Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 51 : 16 >> 

TB: (51-18) Sebab Engkau tidak berkenan kepada korban sembelihan; sekiranya kupersembahkan korban bakaran, Engkau tidak menyukainya.


AYT: (51-18) Sebab, Engkau tidak menyukai kurban sembelihan, atau jika aku hendak memberikannya, Engkau tidak menyukai kurban bakaran.

TL: (51-18) Karena tiada Engkau kehendaki korban; jikalau kiranya Engkau menghendaki dia, niscaya ia itu kupersembahkan; maka akan korban bakaranpun tiada Engkau berkenan.

MILT: (51-18) Sebab Engkau tidak menginginkan kurban, yang akan aku berikan; Engkau tidak menyukai persembahan bakaran.

Shellabear 2010: (51-18) Sebab Engkau tidak menghendaki kurban sembelihan. Sekiranya aku mempersembahkan kurban bakaran, Engkau tidak berkenan.

KS (Revisi Shellabear 2011): (51-18) Sebab Engkau tidak menghendaki kurban sembelihan. Sekiranya aku mempersembahkan kurban bakaran, Engkau tidak berkenan.

KSZI: Kalaulah Engkau bersukacita dengan korban, tentu kupersembahkan; Engkau tidak berkenan akan korban yang dibakar.

KSKK: (51-18) Engkau tidak berkenan akan kurban sembelihan; jika aku mempersembahkan kurban bakar, Engkau tidak menyukainya.

VMD: (51-18) Engkau sesungguhnya tidak menginginkan persembahan, atau yang akan kuberikan kepada-Mu.

BIS: (51-18) Engkau tidak berkenan kepada kurban sembelihan; sekiranya aku mempersembahkan kurban bakaran, Engkau tidak menyukainya.

TMV: (51-18) Engkau tidak mahu korban yang dipersembahkan; jika aku mempersembahkan korban untuk menyenangkan hati-Mu, Engkau pun tidak berkenan.

FAYH: Engkau tidak menghendaki persembahan kurban. Seandainya Engkau menghendakinya, dengan segala senang hati aku akan mempersembahkannya.

ENDE: (51-18) Sebab Engkau tiada 'kan berkenan akan persembahan, dan andaikan kuberi kurban-bakar, maka tak Kaurelai.

Shellabear 1912: (51-18) Karena tiada Engkau menghendaki kurban sembelihan; jikalau demikian, niscaya kupersembahkan dan akan kurban bakaran pun tiada Engkau berkenan.

Leydekker Draft: (51-18) Karana tijada 'angkaw kahendakij persombahan sombileh-sombilehan, djikalaw lajin kalakh maka 'aku persombahkan 'itu: 'akan persombahan tunu-tunuan tijada 'angkaw berkenan.

AVB: Kalaulah Engkau bersukacita dengan korban, tentu kupersembahkan; Engkau tidak berkenan akan korban bakaran.


TB ITL: (#51-#18) Sebab <03588> Engkau tidak <03808> berkenan <02654> kepada korban sembelihan <02077>; sekiranya kupersembahkan <05414> korban bakaran <05930>, Engkau tidak <03808> menyukainya <07521>.


Jawa: (51-18) Awit Paduka boten ngarsakaken mundhut kurban sembelehan, kurban obaran Paduka inggih boten karsa.

Jawa 1994: (51-18) Déné Paduka mboten kersa nampi kurban sembelèhan; saupami kawula caosi kurban obongan, Paduka inggih mboten nampi.

Sunda: (51-18) Gusti teu hoyong kurban peuncitan, atanapi dihaturanan kurban beuleuman, eta oge Gusti teu hoyong.

Madura: (51-18) Kurban sambelliyan ta’ katarema ka Junandalem; saompamaepon abdidalem ngatorragi kurban obbaran, sareng Junandalem ta’ kera katarema jugan.

Bali: Palungguh IRatu nenten ngarsayang aturan. Yadianja titiang ngaturang aturan, Palungguh IRatu nenten ledang ring aturan sane maborbor.

Bugis: (51-18) Dé’ muwéloriwi akkarobangeng rigéréé; ébara’na makkasuwiyakka akkarobangeng ritunu, dé’ Mupojiwi.

Makasar: (51-18) Tena Kiero’ ri koro’bang nisamballea; ebara’ angkana assarea’ koro’bang nitunu, tena nalaKingai.

Toraja: (51-18) Belanna tae’ Mianga’i tu pemala’ pangrere’, kenna la susito, manassa la kupemalaran; sia iatu pemala’ ditunu pu’pu’ tae’ duka naalai penaamMi.

Karo: Persembahen gelehen la AteNdu bage, aminna pe kupersembahken, la pet Kam persembahen tutungen.

Simalungun: (51-18) Ai seng iharosuhkon Ham galangan sisayaton, anjaha porini huboban galangan situtungon, seng anjai hadearhonon-Mu ai.

Toba: Sai palua ma ahu sian angka parsapataon mudar, ale Debata, Debata ni hatuaonku, asa dipuji dilangku hatigoranmu.


NETBible: Certainly you do not want a sacrifice, or else I would offer it; you do not desire a burnt sacrifice.

NASB: For You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it; You are not pleased with burnt offering.

HCSB: You do not want a sacrifice, or I would give it; You are not pleased with a burnt offering.

LEB: You are not happy with any sacrifice. Otherwise, I would offer one to you. You are not pleased with burnt offerings.

NIV: You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings.

ESV: For you will not delight in sacrifice, or I would give it; you will not be pleased with a burnt offering.

NRSV: For you have no delight in sacrifice; if I were to give a burnt offering, you would not be pleased.

REB: You have no delight in sacrifice; if I were to bring a whole-offering you would not accept it.

NKJV: For You do not desire sacrifice, or else I would give it ; You do not delight in burnt offering.

KJV: For thou desirest not sacrifice; else would I give [it]: thou delightest not in burnt offering.

AMP: For You delight not in sacrifice, or else would I give it; You find no pleasure in burnt offering.

NLT: You would not be pleased with sacrifices, or I would bring them. If I brought you a burnt offering, you would not accept it.

GNB: You do not want sacrifices, or I would offer them; you are not pleased with burnt offerings.

ERV: You don’t really want sacrifices, or I would give them to you.

BBE: You have no desire for an offering or I would give it; you have no delight in burned offerings.

MSG: Going through the motions doesn't please you, a flawless performance is nothing to you.

CEV: Offerings and sacrifices are not what you want.

CEVUK: Offerings and sacrifices are not what you want.

GWV: You are not happy with any sacrifice. Otherwise, I would offer one to you. You are not pleased with burnt offerings.


NET [draft] ITL: Certainly <03588> you do not <03808> want <02654> a sacrifice <02077>, or else I would offer <05414> it; you do not <03808> desire <07521> a burnt sacrifice <05930>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 51 : 16 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel