Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Pengkhotbah 2 : 5 >> 

TB: aku mengusahakan bagiku kebun-kebun dan taman-taman, dan menanaminya dengan rupa-rupa pohon buah-buahan;


AYT: Aku membuat bagiku sendiri kebun-kebun dan taman-taman, lalu menanaminya dengan segala jenis pohon buah.

TL: Dan sudah kubuat akan diriku beberapa kebun dan taman, dalamnya telah kutanam beberapa macam pokok yang berbagai-bagai buahnya.

MILT: membuat bagiku kebun-kebun dan taman-taman dan menanam di dalamnya pohon dari setiap jenis buah.

Shellabear 2010: Kubuat bagi diriku kebun-kebun dan taman-taman, lalu kutanam di dalamnya segala jenis pohon buah-buahan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kubuat bagi diriku kebun-kebun dan taman-taman, lalu kutanam di dalamnya segala jenis pohon buah-buahan.

KSKK: Aku membuat tarnan dan kebun, lalu menanam semua jenis pohon buah-buahan.

VMD: Aku membuat kebun dan taman dan menanam semua jenis pohon buah-buahan.

TSI: (2:4)

BIS: (2:4)

TMV: Aku mengusahakan taman dan kebun yang ditanami berbagai-bagai pokok buah-buahan.

FAYH: (2-4)

ENDE: dan menanami kebun2-anggur, mengadakan kebun dan tanam dan menanamkan didalamnja segala matjam pohon buah2an.

Shellabear 1912: kuperbuat bagi diriku beberapa taman dan kebun buah-buahan lalu kutanam dalamnya beberapa pokok dari padanya segala jenis buah

Leydekker Draft: 'Aku kardjakanlah bagiku babarapa kobon dan taman, lalu tanamkanlah dalamnja pohon-pohon kajuw jang berbagej-bagej bowahnja.

AVB: aku mengusahakan bagiku kebun-kebun dan taman-taman, dan menanaminya dengan rupa-rupa pohon buah;


TB ITL: aku mengusahakan <06213> bagiku kebun-kebun <01593> dan taman-taman <06508>, dan menanaminya <05193> dengan rupa-rupa <03605> pohon <06086> buah-buahan <06529>;


Jawa: aku nganakake pakebonan lan patamanan akeh, banjur daktanduri wit-witan warna-warna,

Jawa 1994: Aku yasa petamanan lan kebon wowohan akèh, sing metokaké wowohan werna-werna.

Sunda: melakan pakebonan jeung patamanan ku sawarnaning tangkal bubuahan,

Madura: (2:4)

Bali: Tiang makarya abian miwah taman tur tandurin tiang soroh woh-wohan mawarni-warni,

Bugis: (2:4)

Makasar: (2:4)

Toraja: sia kugaragaimo tu pa’lak bunga sia pa’lak kutananni ba’tu pirang-pirang rupa kayu membua,

Karo: (Pkh 2:4)

Simalungun: Hubahen ma bangku pohon ampa taman bunga halilian, husuani do ijai bagei hayu na marbuah.

Toba: Hubahen di ahu angka porlak dohot paredangedangan, jala husuan tusi hau angka na marparbue marragamragam.


NETBible: I designed royal gardens and parks for myself, and I planted all kinds of fruit trees in them.

NASB: I made gardens and parks for myself and I planted in them all kinds of fruit trees;

HCSB: I made gardens and parks for myself and planted every kind of fruit tree in them.

LEB: I made gardens and parks for myself. I planted every kind of fruit tree in them.

NIV: I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.

ESV: I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.

NRSV: I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.

REB: I made myself gardens and orchards, planted with every kind of fruit tree.

NKJV: I made myself gardens and orchards, and I planted all kinds of fruit trees in them.

KJV: I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all [kind of] fruits:

AMP: I made for myself gardens and orchards and I planted in them all kinds of fruit trees.

NLT: I made gardens and parks, filling them with all kinds of fruit trees.

GNB: I planted gardens and orchards, with all kinds of fruit trees in them;

ERV: I planted gardens, and I made parks. I planted all kinds of fruit trees.

BBE: I made myself gardens and fruit gardens, planting in them fruit-trees of all sorts.

MSG: designed gardens and parks and planted a variety of fruit trees in them,

CEV: I had flower gardens and orchards full of fruit trees.

CEVUK: I had flower gardens and orchards full of fruit trees.

GWV: I made gardens and parks for myself. I planted every kind of fruit tree in them.


NET [draft] ITL: I designed <06213> royal gardens <01593> and parks <06508> for myself, and I planted <05193> all <03605> kinds of fruit <06529> trees <06086> in them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Pengkhotbah 2 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel