Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 79 : 3 >> 

TB: Mereka menumpahkan darah orang-orang itu seperti air sekeliling Yerusalem, dan tidak ada yang menguburkan.


AYT: Mereka telah menumpahkan darah mereka seperti air di sekeliling Yerusalem, dan tidak ada seorang pun menguburkan mereka.

TL: Maka darah mereka itu telah ditumpahkannya seperti air pada keliling Yeruzalem, dan seorangpun tiada yang menguburkan mereka itu.

MILT: Mereka menumpahkan darahnya seperti air di sekeliling Yerusalem; dan tidak seorang pun yang menguburkannya.

Shellabear 2010: Mereka menumpahkan darah orang-orang itu seperti air di sekeliling Yerusalem, dan tak seorang pun menguburkannya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka menumpahkan darah orang-orang itu seperti air di sekeliling Yerusalem, dan tak seorang pun menguburkannya.

KSZI: Darah mereka telah ditumpahkan seperti air sekitar Baitulmaqdis, dan tiada siapa yang mengebumikan mereka.

KSKK: Mereka telah menumpahkan darah mereka di sekeliling Yerusalem bagaikan air, dan tak ada orang yang menguburkan mereka.

VMD: Darah mengalir seperti air di seluruh Yerusalem. Tidak ada yang tinggal untuk mengubur mayat.

BIS: Di seluruh kota Yerusalem darah mereka tertumpah seperti air; tak ada yang menguburkan mereka.

TMV: Mereka menumpahkan darah umat-Mu seperti air; darah mengalir di seluruh Yerusalem, dan tiada orang yang tinggal untuk menguburkan orang mati.

FAYH: Musuh telah membantai segenap penduduk Yerusalem. Darah tertumpah bagaikan air. Tidak ada seorang pun yang masih hidup untuk menguburkan mereka.

ENDE: Darah mereka ditumpahkannja sebagai air disekitar Jerusjalem, dan tiada seorangpun jang menguburkannja.

Shellabear 1912: Maka darahnya telah ditumpahkannya seperti air pada keliling Yerusalem dan seorangpun tiada yang menguburkan dia.

Leydekker Draft: 'Ija sudah menompah darahnja saperij 'ajer pada kuliling-kuliling Jerusjalejm, maka tijadalah sa`awrang jang mengkhuburkan dija.

AVB: Darah mereka telah ditumpahkan seperti air sekitar Yerusalem, dan tiada siapa yang mengebumikan mereka.


TB ITL: Mereka menumpahkan <08210> darah <01818> orang-orang itu seperti air <04325> sekeliling <05439> Yerusalem <03389>, dan tidak ada <0369> yang menguburkan <06912>.


Jawa: Rahipun umat Paduka dipun wutahaken kadosdene toya, wonten ing sakubenging Yerusalem sarta boten wonten ingkang ngubur.

Jawa 1994: Rahipun umat Paduka dipun wutahaken mlabar kados toya, ing sakiwa-tengenipun Yérusalèm, sarta mboten wonten ingkang ngubur.

Sunda: Sakuliah Yerusalem banjir getih umat Gusti, getih lir cai ngocor, sareng mayit-mayit teu aya nu ngaruang.

Madura: Dharana reng-oreng gapaneka ngalowa akadi aeng, daddi sakottha Yerusalim; mayyidda tadha’ se ngoburragi.

Bali: Ipun ngecorang rah kaulan Palungguh IRatu waluya sakadi ngecorang toya, rahe punika membah sakadi toya nglancah kota Yerusalem, tur nenten wenten jadma sane kantun urip buat mendem sawane punika.

Bugis: Ri sininna kota Yérusalém tattuppa’i darana mennang pada-pada uwai; dé’gaga kuburu’i mennang.

Makasar: Ri sikontu kota Yerusalem tattumpa cera’na ke’nanga sanrapang je’ne’; tena antarawangi ke’nanga.

Toraja: Napatibollo tu rarana butung uai dio lu tikunna Yerusalem, sia moi misa’ tau tae’ ullamunni.

Karo: I belang-belang Jerusalem, mambur dareh seri ras lau; janah la lit si tading ngkuburkenca si nggo mate.

Simalungun: Ipanduruskon do daroh ni sidea songon bah inggot Jerusalem, anjaha sahalak pe lang dong na mananomsi.

Toba: Nunga dipangusehon mudarnasida i, songon aek humaliang Jerusalem, jala ndang adong sitanomsa.


NETBible: They have made their blood flow like water all around Jerusalem, and there is no one to bury them.

NASB: They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them.

HCSB: They poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them .

LEB: They have shed the blood of your people around Jerusalem as though it were water. There is no one to bury your people.

NIV: They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no-one to bury the dead.

ESV: They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.

NRSV: They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.

REB: All round Jerusalem their blood is spilt like water, and there is no one to give them burial.

NKJV: Their blood they have shed like water all around Jerusalem, And there was no one to bury them .

KJV: Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and [there was] none to bury [them].

AMP: Their blood they have poured out like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.

NLT: Blood has flowed like water all around Jerusalem; no one is left to bury the dead.

GNB: They shed your people's blood like water; blood flowed like water all through Jerusalem, and no one was left to bury the dead.

ERV: Blood flowed like water all over Jerusalem. No one is left to bury the bodies.

BBE: Their blood has been flowing like water round about Jerusalem; there was no one to put them in their last resting-place.

MSG: They dumped out their blood like buckets of water. All around Jerusalem, their bodies were left to rot, unburied.

CEV: All Jerusalem is covered with their blood, and there is no one left to bury them.

CEVUK: All Jerusalem is covered with their blood, and there is no one left to bury them.

GWV: They have shed the blood of your people around Jerusalem as though it were water. There is no one to bury your people.


NET [draft] ITL: They have made <08210> their blood <01818> flow <08210> like water <04325> all around <05439> Jerusalem <03389>, and there is no one <0369> to bury <06912> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 79 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel