TB: Daging lembu jantankah Aku makan, atau darah kambing jantankah Aku minum?
AYT: Apakah Aku makan daging sapi jantan, atau minum darah kambing jantan?
TL: Masakan Aku makan daging lembu jantan atau minum darah kambing!
MILT: Apakah Aku akan makan daging lembu jantan atau minum darah kambing jantan?
Shellabear 2010: Masakan Aku makan daging lembu jantan, atau minum darah kambing jantan?
KS (Revisi Shellabear 2011): Masakan Aku makan daging lembu jantan, atau minum darah kambing jantan?
KSZI: Adakah Aku akan makan daging lembu atau minum darah kambing?
KSKK: Adakah aku makan daging sapi jantan atau minum darah kambing jantan?
VMD: Aku tidak makan daging lembu atau minum darah kambing.”
BIS: Aku tidak makan daging sapi jantan, tidak juga minum darah kambing jantan.
TMV: Adakah Aku makan daging lembu jantan, ataupun minum darah kambing?
FAYH: Tidak, Aku tidak memerlukan kurban-kurbanmu yang berupa darah dan daging.
ENDE: Atau perlukah kiranja Aku memakan daging banteng, atau meminum darah kambing djantan?
Shellabear 1912: Masakan Aku makan daging lembu jantan, atau minum darah kambing?
Leydekker Draft: Masa 'aku makan daging lembuw-lembuw djantan, 'ataw minom darah kambing-kambing?
AVB: Adakah Aku akan makan daging lembu jantan atau minum darah kambing?
TB ITL: Daging <01320> lembu jantankah <047> Aku makan <0398>, atau darah <01818> kambing jantankah <06260> Aku minum <08354>?
Jawa: Apa Ingsun dhahar daginge sapi lanang, utawa ngunjuk getihing wedhus lanang?
Jawa 1994: Apa Aku dhahar dagingé sapi lanang, utawa ngunjuk getihé wedhus lanang?
Sunda: Na Kami teh dahar daging sapi jalu, atawa nginum getih embe?
Madura: Sengko’ ta’ ngakan dagingnga sape lake’, bariya keya ta’ ngenom dharana embi’ lake’.
Bali: Apake Ulun ngrayunang be sampi wiadin nginum getih kambing?
Bugis: Dé’ uwanré juku saping lai, dé’to uwénung dara bémbé lai.
Makasar: Tena Kungnganre dageng sapi laki, tena todong Kungnginung cera’ bembe laki.
Toraja: Ma’apai angKu la ungkande duku’ sapi laki ba’tu unniru’ rara bembe’ laki?
Karo: Kupan kin daging jenggi lembu? Ntah Kuinem kin dareh kambing?
Simalungun: Mintor panganon-Ku ma nani daging ni lombu jonggi, atap inumon-Ku ma daroh ni hambing tunggal?
Toba: Tung panganonku ma juhut horbo tunggal manang inumonku mudar ni angka hambing?
NETBible: Do I eat the flesh of bulls? Do I drink the blood of goats?
NASB: "Shall I eat the flesh of bulls Or drink the blood of male goats?
HCSB: Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
LEB: Do I eat the meat of bulls or drink the blood of goats?
NIV: Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
ESV: Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
NRSV: Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
REB: Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of he-goats?
NKJV: Will I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
KJV: Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
AMP: Shall I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
NLT: I don’t need the bulls you sacrifice; I don’t need the blood of goats.
GNB: Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
ERV: I don’t eat the meat of bulls or drink the blood of goats.”
BBE: Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink?
MSG: Do you think I feast on venison? or drink draughts of goats' blood?
CEV: I don't eat the meat of bulls or drink the blood of goats.
CEVUK: I don't eat the meat of bulls or drink the blood of goats.
GWV: Do I eat the meat of bulls or drink the blood of goats?
NET [draft] ITL: Do I eat <0398> the flesh <01320> of bulls <047>? Do I drink <08354> the blood <01818> of goats <06260>?