Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 106 : 5 >> 

TB: supaya aku melihat kebaikan pada orang-orang pilihan-Mu, supaya aku bersukacita dalam sukacita umat-Mu, dan supaya aku bermegah bersama-sama milik-Mu sendiri.


AYT: supaya aku dapat melihat kebaikan orang-orang pilihan-Mu, supaya aku dapat bersuka dalam sukacita bangsa-Mu, dan bermegah bersama milik pusaka-Mu.

TL: Supaya aku melihat selamat orang pilihan-Mu, dan aku turut bersuka-sukaan dengan segala umat-Mu, dan akupun bermegah-megah serta dengan bahagian-Mu pusaka.

MILT: untuk melihat kebaikan umat pilihan-Mu; untuk bersukacita dalam kegembiraan umat-Mu, untuk memuliakan bersama ahli waris-Mu.

Shellabear 2010: supaya aku dapat menikmati keberuntungan orang-orang pilihan-Mu, supaya aku dapat bersukacita di dalam sukacita bangsa-Mu, dan supaya aku dapat bermegah bersama-sama dengan milik pusaka-Mu.

KS (Revisi Shellabear 2011): supaya aku dapat menikmati keberuntungan orang-orang pilihan-Mu, supaya aku dapat bersukacita di dalam sukacita bangsa-Mu, dan supaya aku dapat bermegah bersama-sama dengan milik pusaka-Mu.

KSZI: supaya aku dapat menikmati kemewahan orang pilihan-Mu, supaya aku dapat bergembira dengan rasa sukacita bangsa-Mu supaya aku dapat merasakan kemuliaan dengan warisan-Mu.

KSKK: biarlah aku melihat kemenangan orang yang setia kepada-Mu, biarlah aku berbagi kegembiraan dengan bangsa-Mu dan bergabung dengan umat-Mu memuji Engkau.

VMD: Biarlah aku ambil bagian dalam hal yang baik yang Engkau lakukan untuk umat pilihan-Mu. Biarlah aku bersukacita bersama bangsa-Mu. Biarlah aku bergabung dengan umat-Mu dalam pujian.

BIS: Semoga aku melihat kemakmuran orang-orang pilihan-Mu dan bersukacita bersama umat-Mu. Semoga aku berbangga dan bergembira bersama orang-orang yang menjadi milik-Mu.

TMV: Semoga aku melihat umat-Mu makmur semula, dan semoga aku bersukacita bersama-sama umat-Mu, serta berbangga bersama-sama mereka yang menjadi milik-Mu.

FAYH: Berilah aku bagian di dalam kemakmuran umat pilihan-Mu dan biarlah aku bersukacita dalam sukacita mereka. Berilah aku kemuliaan yang Kauberikan kepada mereka.

ENDE: supaja aku melihat kemudjuran orang2 pilihanMu, dan ikut bersukatjita dengan kegembiraan bangsaMu, dan ber-bangga2 bersama pusakaMu.

Shellabear 1912: supaya dapat aku melihat keuntungan segala orang pilihan-Mu, dan supaya aku sukacita bersama-sama dalam kesukaan bangsa-Mu, dan supaya aku memegahkan diriku bersama-sama dengan pusaka-Mu itu.

Leydekker Draft: Sopaja 'aku memandang kabajikan segala pilehanmu: sopaja 'aku suka tjita menurut kasuka`an chalikahmu: sopaja 'aku tahlilkan dengan peganganmu pusaka.

AVB: supaya aku dapat menikmati kemewahan orang pilihan-Mu, supaya aku dapat bergembira dengan rasa sukacita bangsa-Mu, supaya aku dapat merasakan kemuliaan dengan warisan-Mu.


TB ITL: supaya aku melihat <07200> kebaikan <02896> pada orang-orang pilihan-Mu <0972>, supaya aku bersukacita <08055> dalam sukacita <08057> umat-Mu <01471>, dan supaya aku bermegah <01984> bersama-sama <05973> milik-Mu <05159> sendiri.


Jawa: supados kawula sageda ningali kabegjanipun para pepilihan Paduka, supados kawula tumuta bingah ing salebeting kabingahanipun umat Paduka, sarta supados saged nglairaken panggunggung sesarengan kaliyan umat kagungan Paduka piyambak.

Jawa 1994: Supados kawula saged ningali kabegjanipun para umat pilihan Paduka, sarta tumuta bingah sesarengan kaliyan kabingahanipun umat Paduka, inggih tumuta ngluhuraken sesarengan kaliyan para kagungan Paduka.

Sunda: sangkan tiasa nyaksian kajembaran umat anu ku Gusti dipilih, ngiring suka dina kabagjaan umat Gusti, ngiring reueus sareng umat kagungan Gusti.

Madura: Moga abdidalem nengalana kama’moranna reng-oreng peleyannepon Junandalem tor anga-bunga asareng ommattepon Junandalem. Moga abdidalem noro’a perak tor gumbira asareng reng-oreng kaagungannepon Junandalem.

Bali: Lugrainja titiang ngeton gemuh landuh sane kapuponin antuk kaulan Palungguh IRatune, tur sareng muponin kaliangan bangsa druene, ring sakancan kabungahan kaula druen Palungguh IRatu.

Bugis: Tennapodo uwitai adécéngenna sining tau Mupilé sibawa mariyo-riyo silaong umma’-Mu. Tennapodo mabangka’ka sibawa marennu silaong sining tau iya mancajiyé appunnangem-Mu.

Makasar: Poro kucini’ tollalo kacopponganna tunipileTa siagang a’rannu-rannu siagang ummatTa. Poro lompo todong pa’maikku siagang rannu siagang sikamma tua’jaria Kipatang.

Toraja: Angku belai untiroi tu karongkosanna mintu’ to Mipilei langsa’, sia angku sende paiman sola taumMi lan kaparannuanna, sia massattuan sola tu mai to Mipomana’.

Karo: Bere maka kuidah kesangapen BangsaNdu, dingen ermeriah ate ras BangsaNdu. Bere maka megah ateku, radu ras kalak PilihenNdu.

Simalungun: ase hupaidah-idah hadearon ni na pinilih-Mu, ase marolob-olob ibagas olob-olob ni bangsa-Mu, anjaha mamuji-muji rap pakon pusaka-Mu.

Toba: Asa hupaidaida hadoharon ni angka na pinillitmu, asa huhalashon halalas ni roha ni bangsomi, mamujimuji rap dohot partohapanmi.


NETBible: so I may see the prosperity of your chosen ones, rejoice along with your nation, and boast along with the people who belong to you.

NASB: That I may see the prosperity of Your chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Your nation, That I may glory with Your inheritance.

HCSB: so that I may enjoy the prosperity of Your chosen ones, rejoice in the joy of Your nation, and boast about Your heritage.

LEB: so that I may see the prosperity of your chosen ones, find joy in our people’s happiness, and brag with the people who belong to you.

NIV: that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise.

ESV: that I may look upon the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.

NRSV: that I may see the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory in your heritage.

REB: that I may see the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in your nation's joy and exult with your own people.

NKJV: That I may see the benefit of Your chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Your nation, That I may glory with Your inheritance.

KJV: That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.

AMP: That I may see {and} share the welfare of Your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of Your nation, that I may glory with Your heritage.

NLT: Let me share in the prosperity of your chosen ones. Let me rejoice in the joy of your people; let me praise you with those who are your heritage.

GNB: Let me see the prosperity of your people and share in the happiness of your nation, in the glad pride of those who belong to you.

ERV: Let me share in the good things that you do for your chosen people. Let me rejoice with your nation. Let me join with your people in praise.

BBE: So that I may see the well-being of the people of your selection, and have a part in the joy of your nation, and take pride in your heritage.

MSG: I want to see your chosen succeed, celebrate with your celebrating nation, join the Hallelujahs of your pride and joy!

CEV: Let me prosper with the rest of your chosen ones, as they celebrate with pride because they belong to you.

CEVUK: Let me prosper with the rest of your chosen ones, as they celebrate with pride because they belong to you.

GWV: so that I may see the prosperity of your chosen ones, find joy in our people’s happiness, and brag with the people who belong to you.


NET [draft] ITL: so I may see <07200> the prosperity <02896> of your chosen ones <0972>, rejoice <08055> along with your nation <01471>, and boast <01984> along with <05973> the people who belong to you <05159>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 106 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel