Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 10 : 38 >> 

TB: Seorang imam, anak Harun, akan menyertai orang-orang Lewi itu, bila mereka memungut persembahan persepuluhan. Dan orang-orang Lewi itu akan membawa persembahan persepuluhan dari pada persembahan persepuluhan itu ke rumah Allah kami, ke bilik-bilik rumah perbendaharaan.


AYT: Seorang imam, anak Harun, akan bersama-sama dengan orang-orang Lewi ketika mereka mengambil persepuluhan. Dan, orang-orang Lewi harus membawa 1/10 dari persepuluhan tersebut ke bait Allah kami, ke bilik-bilik rumah perbendaharaan.

TL: dan akan ada seorang imam, seorang bani Harun, serta dengan orang Lewi, apabila orang Lewi itu memungut dalam sepuluh asa, dan segala orang Lewi itu akan membawa dalam sepuluh asa dari pada segala perpuluhan itu ke dalam bait Allah kami, ke dalam bilik-bilik gedung perbendaharaan.

MILT: Dan seorang imam, anak Harun, akan menyertai orang-orang Lewi dalam menerima persepuluhan. Dan orang-orang Lewi itu akan membawa sepersepuluh dari persepuluhan itu ke bait Allah (Elohim - 0430) kami, ke bilik-bilik ke tempat penyimpanan barang-barang berharga.

Shellabear 2010: Seorang imam keturunan Harun akan menyertai orang-orang Lewi ketika mereka memungut persembahan sepersepuluh. Kemudian orang-orang Lewi itu harus membawa sepersepuluh dari persembahan sepersepuluh itu ke bait Tuhan kami, ke bilik-bilik rumah perbendaharaan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Seorang imam keturunan Harun akan menyertai orang-orang Lewi ketika mereka memungut persembahan sepersepuluh. Kemudian orang-orang Lewi itu harus membawa sepersepuluh dari persembahan sepersepuluh itu ke bait Tuhan kami, ke bilik-bilik rumah perbendaharaan.

KSKK: (10-38b) Kaum Lewi akan membawa sepersepuluh dari persepuluhan ke dalam gudang penyimpanan rumah Allah di mana harta benda disimpan,

VMD: Seorang imam dari keluarga Harun harus bersama orang Lewi apabila mereka menerima hasil panen itu. Dan kemudian orang Lewi harus membawa hasil panen itu ke Bait Allah kita. Kemudian mereka menempatkannya di gudang penyimpanan barang-barang Bait Tuhan itu.

TSI: Seorang imam dari keturunan Harun harus hadir bersama orang-orang Lewi ketika mereka mengumpulkan perpuluhan dari rakyat. Orang-orang Lewi harus membawa sepersepuluh dari semua yang mereka terima ke gudang-gudang perbendaharaan di rumah TUHAN.

BIS: Tetapi seorang imam keturunan Harun harus mendampingi orang-orang Lewi itu bilamana mereka memungut persembahan-persembahan itu. Dan sepersepuluh dari semua persembahan itu harus dibawa oleh orang-orang Lewi itu ke kamar-kamar perbekalan di Rumah TUHAN.

TMV: Seorang imam keturunan Harun harus bersama-sama orang Lewi ketika persembahan persepuluhan itu dikumpulkan. Orang Lewi harus menyimpan sepersepuluh daripada semua persembahan persepuluhan itu di dalam stor-stor bekalan di Rumah TUHAN.

FAYH: Seorang imam dari keturunan Harun akan mendampingi orang-orang Lewi pada waktu mereka menerima persepuluhan ini, dan sepersepuluh dari persepuluhan yang terkumpulkan itu diserahkan ke Bait Allah dan disimpan di ruang-ruang perbendaharaan.

ENDE: (10-39) Seorang imam dari kaum Harun, hendaknja menjertai para Levita, bilamana mereka itu memungut bagian sepersepuluh. Sepersepuluh dari bagian sepersepuluh itu hendaknja dibawa kedalam Bait Allah kita, kedalam ruangan chazanah.

Shellabear 1912: Maka hendaklah seorang imam dari pada bani Harun itu menyertai segala orang Lewi tatkala orang-orang Lewi itu menerima dalam sepuluh satu dan hendaklah orang-orang Lewi itu membawa dalam sepuluh satu dari pada segala perpuluhan itu ke rumah Tuhan kami ke dalam bilik-bilik gedung perbendaharaan itu.

Leydekker Draft: Maka sajogijanja sa`awrang 'Imam, 'anakh laki-laki Harun 'itu, 'ada serta 'awrang-awrang Lejwij, tatkala 'awrang-awrang Lejwij tarima saperpulohan 'itu: dan haros 'awrang-awrang Lejwij 'itu bawa najik saperpulohan deri pada saperpulohan 'itu kapada khobah 'Ilah kamij, kadalam gadong-gadong rumah perbendahara`an.

AVB: Seorang imam keturunan Harun akan menyertai orang Lewi ketika mereka memungut persembahan daripada sepersepuluh. Kemudian orang Lewi itu harus membawa sepersepuluh dari persembahan sepersepuluh itu ke Bait Allah kami, ke bilik-bilik rumah perbendaharaan.


TB ITL: Seorang imam <03548>, anak <01121> Harun <0175>, akan menyertai <05973> <01961> orang-orang Lewi <03881> itu, bila mereka memungut persembahan persepuluhan <06237>. Dan orang-orang Lewi <03881> <03881> itu akan membawa <05927> persembahan persepuluhan <04643> dari pada persembahan persepuluhan <04643> itu ke rumah <01004> Allah <0430> kami, ke <0413> bilik-bilik <03957> rumah <01004> perbendaharaan <0214>.


Jawa: Sarta manawa para bani Lewi padha mupu pisungsung prasapuluhan mau, padha kinanthenan imam, tedhake Imam Harun. Sabanjure para wong Lewi iku bakal nggawa saprasupuluhe pisungsung prasapuluhan mau menyang ing padalemaning Allahku, menyang ing kamar-kamare gedhong parawatan.

Jawa 1994: Nanging yèn para wong Lèwi nglumpukaké pisungsung mau kudu dikanthèni para tedhaké Harun. Saprasepuluhé pisungsung mau kabèh kudu digawa déning wong Lèwi lan kasimpen ing gadhangé Pedalemané Allah.

Sunda: Urang Lewi anu mupul perpuluhan kudu dibarengan ku imam-imam turunan Harun. Hasil pungutan perpuluhan tea ku urang Lewi kudu disimpen sapersapuluhna di kamar simpen di Bait Allah, pikeun kaperluan Bait Allah.

Madura: Namong kodu badha settong imam toronanna Harun se asarengnge reng-oreng Lewi se makompol tor-ator gapaneka. Ban saparpolonna sadajana tor-ator gapaneka sareng reng-oreng Lewi gapaneka kodu ebakta ka mar-kamar pangandhuwanna bahan teddha’an e Padalemman Socce.

Bali: Parapandita katurunan Dane Harun patut nyarengin wong Lewine rikala dane nuduk aturan pahdasan punika, tur wong Lewine patut nganehang apahdasan saking aturan pahdasan punika, tur kagenahang ring gudang-gudang Perhyangan Agunge buat kagunayang ring Perhyangan Agung.

Bugis: Iyakiya séddié imang wija Harun harusu’i ranrengngi sining tau Léwiéro rékko naléléi mennang sining pakkasuwiyangngéro. Sibawa tawaseppulona polé risininna pakkasuwiyangngéro harusu’i natiwi sining tau Léwiéro risining bili’ bokongngé ri Bolana PUWANGNGE.

Makasar: Mingka nia’ sitau imang turungang battua ri Harun musti anrurungangi ke’nanga anjo tu Lewia, punna napasse’re ke’nanga anjo sikamma passarea. Nabage sampulona anjo sikamma passarea musti nierangi ri tu Lewia mange ri kamara’-kamara’ parsadiaanga ri Balla’Na Batara ri Yerusalem.

Toraja: Sia la den misa’ tominaa, bati’na Harun, la male sola tu mai to Lewi, ke attunnai tu to Lewi unduruk taa sangpulona, sia la naala to Lewi taa sangpulona dio mai tu taa sangpulona nabaai lako banuanNa Kapenombanta, tama bilik pa’palumpunan.

Karo: Imam-imam kesusuren Harun arus nemani kalak Lewi, asum persepuluhen e ipepulung, janah si man paken i bas Rumah Pertoton arus ibaba kalak Lewi ku gudang Rumah Pertoton, eme sepersepuluh i bas kerina persepuluhen si ipepulungna.

Simalungun: (10-39) Malim pe, ginompar ni si Aron, maningon ijai do, sanggah na patumpuhon parsapuluhan ai halak Levi, anjaha maningon boanon ni halak Levi ai do saparsapuluh ni parsapuluhan ai hu rumah ni Naibatanta, hu kamar ni rumah parbohalan.

Toba: (10-39) Malim pe, pinompar ni si Aron, ingkon dongan ni halak Lepi, molo laho halak Lepi mangido parsampuluan i, jala ingkon boanon ni halak Lepi muse saparsampulu sian parsampuluan i nangkok tu joro ni Debatanta, tu bagasan angka bilut ni bagas parpeopan arta.


NETBible: A priest of Aaron’s line will be with the Levites when the Levites collect the tithes, and the Levites will bring up a tenth of the tithes to the temple of our God, to the storerooms of the treasury.

NASB: The priest, the son of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive tithes, and the Levites shall bring up the tenth of the tithes to the house of our God, to the chambers of the storehouse.

HCSB: A priest of Aaronic descent must accompany the Levites when they collect the tenth, and the Levites must take a tenth of this offering to the storerooms of the treasury in the house of our God.

LEB: A priest––one of Aaron’s descendants––should be with the Levites when they collect the tenth. Then the Levites should bring one–tenth of these tenths to our God’s temple, into the rooms of the storehouses there.

NIV: A priest descended from Aaron is to accompany the Levites when they receive the tithes, and the Levites are to bring a tenth of the tithes up to the house of our God, to the storerooms of the treasury.

ESV: And the priest, the son of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive the tithes. And the Levites shall bring up the tithe of the tithes to the house of our God, to the chambers of the storehouse.

NRSV: And the priest, the descendant of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive the tithes; and the Levites shall bring up a tithe of the tithes to the house of our God, to the chambers of the storehouse.

REB: An Aaronite priest must be with the Levites when they collect the tithes; and the Levites are to bring up one tenth of the tithes to the house of our God, to the appropriate rooms in the storehouse.

NKJV: And the priest, the descendant of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive tithes; and the Levites shall bring up a tenth of the tithes to the house of our God, to the rooms of the storehouse.

KJV: And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure house.

AMP: And the priest, the son of Aaron, shall be with the Levites when [they] receive tithes, and [they] shall bring one-tenth of the tithes to the house of our God, to the chambers, into the storehouse.

NLT: A priest––a descendant of Aaron––will be with the Levites as they receive these tithes. And a tenth of all that is collected as tithes will be delivered by the Levites to the Temple of our God and placed in the storerooms.

GNB: Priests who are descended from Aaron are to be with the Levites when tithes are collected, and for use in the Temple the Levites are to take to the Temple storerooms one-tenth of all the tithes they collect.

ERV: A priest from the family of Aaron must be with the Levites when they receive the crops. Then the Levites must bring the crops to the Temple of our God and put them in the storerooms of the Temple treasury.

BBE: And the priest, the son of Aaron, is to be with the Levites, when the Levites take the tenths: and the Levites are to take a tenth of the tenths into the house of our God, to the rooms, into the store-house;

MSG: We'll see to it that a priest descended from Aaron will supervise the Levites as they collect the tithes and make sure that they take a tenth of the tithes to the treasury in The Temple of our God.

CEV: A priest from the family of Aaron must be there when we give this to the Levites. Then the Levites will put one tenth of this part in the temple storeroom,

CEVUK: A priest from the family of Aaron must be there when we give this to the Levites. Then the Levites will put one tenth of this part in the temple storeroom,

GWV: A priest––one of Aaron’s descendants––should be with the Levites when they collect the tenth. Then the Levites should bring one–tenth of these tenths to our God’s temple, into the rooms of the storehouses there.


NET [draft] ITL: A priest <03548> of Aaron’s <0175> line <01121> will be <01961> with <05973> the Levites <03881> when the Levites <03881> collect the tithes <06237>, and the Levites <03881> will bring up <05927> a tenth <04643> of the tithes <04643> to the temple <01004> of our God <0430>, to <0413> the storerooms <01004> <03957> of the treasury <0214>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Nehemia 10 : 38 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel