Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 147 : 5 >> 

TB: Besarlah Tuhan kita dan berlimpah kekuatan, kebijaksanaan-Nya tak terhingga.


AYT: Besar Tuhan kita dan berlimpah dalam kuasa, pengertian-Nya tidak terbilang.

TL: Bahwa besarlah Tuhan kita dan banyaklah kuatnya, dan pada hikmat-Nyapun tiada barang bilangan.

MILT: Tuhan kita besar dan berlimpah dalam kuasa; kebijaksanaan-Nya tidak terbatas.

Shellabear 2010: TUHAN kita besar dan berlimpah kekuatan, pengertian-Nya tak terkira.

KS (Revisi Shellabear 2011): TUHAN kita besar dan berlimpah kekuatan, pengertian-Nya tak terkira.

KSZI: Maha Besar TUHAN kita dan Maha Kuasa; pengertian-Nya tidak ada batasan.

KSKK: Tuhan sungguh besar dan berkuasa; kebijaksanaan-Nya tak terukur.

VMD: Tuhan kita besar dan sangat berkuasa. Tidak ada batas pengetahuan-Nya.

BIS: Sungguh besar dan hebat TUHAN kita, kebijaksanaan-Nya tidak terhingga.

TMV: Sungguh agung dan perkasa Tuhan kita; kebijaksanaan-Nya tidak terhingga.

FAYH: Betapa besarnya Dia! Kekuasaan-Nya mutlak dan pengertian-Nya tidak terbatas.

ENDE: Besarlah Tuhan kami dan besarlah kuatNja, pengertianNja tiada berhingga.

Shellabear 1912: Maka besarlah Tuhan kita dan kuasa-Nya pun maha besar; maka pengetahuan-Nya tiada terkira-kira.

Leydekker Draft: Tuhan kamij 'ada besar, dan banjakh khowatnja: pada szakhalnja tijada barang bilangan.


TB ITL: Besarlah <01419> Tuhan <0113> kita dan berlimpah <07227> kekuatan <03581>, kebijaksanaan-Nya <08394> tak <0369> terhingga <04557>.


Jawa: Gusti Allah kita iku agung lan ngleluwihi kakiyatane, kawicaksanane ora kena winirasa.

Jawa 1994: Allah kuwi gedhé kwasané, karosané linuwih; kawicaksanané tanpa wates.

Sunda: Gusti urang teh hebat jeung agung kabijaksanaana-Na teu aya wates-wangenna.

Madura: Agung ban kobasa onggu Pangeran sengko’ ban ba’na, kabicaksana’anna tadha’ engganna.

Bali: Panembahan iragane punika agung tur mawisesa. Kawicaksanan Idane nenten sida antuk nyugjugin.

Bugis: Battowa tongeng sibawa masero PUWAT-ta, dé’ naribilang apanrén-Na.

Makasar: Tamaka lompona siagang heba’Na Batarata, kacara’dekanNa tenanjorenganna.

Toraja: Pasareoangan tu Puangta sia sumpu kuasa, tang dilambi’ tu tangnga’ kinaanNa.

Karo: Mbelin dingen mbisa kal kap Tuhanta, KepentarenNa pe la tersipati.

Simalungun: Banggal do Tuhanta anjaha margogoh tumang, seng tarsibar hapentaran-Ni.

Toba: Timbul do Tuhanta i jala pargogo situtu, ndang habilangan parbinotoannai.


NETBible: Our Lord is great and has awesome power; there is no limit to his wisdom.

NASB: Great is our Lord and abundant in strength; His understanding is infinite.

HCSB: Our Lord is great, vast in power; His understanding is infinite.

LEB: Our Lord is great, and his power is great. There is no limit to his understanding.

NIV: Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.

ESV: Great is our Lord, and abundant in power; his understanding is beyond measure.

NRSV: Great is our Lord, and abundant in power; his understanding is beyond measure.

REB: Mighty is our Lord and great his power; his wisdom is beyond all telling.

NKJV: Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.

KJV: Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite.

AMP: Great is our Lord and of great power; His understanding is inexhaustible {and} boundless.

NLT: How great is our Lord! His power is absolute! His understanding is beyond comprehension!

GNB: Great and mighty is our Lord; his wisdom cannot be measured.

ERV: Our Lord is great and powerful. There is no limit to what he knows.

BBE: Great is our Lord, and great his power; there is no limit to his wisdom.

MSG: Our Lord is great, with limitless strength; we'll never comprehend what he knows and does

CEV: Our LORD is great and powerful! He understands everything.

CEVUK: Our Lord is great and powerful! He understands everything.

GWV: Our Lord is great, and his power is great. There is no limit to his understanding.


NET [draft] ITL: Our Lord <0113> is great <01419> and has awesome <07227> power <03581>; there is no <0369> limit <04557> to his wisdom <08394>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 147 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2017
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran