Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Pengkhotbah 5 : 19 >> 

TB: (5-18) Setiap orang yang dikaruniai Allah kekayaan dan harta benda dan kuasa untuk menikmatinya, untuk menerima bahagiannya, dan untuk bersukacita dalam jerih payahnya--juga itupun karunia Allah.


AYT: (5-18) Kepada manusia Allah memberikan kekayaan, harta benda, dan kekuasaan untuk menyenangkannya, untuk mengambil bagiannya, dan untuk bersukacita dalam kerja kerasnya. Inilah pemberian Allah.

TL: (5-18) Demikianpun barangsiapa yang dikaruniai Allah dengan kekayaan dan banyak harta, jikalau dianugerahkannya lagi kepadanya kuasa akan makan dari padanya, dan akan mengambil bahagiannya, dan akan menyukakan dirinya dengan usahanya, maka ia itu lagi suatu karunia Allah adanya.

MILT: Juga semua orang yang telah Allah (Elohim - 0430) karuniai kekayaan kepadanya dan harta benda, dan Dia telah memberi kuasa untuk menikmatinya dan untuk mengambil bagiannya dan untuk bersukacita dalam jerih lelahnya, ini adalah anugerah dari Allah (Elohim - 0430).

Shellabear 2010: Demikian juga setiap orang yang dikaruniai Allah kekayaan dan harta benda serta kuasa untuk menikmatinya, hendaklah mereka menerima bagiannya dan bersukacita dalam jerih lelahnya -- itu adalah karunia Allah.

KS (Revisi Shellabear 2011): Demikian juga setiap orang yang dikaruniai Allah kekayaan dan harta benda serta kuasa untuk menikmatinya, hendaklah mereka menerima bagiannya dan bersukacita dalam jerih lelahnya -- itu adalah karunia Allah.

KSKK: (5-18) Dan apabila Allah memberikan manusia kekayaan dan harta benda dengan kemungkinan menikmatinya dan bergembira atas karyanya, ini adalah karunia dari Allah.

VMD: (5-18) Jika Allah memberikan kepada beberapa orang kekayaan, tanah, dan kuasa untuk menikmatinya, mereka harus menikmatinya. Mereka harus menerima miliknya dan menikmati pekerjaannya. Itulah pemberian Allah.

BIS: (5-18) Jika seorang menerima kekayaan dan harta benda dari Allah, dan ia diizinkan menikmati kekayaan itu, haruslah ia merasa bersyukur dan menikmati segala hasil kerjanya. Itu adalah juga pemberian Allah.

TMV: (5-18) Jika Allah memberi orang harta dan kekayaan, dan membolehkan mereka menikmati kekayaan itu, haruslah mereka bersyukur dan menikmati segala hasil kerja mereka. Itu juga pemberian Allah.

FAYH: (5-18) (5-19) Dan tentu saja baik sekali jika orang diberi kekayaan oleh Allah, dan diberi kesehatan untuk menikmati kekayaan itu. Dapat menikmati pekerjaan dan menerima keadaan dalam hidup, benar-benar merupakan pemberian Allah. Orang yang demikian tidak perlu mengenang masa lampaunya dengan sedih karena Allah memberi dia sukacita.

ENDE: (5-18) Lagipula: bahwasanja setiap manusia, jang dianugerahi Allah kekajaan dan mata benda, diidjinkan makan daripadanja dan mengambil bahagiannja dan menjenangkan dirinja dengan usahanja; inilah anugerah Allah adanja.

Shellabear 1912: Demikian juga tiap-tiap orang yang dikaruniakan Allah harta dan kekayaan serta dikaruniakan pula kepadanya kuasa supaya ia makan dari padanya serta menerima bahagiannya dan bersukacita dalam kelelahannya bahwa demikianlah karunia Allah.

Leydekker Draft: (5-18) Lagipawn sasa`awrang manusija, jang padanja 'Allah sudah karunjakan kakaja`an dan babarapa harta, lalu memberij padanja kawasa 'akan makan deri padanja 'itu, dan 'akan meng`ambil bahagijannja, dan 'akan bersuka-sukaan dalam 'usahanja, 'itu karunja 'Allah 'adanja.


TB ITL: (#5-#18) Setiap <03605> orang <0120> yang <0834> dikaruniai <05414> Allah <0430> kekayaan <06239> dan harta benda <05233> dan kuasa <07980> untuk menikmatinya <0398>, untuk menerima <05375> bahagiannya <02506>, dan untuk bersukacita <08055> dalam jerih payahnya <05999> -- juga itupun <02090> karunia <04991> Allah <0430>. [<01571> <04480> <01931>]


Jawa: (5-18) Saben wong kang kaparingan kasugihan, raja-brana lan pangwasa dening Gusti Allah kang bisa dirasakake minangka pandumane, banjur bisa seneng-seneng ing sajroning kangelane, iku uga ganjarane Gusti Allah.

Jawa 1994: (5-18) Menawa Gusti Allah paring kasugihan lan bandha akèh, sarta marengaké kita ngrasakaké kanikmatané peparing mau, kita wajib padha saos panuwun lan bungah déné bisa ngrasakaké hasiling kangèlan kita. Kuwi ganjaran peparingé Allah.

Sunda: Mun hiji jelema ku Allah dibere kamakmuran jeung harta banda, tur diidinan ngani’matanana, kudu ngarasa sukur sarta ngani’matan sagala hasil gawena. Eta teh rahmat ti Allah.

Madura: (5-18) Mon oreng narema kasogiyan ban arta dhari Allah, ban oreng jareya eedine ane’madi kasogiyan jareya, oreng jareya kodu arassa sokkor ban ane’madi hasella lalakonna. Jareya paparengnga Allah keya.

Bali: Yening Ida Sang Hyang Widi Wasa mapaica kasugihan miwah arta brana saha nglugrain muponin indike punika, ipun patut matur panyuksma tur muponin asil pakaryannyane. Punika mula paican Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: (5-18) Rékko séddié tau tarima asugireng sibawa waramparang polé ri Allataala, naripalalo péneddingiwi asugirengngéro, harusu’i marasa sukkuru sibawa péneddingiwi sininna wassélé jama-jamanna. Iyaro pabbérénato Allataala.

Makasar: (5-18) Punna nia’ sitau annarima kakalumanynyangngang siagang barang-barang battu ri Allata’ala, nampa nisare ising untu’ ampinyamangngi anjo kakalumanynyangnganna, musti appala’ sukkuruki siagang nakasia’ baji’ sikontu wassele’ jama-jamanna. Anjo kammaya passareNa tonji bawang Allata’ala.

Toraja: (5-18) Susi dukato minda-minda tu Nakamasei Puang Matua kasugiran sia ianan buda sia Naelorampa la ungkandei to sia la unnalai tu taana, sia la umposende ra’ta’na – iatu iannato misa’ pa’kamaseNa Puang Matua.

Karo: Adi sekalak ngaloken kebayaken dingen erta i bas Dibata nari, janah IbereNa ia ngenanami kebayakenna e, arus ia ngataken bujur janah ermeriah ukur ngenanami ulihna latih. E pe pemere Dibata kap e.

Simalungun: (5-18) Tongon, anggo ibere Naibata bani jolma habayakon pakon arta, ipaturut homa ia mangan ampa marbagian hunjai, anjaha marmalas ni uhur bani horjani, ai pe sibere-bere ni Naibata do.

Toba: (5-18) Angkup ni molo dilehon Debata tu manang ise jolma hamoraon dohot sinamot, diloas huhut ibana mangan dohot mambuat jambarna sian i huhut marlas ni roha di ulaonna, silehonlehon ni Debata do i.


NETBible: To every man whom God has given wealth, and possessions, he has also given him the ability to eat from them, to receive his reward and to find enjoyment in his toil; these things are the gift of God.

NASB: Furthermore, as for every man to whom God has given riches and wealth, He has also empowered him to eat from them and to receive his reward and rejoice in his labor; this is the gift of God.

HCSB: God has also given riches and wealth to every man, and He has allowed him to enjoy them, take his reward, and rejoice in his labor. This is a gift of God,

LEB: It is a gift from God when God gives some people wealth and possessions, the power to enjoy them, the ability to accept their lot in life, and the ability to rejoice in their own hard work.

NIV: Moreover, when God gives any man wealth and possessions, and enables him to enjoy them, to accept his lot and be happy in his work—this is a gift of God.

ESV: Everyone also to whom God has given wealth and possessions and power to enjoy them, and to accept his lot and rejoice in his toil--this is the gift of God.

NRSV: Likewise all to whom God gives wealth and possessions and whom he enables to enjoy them, and to accept their lot and find enjoyment in their toil—this is the gift of God.

REB: Moreover, it is a gift of God that everyone to whom he has granted wealth and riches and the power to enjoy them should accept his lot and rejoice in his labour.

NKJV: As for every man to whom God has given riches and wealth, and given him power to eat of it, to receive his heritage and rejoice in his labor––this is the gift of God.

KJV: Every man also to whom God hath given riches and wealth, and hath given him power to eat thereof, and to take his portion, and to rejoice in his labour; this [is] the gift of God.

AMP: Also, every man to whom God has given riches and possessions, and the power to enjoy them and to accept his appointed lot and to rejoice in his toil--this is the gift of God [to him].

NLT: And it is a good thing to receive wealth from God and the good health to enjoy it. To enjoy your work and accept your lot in life––that is indeed a gift from God.

GNB: If God gives us wealth and property and lets us enjoy them, we should be grateful and enjoy what we have worked for. It is a gift from God.

ERV: If God gives some people wealth, property, and the power to enjoy those things, they should enjoy them. They should accept the things they have and enjoy their work—that is a gift from God.

BBE: Every man to whom God has given money and wealth and the power to have pleasure in it and to do his part and have joy in his work: this is given by God.

MSG: Yes, we should make the most of what God gives, both the bounty and the capacity to enjoy it, accepting what's given and delighting in the work. It's God's gift!

CEV: Suppose you are very rich and able to enjoy everything you own. Then go ahead and enjoy working hard--this is God's gift to you.

CEVUK: Suppose you are very rich and able to enjoy everything you own. Then go ahead and enjoy working hard—this is God's gift to you.

GWV: It is a gift from God when God gives some people wealth and possessions, the power to enjoy them, the ability to accept their lot in life, and the ability to rejoice in their own hard work.


NET [draft] ITL: To every <03605> man <0120> whom <0834> God <0430> has given <05414> wealth <06239>, and possessions <05233>, he has also given <07980> him the ability <07980> to eat <0398> from <04480> them, to receive <05375> his reward <02506> and to find enjoyment <08055> in his toil <05999>; these <02090> things <01931> are the gift <04991> of God <0430>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Pengkhotbah 5 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2017
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran