Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 45 : 16 >> 

TB: (45-17) Para bapa leluhurmu hendaknya diganti oleh anak-anakmu nanti; engkau akan mengangkat mereka menjadi pembesar di seluruh bumi.


AYT: (45-17) Sebagai ganti ayahmu adalah anak-anakmu. Engkau akan menjadikan mereka pemimpin di seluruh bumi.

TL: (45-17) Maka segala puteramu akan menggantikan ayahmu kelak, maka engkau akan menjadikan mereka itu penghulu-penghulu pada seluruh muka bumi.

MILT: (45-17) Sebagai ganti ayahmu adalah anakmu, engkau akan menjadikan mereka penguasa seluruh bumi.

Shellabear 2010: (45-17) Anak-anakmu akan menggantikan para leluhurmu, engkau akan membuat mereka menjadi pembesar di seluruh bumi.

KS (Revisi Shellabear 2011): (45-17) Anak-anakmu akan menggantikan para leluhurmu, engkau akan membuat mereka menjadi pembesar di seluruh bumi.

KSZI: Putera-putera-Mu akan menggantikan nenek moyang-Mu; Engkau akan merajakan mereka di serata bumi.

KSKK: (45-17) Anak-anakmu akan mengganti bapa leluhur mereka, engkau akan membuat mereka menjadi pemimpin di seluruh negeri.

VMD: (45-17) Anak-anakmu akan memerintah seperti para pendahulunya. Engkau akan mengangkatnya memerintah atas seluruh negeri.

BIS: (45-17) Engkau, rajaku, akan mendapat banyak putra untuk menduduki takhta nenek moyangmu. Mereka akan kaujadikan penguasa atas seluruh bumi.

TMV: (45-17) Tuanku, raja hamba akan mempunyai banyak putera, untuk meneruskan kerajaan nenek moyang tuanku, dan tuanku akan menjadikan mereka pemerintah di seluruh dunia.

FAYH: "Anak-anakmu kelak akan menjadi raja seperti ayah mereka dan akan duduk di atas takhta-takhta di berbagai penjuru dunia.

ENDE: (45-17) Akan pengganti leluhurmu datangnja putera2mu, kauangkat mereka djadi penguasa diseluruh bumi.

Shellabear 1912: (45-17) Maka segala anak-anakmu kelak ada akan ganti segala bapamu, yang akan engkau jadikan raja-raja pada seluruh bumi.

Leydekker Draft: (45-17) Putera-puteramu 'akan 'ada ganti 'ajah-ajahmu; 'angkaw 'akan djadikan dija Panghulu-panghulu pada saluroh bumi.

AVB: Anak-anak-Mu akan menggantikan nenek moyang-Mu; Engkau akan merajakan mereka di serata bumi.


TB ITL: (#45-#17) Para bapa leluhurmu <01> hendaknya diganti <08478> oleh anak-anakmu <01121> nanti; engkau akan mengangkat <07896> mereka menjadi pembesar <08269> di seluruh <03605> bumi <0776>. [<01961>]


Jawa: (45-17) Para putra dalem prayoginipun sami nggentosana para leluhur dalem, tuwin sami panjenengan dalem wisudha dados pangageng wonten ing salumahing bumi.

Jawa 1994: (45-17) Dhuh Sang Prabu, para putra panjenengan lajeng badhé nggentosi para leluhur panjenengan, badhé sami panjenengan angkat dados pengageng wonten ing salumahing bumi.

Sunda: (45-17) Nun Raja abdi, Gusti bakal seueur putra, bakal jaradi raja ngagentos luluhur Gusti, ku Gusti dijaradikeun pangereh sakuliah jagat.

Madura: (45-17) Junandalem, Guste Rato, badhi kaagunganna pottra bannya’, se ngobasa’ana karaja’annepon bangatowana. Sadajana sareng junandalem epangobasa’ana saantero bume.

Bali: Duh ratu, ratun titiange, dumadak iratu akeh madue putra lanang buat ngentosin paraleluur iratune madeg ratu, tur iratu jaga nadosang ida mrentah sakuub jagate sami.

Bugis: (45-17) Iko, arukku, lolongengngi matu maéga ana’ worowané untu’ tudangiwi kadéra arajanna néné-nénému. Mupancajiwi matu mennang panguwasa ri tompo’na linoé.

Makasar: (45-17) Ikau, karaengku, langgappako jai ana’ bura’ne untu’ angngempoi empoang kala’biranna boe-boeta. Nupa’jari ke’nanga tau koasa mae ri sikontu linoa.

Toraja: (45-17) Mintu’ tu mai anakmi la ussonda to dolomi, tu la miala ampu lembang lan mintu’ tondok.

Karo: Andiko riahna ukurna, tupung ia bengket ku bas istana raja!

Simalungun: (45-17) Sai anakmu ma na manggantih na lobeimu, ham ma na pabangkit sidea gabe panrajai bani sab nagori on.

Toba: Marlas ni roha jala marolopolop do nasida ditogihon laho masuk tu bagas ni rajai.


NETBible: Your sons will carry on the dynasty of your ancestors; you will make them princes throughout the land.

NASB: In place of your fathers will be your sons; You shall make them princes in all the earth.

HCSB: Your sons will succeed your ancestors; you will make them princes throughout the land.

LEB: Your sons will take the place of your father. You will make them princes over the whole earth.

NIV: Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.

ESV: In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.

NRSV: In the place of ancestors you, O king, shall have sons; you will make them princes in all the earth.

REB: You will have sons to succeed your forefathers, and you will make them princes throughout the land.

NKJV: Instead of Your fathers shall be Your sons, Whom You shall make princes in all the earth.

KJV: Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.

AMP: Instead of Your fathers shall be Your sons, whom You will make princes in all the land.

NLT: Your sons will become kings like their father. You will make them rulers over many lands.

GNB: You, my king, will have many sons to succeed your ancestors as kings, and you will make them rulers over the whole earth.

ERV: Your sons will be kings like their ancestors. You will make them rulers throughout the land.

BBE: Your children will take the place of your fathers; so that you may make them rulers over all the earth.

MSG: "Set your mind now on sons--don't dote on father and grandfather. You'll set your sons up as princes all over the earth.

CEV: Your sons and your grandsons will also be kings as your ancestors were. You will make them the rulers everywhere on earth.

CEVUK: Your sons and your grandsons will also be kings as your ancestors were. You will make them the rulers everywhere on earth.

GWV: Your sons will take the place of your father. You will make them princes over the whole earth.


NET [draft] ITL: Your sons <01121> will carry on the dynasty of your ancestors <01> <08478>; you will make <07896> them princes <08269> throughout <03605> the land <0776>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 45 : 16 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel