Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 85 : 9 >> 

TB: (85-10) Sesungguhnya keselamatan dari pada-Nya dekat pada orang-orang yang takut akan Dia, sehingga kemuliaan diam di negeri kita.


AYT: (85-10) Sesungguhnya, keselamatan-Nya dekat kepada mereka yang takut akan Dia supaya kemuliaan diam di negeri kita.

TL: (85-10) Bahwa sesungguhnya selamatnya adalah hampir kepada segala orang yang takut akan Dia, supaya dalam negeri kami adalah duduk kemuliaan.

MILT: (85-10) Sesungguhnya keselamatan-Nya ada dekat pada orang yang takut akan Dia, sehingga kemuliaan berdiam di negeri kami.

Shellabear 2010: (85-10) Sesungguhnya, keselamatan dari-Nya dekat pada orang-orang yang bertakwa kepada-Nya, supaya kemuliaan-Nya dapat tinggal di negeri kita.

KS (Revisi Shellabear 2011): (85-10) Sesungguhnya, keselamatan dari-Nya dekat pada orang-orang yang bertakwa kepada-Nya, supaya kemuliaan-Nya dapat tinggal di negeri kita.

KSZI: Sesungguhnya penyelamatan-Nya dekat kepada mereka yang takut kepada-Nya, supaya kemuliaan menetap di tanah kita.

KSKK: (85-10) Penyelamatan-Nya dekat pada mereka yang takut kepada-Nya, dan kemuliaan akan tinggal di negeri kita.

VMD: (85-10) Ia segera menyelamatkan pengikut-Nya yang setia. Kemuliaan-Nya akan ada lagi di negeri kita.

BIS: (85-10) Sungguh, Ia siap menyelamatkan orang yang takwa, Allah yang agung akan berdiam di negeri kita.

TMV: (85-10) Pasti Dia akan menyelamatkan orang yang menghormati Dia, supaya Allah yang agung tinggal di negeri kita.

FAYH: Keselamatan yang disediakan-Nya pastilah dekat kepada orang-orang yang menghormati Dia; negeri kita akan penuh dengan kemuliaan-Nya.

ENDE: (85-10) Sungguh, selamatNja adalah hampir pada mereka jang takut akan Dia, sungguh, kemuliaanNja tinggal dinegeri kami!

Shellabear 1912: (85-10) Bahwa selamat-Nya hampirlah kepada yang takut akan Dia, supaya kemuliaan boleh duduk di tanah kita.

Leydekker Draft: (85-10) Sahadja chalatsnja hampirlah pada sasa`awrang takot dija, sopaja hormat dijam dalam tanah kamij.

AVB: Sesungguhnya, penyelamatan-Nya dekat kepada mereka yang takut kepada-Nya, supaya kemuliaan menetap di tanah kita.


TB ITL: (#85-#10) Sesungguhnya <0389> keselamatan <03468> dari pada-Nya dekat <07138> pada orang-orang yang takut <03373> akan Dia, sehingga kemuliaan <03519> diam <07931> di negeri <0776> kita.


Jawa: (85-10) Sanyata, karaharjan kang saka ing Pangeran iku cepak tumrap wong kang wedi-asih marang Panjenengane, satemah nagara kita kadunungan kamulyan.

Jawa 1994: (85-10) Satemené pitulungané Pangéran marang wong kang nyaosi pangabekti kuwi cepak, supaya tanah kita kaparingan kabegjan saka ngarsané.

Sunda: (85-10) Geus pasti Mantenna kersaeun nyalametkeun sakur jalma anu hormat ka salira-Na, sarta Mantenna baris aya di nagri urang, kersaeun ngaraksa.

Madura: (85-10) Pajat ongguwan, Allah asadhiya masalamedda oreng se alem, Allah se agung alenggiya e nagarana sengko’ ban ba’na.

Bali: Sujatinipun Ida sampun sayaga jaga ngrahayuang jadmane sane ngluihang Ida, tur teja wedanan Idane sane ngawinang rahayu punika jaga manggeh wenten ring panegaran iragane.

Bugis: (85-10) Tongeng, sadiyai passalama’i tau iya mateppe’é, Allataala iya marajaé monroi matu ri wanuwatta.

Makasar: (85-10) Tojeng, sadiai lampasalamaki tau mappilangngeria, Allata’ala malompoa lammantangi ri pa’rasanganta.

Toraja: (85-10) Manassa iatu kamakarimmanan lu dio mai Kalena marengke’ lako mintu’ to ungkataku’I. Naurunganni tonang tu kamala’biran lan tondokta.

Karo: Kubegiken ateku kata TUHAN, sabap nggo IpadankenNa perdamen, man banta bangsa si IkelengiNa, adi nggit kita nadingken dosa-dosanta.

Simalungun: (85-10) Tongon, donok do pangurupi-Ni bani na mangkabiari-Si, tongon, marianan do hamuliaon-Ni bani tanohnami.

Toba: (II.) Sai tangihononku do manang aha na nidok ni Debata Jahowa, ai diparbaga do hasonangan tu bangsona dohot tu angka na niasianna, asa unang mulak nasida tu haotoon.


NETBible: Certainly his loyal followers will soon experience his deliverance; then his splendor will again appear in our land.

NASB: Surely His salvation is near to those who fear Him, That glory may dwell in our land.

HCSB: His salvation is very near those who fear Him, so that glory may dwell in our land.

LEB: Indeed, his salvation is near those who fear him, and his glory will remain in our land.

NIV: Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.

ESV: Surely his salvation is near to those who fear him, that glory may dwell in our land.

NRSV: Surely his salvation is at hand for those who fear him, that his glory may dwell in our land.

REB: Deliverance is near to those who worship him, so that glory may dwell in our land.

NKJV: Surely His salvation is near to those who fear Him, That glory may dwell in our land.

KJV: Surely his salvation [is] nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.

AMP: Surely His salvation is near to those who reverently {and} worshipfully fear Him, [and is ready to be appropriated] that [the manifest presence of God, His] glory may tabernacle {and} abide in our land.

NLT: Surely his salvation is near to those who honor him; our land will be filled with his glory.

GNB: Surely he is ready to save those who honor him, and his saving presence will remain in our land.

ERV: He will soon save his faithful followers. His glory will again live in our land.

BBE: Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.

MSG: See how close his salvation is to those who fear him? Our country is home base for Glory!

CEV: You are ready to rescue everyone who worships you, so that you will live with us in all of your glory.

CEVUK: You are ready to rescue everyone who worships you, so that you will live with us in all your glory.

GWV: Indeed, his salvation is near those who fear him, and his glory will remain in our land.


NET [draft] ITL: Certainly <0389> his loyal followers <03373> will soon <07138> experience his deliverance <03468>; then his splendor <03519> will again appear <07931> in our land <0776>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 85 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel