Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 72 : 10 >> 

TB: kiranya raja-raja dari Tarsis dan pulau-pulau membawa persembahan-persembahan; kiranya raja-raja dari Syeba dan Seba menyampaikan upeti!


AYT: Kiranya raja-raja Tarsis dan pulau-pulau mempersembahkan kurban, raja-raja Syeba dan Seba membawa persembahan.

TL: Bahwa raja-raja Tarsis dan raja-raja segala pulaupun akan membawa persembahan, dan segala raja Syeba dan Sebapun akan menghantar bingkisan.

MILT: Raja-raja dari Tarsis dan dari pulau-pulau akan membawa hadiah, raja-raja dari negeri Sheba dan Seba akan menyerahkan pemberian.

Shellabear 2010: Raja-raja dari Tarsis dan dari pulau-pulau akan membawa persembahan kepadanya. Raja-raja dari Syeba dan Seba mengantarkan upeti kepadanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Raja-raja dari Tarsis dan dari pulau-pulau akan membawa persembahan kepadanya. Raja-raja dari Syeba dan Seba mengantarkan upeti kepadanya.

KSZI: Raja-raja Tarshish dan kepulauan akan membawa persembahan;Raja-raja Sheba dan Seba akan membawa persembahan.

KSKK: Kiranya raja-raja Tarsis dan pulau-pulau memberikan upeti kepadanya, dan raja-raja Syeba dan Seba membawa persembahan,

VMD: Semoga raja-raja Tarsis dan semua negeri di tempat jauh membawa persembahan kepadanya. Semoga raja-raja Syeba dan Seba membawa upeti kepadanya.

BIS: Raja-raja Tarsis dan pulau-pulau akan membawa persembahan kepadanya. Raja-raja Arab dan Etiopia datang membawa upeti.

TMV: Raja-raja Tarsis dan pulau-pulau akan mempersembahkan hadiah kepadanya; raja-raja negeri Syeba dan Seba juga akan membawa ufti untuknya.

FAYH: Raja-raja di sepanjang Laut Tengah -- dari Tarsis dan dari pulau-pulau -- dan juga raja-raja dari Syeba dan Seba -- semua akan datang membawa upeti.

ENDE: Radja2 Tarsjisj dan gugusan pulau akan membawa upeti. Radja2 Sjaba dan Seba mendatangkan padjaknja,

Shellabear 1912: Maka segala raja Tarsis dan raja-raja segala pulau pun akan membawa persembahannya; dan segala raja Syeba dan Seba akan menghantar bingkisan.

Leydekker Draft: Radja-radja Tarsjisj, dan 'isij segala pulaw 'akan membawa hadijat: Radja-radja SJeba dan Seba 'akan menjampejkan persombahan-persombahan.


TB ITL: kiranya raja-raja <04428> dari Tarsis <08659> dan pulau-pulau <0339> membawa <07725> persembahan-persembahan <04503>; kiranya raja-raja <04428> dari Syeba <07614> dan Seba <05434> menyampaikan <07126> upeti <0814>!


Jawa: para raja ing Tarsis kaliyan ing pulo-pulo sami nyaosana pisungsung, para ratu ing Syeba lan ing Seba sami saosa bulu-bekti!

Jawa 1994: Para raja saking Tarsis lan ing pulo-pulo sami nyaosana pisungsung; para ratu saking Syéba lan Séba sami sowana sarta saos pisungsung.

Sunda: Raja-raja Sepanyol sareng anu ti pulo-pulo, sing carunduk nyaranggakeun pangabakti, raja-raja Arab sareng Etiopia caraos upeti.

Madura: To-rato Tarsis sareng lo-polo badhi abakta’a tor-ator ka salerana. To-rato Arab sareng Etiopia rabu abakta pesse opet.

Bali: Pararatune saking jagat Spanyol miwah saking pulo-pulone jaga pada rauh makta aturan ring ida, tur pararatune saking tanah Arab miwah Etiopia jaga pada rauh ngaturang upeti ring ida.

Bugis: Arung-ngarunna Tarsis sibawa pulo-puloé tiwii matu pakkasuwiyang ri aléna. Arung-ngarung Arab-é sibawa Etiopia poléi tiwi pakkasuwiyang.

Makasar: Sikamma karaeng Tarsis siagang pulo-pulona langngerangi passare mae ri ia. Sikamma karaeng Arab siagang Etiopia battui angngerang passare.

Toraja: Sangapaoi anna mintu’ datu Tarsis sia datunna tu mai lebukan la umpennoloan pamenganna, sia mintu’ datu Syeba sia Seba la umpakendek pa’kasianna.

Karo: Raja-raja Sepanyol ras pulau-pulau, maba luah man bana. Raja-raja Arab ras Etopia, reh mereken persembahen.

Simalungun: Raja ni Tarsis pakon sagala pulou mamboan sibere-bere bani, raja Seba pakon Etiopia mambere sohei.

Toba: Boanon ni angka raja sian Tarsis dohot angka pulo ma sombasomba, angka raja sian Seba dohot Etiopia manaruhon silehonlehon.


NETBible: The kings of Tarshish and the coastlands will offer gifts; the kings of Sheba and Seba will bring tribute.

NASB: Let the kings of Tarshish and of the islands bring presents; The kings of Sheba and Seba offer gifts.

HCSB: May the kings of Tarshish and the coasts and islands bring tribute, the kings of Sheba and Seba offer gifts.

LEB: May the kings from Tarshish and the islands bring presents. May the kings from Sheba and Seba bring gifts.

NIV: The kings of Tarshish and of distant shores will bring tribute to him; the kings of Sheba and Seba will present him gifts.

ESV: May the kings of Tarshish and of the coastlands render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts!

NRSV: May the kings of Tarshish and of the isles render him tribute, may the kings of Sheba and Seba bring gifts.

REB: May the kings of Tarshish and of the isles bring gifts, the kings of Sheba and Seba present their tribute.

NKJV: The kings of Tarshish and of the isles Will bring presents; The kings of Sheba and Seba Will offer gifts.

KJV: The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

AMP: The kings of Tarshish and of the coasts shall bring offerings; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

NLT: The western kings of Tarshish and the islands will bring him tribute. The eastern kings of Sheba and Seba will bring him gifts.

GNB: The kings of Spain and of the islands will offer him gifts; the kings of Sheba and Seba will bring him offerings.

ERV: May the kings of Tarshish and all the faraway lands by the sea bring gifts to him. May the kings of Sheba and Seba bring their tribute to him.

BBE: Let the kings of Tarshish and of the islands come back with offerings; let the kings of Sheba and Seba give of their stores.

MSG: Kings remote and legendary will pay homage, kings rich and resplendent will turn over their wealth.

CEV: Force the rulers of Tarshish and of the islands to pay taxes to him. Make the kings of Sheba and of Seba bring gifts.

CEVUK: Force the rulers of Tarshish and of the islands to pay taxes to him. Make the kings of Sheba and of Seba bring gifts.

GWV: May the kings from Tarshish and the islands bring presents. May the kings from Sheba and Seba bring gifts.


NET [draft] ITL: The kings <04428> of Tarshish <08659> and the coastlands <0339> will offer <04503> gifts <07725>; the kings <04428> of Sheba <07614> and Seba <05434> will bring <07126> tribute <0814>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 72 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2017
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran