made the gold sacred?

NLT: Blind fools! Which is greater, the gold, or the Temple that makes the gold sacred?

GNB: Blind fools! Which is more important, the gold or the Temple which makes the gold holy?

ERV: You are blind fools! Can’t you see that the Temple is greater than the gold on it? It’s the Temple that makes the gold holy!

EVD: You are blind fools! Which is greater: the gold, or the temple? The temple makes that gold holy. {So the temple is greater.}

BBE: You foolish ones and blind: which is greater, the gold, or the Temple which makes the gold holy?

MSG: What ignorance! Does the leather on the Bible carry more weight than the skin on your hands?

Phillips NT: You blind fools, which is the more important, the gold or the Temple which sanctifies the gold?

DEIBLER: You are fools, and you are like people who are blind [MET]! The gold that is in the Temple is important, but the Temple is even more important [RHQ], because it is the Temple that the gold is in that sets the gold apart for a special use for God.

GULLAH: Oona bline eye fool! Fa true God House mo greata den de gole, cause God House wa mek de gole God own, ainty?

CEV: You blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred?

CEVUK: You blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred?

GWV: You blind fools! What is more important, the gold or the temple that made the gold holy?


NET [draft] ITL: Blind <5185> fools <3474>! Which <5101> is <1510> greater <3187>, the gold <5557> or <2228> the temple <3485> that makes <37> the gold <5557> sacred <37>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Matius 23 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2018
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran