Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 7 : 1 >> 

TB: Setelah tembok selesai dibangun, aku memasang pintu-pintu. Lalu diangkatlah penunggu-penunggu pintu gerbang, para penyanyi dan orang-orang Lewi.


AYT: Ketika tembok itu selesai dibangun dan aku telah memasang pintu-pintunya, maka para penjaga pintu gerbang, penyanyi, dan orang-orang Lewi ditetapkan.

TL: Arakian, setelah habis sudah pagar tembok itu dan sudah kukenakan papan pintu gerbangnya, maka ditentukan segala penunggu pintu dan biduan dan orang Lewi.

MILT: Dan jadilah, ketika tembok itu selesai dibangun maka aku memasang pintu-pintunya, dan aku menunjuk penjaga-penjaga pintu gerbang dan para penyanyi dan orang-orang Lewi.

Shellabear 2010: Setelah tembok dibangun kembali dan pintu-pintunya kupasang, ditetapkanlah tugas para penjaga pintu gerbang, para penyanyi, dan orang-orang Lewi.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah tembok dibangun kembali dan pintu-pintunya kupasang, ditetapkanlah tugas para penjaga pintu gerbang, para penyanyi, dan orang-orang Lewi.

KSKK: Ketika tembok sudah rampung dibangun dan pintu-pintu sudah terpasang, ditentukanlah penjaga-penjaga pintu untuk menjaganya.

VMD: Setelah kami menyelesaikan pembangunan tembok itu dan pintu gerbang pasang, kami memilih orang yang akan menjaga gerbang itu dan orang yang menyanyi di Bait Tuhan dan membantu imam-imam.

TSI: Setelah benteng Yerusalem selesai dibangun dan pintu-pintu gerbangnya sudah dipasang, kami menunjuk sejumlah orang sebagai penjaga gerbang. Selain itu, ditetapkan juga orang-orang Lewi yang bertugas di rumah TUHAN untuk menjadi penyanyi, pemain musik, dan petugas-petugas lainnya.

BIS: Setelah tembok itu selesai dibangun, aku menyuruh supaya daun-daun pintunya dipasang. Lalu penjaga-penjaga pintu gerbang, para penyanyi dan orang-orang Lewi kusuruh melakukan tugasnya masing-masing.

TMV: Setelah tembok itu selesai diperbaiki, aku mengarahkan supaya daun-daun pintu gerbang dipasang. Kemudian aku menyuruh para penjaga pintu gerbang, para penyanyi, dan orang Lewi menjalankan tugas masing-masing.

FAYH: SESUDAH tembok itu selesai dan pintu-pintunya dipasang, kami mengangkat para penjaga pintu gerbang, para penyanyi, dan orang-orang Lewi.

ENDE: Setelah tembok dibangunkan, maka kupasang daun2 pintu dan pendjaga2 pintugerbang diangkat pula.

Shellabear 1912: Adapun apabila tembok itu telah dibangunkan dan segala pintunya telah kudirikan dan segala penunggu pintu dan orang yang menyanyi dan orang-orang Lewipun telah ditentukan

Leydekker Draft: Sabermula djadi satelah habis taper`usah dejwala 'itu, bahuwa 'aku perdirikanlah segala papan pintu, dan segala Penongguw pintu, dan Biduwan-biduwan, dan 'awrang-awrang Lejwij 'itu ter`atorlah;

AVB: Setelah tembok dibina semula dan pintu-pintunya kupasang, ditetapkanlah tugas para penjaga pintu gerbang, para penyanyi, dan bani Lewi.


TB ITL: Setelah <01961> tembok <02346> selesai dibangun <01129>, aku memasang <05975> pintu-pintu <01817>. Lalu diangkatlah <06485> penunggu-penunggu pintu gerbang <07778>, para penyanyi <07891> dan orang-orang Lewi <03881>. [<0834>]


Jawa: Bareng balowartine wus rampung, aku banjur masang lawang-lawange. Sawuse iku banjur ngangkat jaga-gapura, pasindhen lan para wong Lewi.

Jawa 1994: Sawisé pembanguné témbok rampung, aku akon masang ineb-inebing lawang. Para tukang njaga gapura, para penyanyi lan wong-wong Lèwi dakkon nglakoni kuwajibané dhéwé-dhéwé.

Sunda: Ayeuna kuta geus anggeus. Lawang-lawangna geus dipasang. Tukang-tukang jaga, para jurukawih, jeung urang Lewi lianna geus nyarekel tugasna masing-masing.

Madura: Saellana geddhung jareya la mare se epaddek, sengko’ nyoro sopaja labangnga epasang kabbi. Saellana jareya ga-panjagana labang saketheng, para tokang nyanye ban reng-oreng Lewi bi’ sengko’ esoro ajalannagi lalakonna bang-sebang.

Bali: Sane mangkin temboke sampun majujuk malih. Gapura-gapurane sampun kapasang ring genahnyane suang-suang, tur juru gebag Perhyangane, parajuru kidung miwah parawong Lewi sane tiosan sampun ngagem pakaryannyane.

Bugis: Tépunnana iyaro témbo’é ripatettong, uwassurowanni kuwammengngi naripasang tange’na. Nainappa sining panganrowang pintu gerbangngé, sining pakkélongngé sibawa sining tau Léwié usuroi pogau’i jamanna tungke-tungke.

Makasar: Le’baki anjo tembo’ kallika nibangung, kusuromi sollanna nipataba sikontu papang pakke’bu’na pakke’buka. Nampa kusuro sikamma pajaga pakke’bu’ lompoa, sikamma pakelonga siagang sikamma tu Lewia massing anggaukangi tugasa’na ke’nanga.

Toraja: Iatonna sundunmo dibangun sule tu rinding tembo’, kupalakoimi ba’bana sia kuangka’ tu mai to ma’kampa babangan, to menani sia to Lewi.

Karo: Genduari tembok e nggo dung ipekena. Pintu-pintu gerbang nggo ipasang, janah pengawal rumah pertoton, anggota-anggota koor, ras kalak Lewi si debanna nggo itentuken tugasna.

Simalungun: Jadi siapkonsi napauli tembok ai, anjaha dob hupansang labah ai, anjaha dob pinabangkit sijaga horbangan, sipandoding ampa halak Levi,

Toba: (I.) Jadi dung sidung pinauli parik i, hupamasuk ma huhut pintu harbangan, jala pinarose huhut angka sijaga pintu, parende dohot halak Lepi.


NETBible: When the wall had been rebuilt and I had positioned the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed,

NASB: Now when the wall was rebuilt and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed,

HCSB: When the wall had been rebuilt and I had the doors installed, the gatekeepers, singers, and Levites were appointed.

LEB: The gatekeepers, the singers, and the Levites were assigned their duties after the wall had been rebuilt and I had hung the doors.

NIV: After the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed.

ESV: Now when the wall had been built and I had set up the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed,

NRSV: Now when the wall had been built and I had set up the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed,

REB: WHEN the wall had been rebuilt, and I had put the gates in place and the gate-keepers had been appointed,

NKJV: Then it was, when the wall was built and I had hung the doors, when the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed,

KJV: Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,

AMP: NOW WHEN the wall was built and I had set up the doors, and the gatekeepers, singers, and Levites had been appointed,

NLT: After the wall was finished and I had hung the doors in the gates, the gatekeepers, singers, and Levites were appointed.

GNB: And now the wall had been rebuilt, the gates had all been put in place, and the Temple guards, the members of the sacred choir, and the other Levites had been assigned their work.

ERV: After we finished building the wall and put the doors in the gates, we chose the men who would guard the gates and the men to sing in the Temple and help the priests.

BBE: Now when the building of the wall was complete and I had put up the doors, and the door-keepers and the music-makers and the Levites had been given their places,

MSG: After the wall was rebuilt and I had installed the doors, and the security guards, the singers, and the Levites were appointed,

CEV: After the wall had been rebuilt and the gates hung, then the temple guards, the singers, and the other Levites were assigned their work.

CEVUK: After the wall had been rebuilt and the gates hung, then the temple guards, the singers, and the other Levites were assigned their work.

GWV: The gatekeepers, the singers, and the Levites were assigned their duties after the wall had been rebuilt and I had hung the doors.


NET [draft] ITL: When <0834> the wall <02346> had been <01961> rebuilt <01129> and I had positioned <05975> the doors <01817>, and the gatekeepers <07778>, the singers <07891>, and the Levites <03881> had been appointed <06485>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Nehemia 7 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel