Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 130 : 6 >> 

TB: Jiwaku mengharapkan Tuhan lebih dari pada pengawal mengharapkan pagi, lebih dari pada pengawal mengharapkan pagi.


AYT: Jiwaku menanti-nantikan Tuhan, melebihi para pengawal menantikan pagi hari, ya, para pengawal menantikan pagi hari.

TL: Maka jiwaku menantikan Tuhan terlebih dari pada orang pengawal menantikan terbit fajar, bahkan, dari pada orang pengawal akan dini hari.

MILT: Jiwaku menanti-nantikan Tuhan (Tuhan - 0136) lebih daripada para penjaga menantikan pagi.

Shellabear 2010: Jiwaku menanti-nantikan TUHAN, lebih daripada pengawal menantikan pagi, lebih daripada pengawal menantikan pagi.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jiwaku menanti-nantikan TUHAN, lebih daripada pengawal menantikan pagi, lebih daripada pengawal menantikan pagi.

KSZI: Jiwaku menantikan TUHAN lebih daripada penjaga menunggu pagi, ya, lebih daripada penjaga menunggu pagi.

KSKK: Jiwaku menantikan Tuhan lebih dari kerinduan orang yang berjaga menantikan datangnya pagi.

VMD: Aku menunggu Tuhanku seperti penjaga yang terus menunggu datangnya pagi hari.

BIS: Aku merindukan TUHAN, lebih dari seorang peronda merindukan fajar.

TMV: Aku menantikan Tuhan, lebih daripada penjaga malam menantikan subuh, lebih daripada penjaga malam menantikan fajar.

FAYH: Aku merindukan Dia lebih daripada penjaga malam merindukan fajar.

ENDE: djiwaku menantikan Tuhan lebih dari pendjaga (menantikan) fadjar. (Lebih) dari pendjaga menanti fadjar,

Shellabear 1912: Maka jiwaku menantikan Tuhan, terlebih dari pada orang pengawal menantikan siang hari; bahkan terlebih dari pada orang pengawal itu menantikan siang hari.

Leydekker Draft: DJiwaku djaga-djaga kapada maha besar Tuhan lebeh deri pada 'awrang peng`awal kapada pagijan, 'awrang peng`awal kapadan pagijan.

AVB: Jiwaku menantikan Tuhan lebih daripada penjaga menunggu pagi, ya, lebih daripada penjaga menunggu pagi.


TB ITL: Jiwaku <05315> mengharapkan Tuhan <0136> lebih dari pada pengawal <08104> mengharapkan pagi <01242>, lebih dari pada pengawal <08104> mengharapkan pagi <01242>.


Jawa: Nyawaku anggone nganti-anti marang Pangeran ngluwihi pangarep-arepe jaga malem marang wayah esuk, iya wong jaga kang ngarep-arep marang wayah esuk.

Jawa 1994: Enggonku nganti-anti marang Pangéran cecengklungen, ngluwihi wong jaga ngarep-arep wayah ésuk.

Sunda: Nyongsrongna hate kaula ka PANGERAN, leuwih ti batan ronda peuting ngadago subuh — ti batan ronda peuting ngadago subuh.

Madura: Sengko’ ce’ terrona tatemmowa ban Pangeran, alebbiyan dhari pangaterrona tokang patrol se anante’ pajjar.

Bali: Titiang nyantosang Ida Sang Hyang Widi Wasa, saratan ring pajagaane sane nyantosang galang kangine.

Bugis: Uwuddaningiwi PUWANGNGE, lebbi naiya séddié paronda muddaningiwi éléé.

Makasar: Nakkuka’ ri Batara, la’biangngang na paronda nakkuka ri bari’basa’.

Toraja: Iatu sumanga’ku umpeagi Puang, mandu ia anna pa’kampa babangan umpeagi dannari lambe’, mandu ia anna pa’kampa babangan umpeagi dannari lambe’.

Karo: Kutimai TUHAN, lebihen asangken si jaga malam nimai matawari pultak.

Simalungun: Siholan do tonduyhu bani Tuhan, lobih humbani sihol ni parjaga bani siang ni ari, bani siang ni ari tongon.

Toba: Gumogo do dihalungunhon rohangku Tuhan i sian angka parhal di torang ni ari, angka parhal di torang ni ari tongon.


NETBible: I yearn for the Lord, more than watchmen do for the morning, yes, more than watchmen do for the morning.

NASB: My soul waits for the Lord More than the watchmen for the morning; Indeed, more than the watchmen for the morning.

HCSB: I wait for the Lord more than watchmen for the morning--more than watchmen for the morning.

LEB: My soul waits for the LORD more than those who watch for the morning, more than those who watch for the morning.

NIV: My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning.

ESV: my soul waits for the Lord more than watchmen for the morning, more than watchmen for the morning.

NRSV: my soul waits for the Lord more than those who watch for the morning, more than those who watch for the morning.

REB: My soul waits for the Lord more eagerly than watchmen for the morning. Like those who watch for the morning,

NKJV: My soul waits for the Lord More than those who watch for the morning–– Yes, more than those who watch for the morning.

KJV: My soul [waiteth] for the Lord more than they that watch for the morning: [I say, more than] they that watch for the morning.

AMP: I am looking {and} waiting for the Lord more than watchmen for the morning, I say, more than watchmen for the morning.

NLT: I long for the Lord more than sentries long for the dawn, yes, more than sentries long for the dawn.

GNB: I wait for the Lord more eagerly than sentries wait for the dawn -- than sentries wait for the dawn.

ERV: I am waiting for my Lord, like a guard waiting and waiting for the morning to come.

BBE: My soul is watching for the Lord more than those who are watching for the morning; yes, more than the watchers for the morning.

MSG: My life's on the line before God, my Lord, waiting and watching till morning, waiting and watching till morning.

CEV: I wait for you more eagerly than a soldier on guard duty waits for the dawn. Yes, I wait more eagerly than a soldier on guard duty waits for the dawn.

CEVUK: I wait for you more eagerly than a soldier on guard duty waits for the dawn. Yes, I wait more eagerly than a soldier on guard duty waits for the dawn.

GWV: My soul waits for the LORD more than those who watch for the morning, more than those who watch for the morning.


NET [draft] ITL: I yearn for the Lord <0136>, more than watchmen <08104> do for the morning <01242>, yes, more than watchmen <08104> do for the morning <01242>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 130 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel