Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 132 : 3 >> 

TB: "Sesungguhnya aku tidak akan masuk ke dalam kemah kediamanku, tidak akan berbaring di ranjang petiduranku,


AYT: “Sebenarnya, aku takkan masuk ke dalam tendaku, atau berbaring di atas tempat tidurku.

TL: Sekali-kali tiada aku mau masuk ke dalam kemah kedudukanku atau naik ke atas bendul peraduanku!

MILT: Sesungguhnya aku tidak akan masuk ke dalam tenda kediamanku, aku tidak akan berbaring di atas tempat tidurku;

Shellabear 2010: “Sesungguhnya aku tidak akan masuk ke dalam kemah tempat tinggalku atau naik ke peraduanku,

KS (Revisi Shellabear 2011): "Sesungguhnya aku tidak akan masuk ke dalam kemah tempat tinggalku atau naik ke peraduanku,

KSZI: &lsquo;Sesungguhnya aku tidak akan masuk ke bilik rumahku atau baring di tempat tidurku yang selesa

KSKK: "Aku tidak akan masuk ke dalam rumahku, dan tidak naik ke petiduranku,

VMD: Ia berkata, “Aku tidak akan pulang ke rumahku, atau tidur di tempat tidurku,

BIS: Katanya, "Aku takkan beristirahat di rumahku atau tidur di tempat tidurku,

TMV: Katanya, "Aku tidak akan pulang atau tidur;

FAYH: (132-2)

ENDE: "Aku tiada memasuki kemah rumahku, tiada pula menaiki pembaringan tempat-tidurku,

Shellabear 1912: "Bahwa sesungguhnya tiada aku mau masuk ke dalam kemah kedudukanku, atau naik keperaduanku;

Leydekker Draft: Bukan 'aku 'akan masokh taratakh rumahku! bukan 'aku 'akan najik ka`atas gita kasur-kasurku!

AVB: “Sesungguhnya, aku tidak akan masuk ke bilik rumahku atau baring di tempat tidurku yang selesa –


TB ITL: "Sesungguhnya <0518> aku tidak akan masuk <0935> ke dalam kemah <0168> kediamanku <01004>, tidak <0518> akan berbaring <05927> di <05921> ranjang <06210> petiduranku <03326>,


Jawa: “Saestu kawula boten badhe lumebet ing kemah padunungan kawula, sarta boten minggah dhateng kanthil patileman kawula,

Jawa 1994: (132:3-4) "Kawula mboten badhé wangsul mlebet ing griya, utawi mapan tilem ing patileman kawula,

Sunda: "Kami moal waka ka imah atawa ka enggon,

Madura: Dhabuna, "Sengko’ ta’ aistirahada e tang bengko ban ta’ tedhunga e tang ranjang,

Bali: “Titiang nenten jaga budal wiadin masare.

Bugis: Adanna, "Dé’ umaélo mappésau ri bolaku iyaré’ga matinro ri onrong atinrokku,

Makasar: Nakana, "Tena kulammari-mari ri ballakku yareka attinro ri tampa’ katinroangku,

Toraja: Inang tae’ angku tama tenda kunii torro, ba’tu rokko dali’ patindoangku,

Karo: nina, "La aku mulih ku rumah, ntah medem i bas ingan medemku,

Simalungun: Tongon, seng masukanku lampolampo ni rumahku, seng naikanku iananku modom,

Toba: Molo tung bongotanku undungundung ni bagashu, molo tung panaehonku podoman hapeahanku.


NETBible: He said, “I will not enter my own home, or get into my bed.

NASB: "Surely I will not enter my house, Nor lie on my bed;

HCSB: "I will not enter my house or get into my bed,

LEB: "I will not step inside my house,

NIV: "I will not enter my house or go to my bed—

ESV: "I will not enter my house or get into my bed,

NRSV: "I will not enter my house or get into my bed;

REB: “I will not live in my house nor will I go to my bed,

NKJV: "Surely I will not go into the chamber of my house, Or go up to the comfort of my bed;

KJV: Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;

AMP: Surely I will not enter my dwelling house or get into my bed--

NLT: "I will not go home; I will not let myself rest.

GNB: “I will not go home or go to bed;

ERV: He said, “I will not go into my house or lie down on my bed.

BBE: Truly, I will not come into my house, or go to my bed,

MSG: "I'm not going home, and I'm not going to bed,

CEV: "I won't go home or crawl into bed

CEVUK: “I won't go home or crawl into bed

GWV: "I will not step inside my house,


NET [draft] ITL: He said, “I will not <0518> enter <0935> my own home <01004> <0168>, or <0518> get <05927> into <05921> my bed <03326> <06210>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 132 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel