Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 11 : 12 >> 

TB: suatu negeri yang dipelihara oleh TUHAN, Allahmu: mata TUHAN, Allahmu, tetap mengawasinya dari awal sampai akhir tahun.


AYT: Sebuah tanah yang dipelihara oleh TUHAN, Allahmu. TUHAN, Allahmu mengawasinya sejak awal hingga akhir tahun.

TL: yaitu tanah yang dipeliharakan oleh Tuhan, Allahmu; senantiasa mata Tuhan, Allahmu, menilik akan dia dari pada permulaan tahun datang kepada kesudahan tahun.

MILT: suatu negeri yang TUHAN (YAHWEH - 03068), Allahmu (Elohimmu - 0430), pelihara. Mata TUHAN (YAHWEH - 03068), Allahmu (Elohimmu - 0430), tertuju padanya dari awal tahun sampai akhir tahun.

Shellabear 2010: ALLAH, Tuhanmu, memelihara negeri itu; mata ALLAH, Tuhanmu, selalu memperhatikannya sejak awal tahun sampai akhir tahun.

KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH, Tuhanmu, memelihara negeri itu; mata ALLAH, Tuhanmu, selalu memperhatikannya sejak awal tahun sampai akhir tahun.

KSKK: Yahweh, Allahmu, memelihara negeri ini dan mata-Nya tertuju kepada negeri ini dari awal sampai akhir tahun.

VMD: TUHAN Allahmu memelihara negeri itu. TUHAN Allahmu menjaga negeri itu, sejak awal hingga akhir tahun.

TSI: TUHAN Allahmu selalu memelihara negeri itu dan memperhatikannya sepanjang tahun.

BIS: TUHAN Allahmu memelihara negeri itu dan menjagainya sepanjang tahun.

TMV: TUHAN, Allah kamu memelihara tanah itu dan menjaganya sepanjang tahun.

FAYH: Negeri itu dipelihara oleh TUHAN, Allahmu, sendiri. Mata-Nya selalu memperhatikan negeri itu dari hari ke hari sepanjang tahun.

ENDE: negeri jang dipelihara oleh Jahwe Allahmu. Tetaplah pandangan Jahwe Allahmu tertudju kepadanja, dari permulaan sampai achir tahun.

Shellabear 1912: yaitu tanah yang dipeliharakan oleh Tuhanmu Allah maka mata Tuhanmu Allah itu senantiasa menilik akan dia dari pada permulaan tahun sampai kesudahannya.

Leydekker Draft: Sawatu tanah jang Huwa 'Ilahmu 'ada pariksa 'itu: mata-mata Huwa 'Ilahmu berlaku santijasa 'atasnja, deri pada permula`an tahon, datang kapada kasudahan tahon.

AVB: TUHAN, Allahmu, memelihara negeri itu; mata TUHAN, Allahmu, selalu memerhatikannya sejak awal tahun sampai akhir tahun.


TB ITL: suatu negeri <0776> yang <0834> dipelihara <01875> oleh TUHAN <03068>, Allahmu <0430>: mata <05869> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, tetap <08548> mengawasinya dari awal <07225> sampai <05704> akhir <0319> tahun <08141>. [<08141>]


Jawa: nagara kang diopeni dening Pangeran Yehuwah, Gusti Allahmu, nagara kang tansah dipirsani ing tingale Sang Yehuwah, Gusti Allahmu, saka ing wiwitaning taun nganti tumeka ing wekasaning taun.

Jawa 1994: Setaun muput tanah mau dirumat lan direksa déning Pangéran Allahmu.

Sunda: Eta mah tanah sataun-sataunna teh dijaga jeung ditalingakeun ku PANGERAN Allah maraneh.

Madura: Nagara jareya ejaga bi’ GUSTE Allahna ba’na sataon benteng.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin semetone, tansah miara tanahe punika, samaliha Ida setata macingak ring tanahe punika.

Bugis: PUWANG Allataalamu piyarai iyaro wanuwaé sibawa jagaiwi sillampé taungngé.

Makasar: Naparakai Karaeng Allata’alanu anjo pa’rasanganga siagang najagai a’bujuru’ taung.

Toraja: Iamotu misa’ tondok Nakaduttu’ PUANG, Kapenombammu; tontong Napemaranga PUANG, Kapenombammu, randuk pamulanna taun sae lako upu’na taun.

Karo: TUHAN Dibatandu si pekena-kena taneh e ras njagaisa gedang-gedang tahun.

Simalungun: sada tanoh na sinarihon ni Jahowa Naibatamu do ai; tongtong do mangkawahi mata ni Jahowa Naibatamu hujai humbani mula ni tanoh on ronsi ujungni.

Toba: Tano na sinarihon ni Jahowa, Debatam do i, tongtong do mangaranapi mata ni Jahowa, Debatam tusi sian mula ni taon ro di ujungna.


NETBible: a land the Lord your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year.

NASB: a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning even to the end of the year.

HCSB: It is a land the LORD your God cares for. He is always watching over it from the beginning to the end of the year.

LEB: It is a land the LORD your God cares about. He watches over it all year long.

NIV: It is a land the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are continually on it from the beginning of the year to its end.

ESV: a land that the LORD your God cares for. The eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.

NRSV: a land that the LORD your God looks after. The eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year to the end of the year.

REB: It is a land which the LORD your God tends and on which his eye rests from one year's end to the next.

NKJV: "a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year to the very end of the year.

KJV: A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God [are] always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

AMP: A land for which the Lord your God cares; the eyes of the Lord your God are always upon it from the beginning of the year to the end of the year.

NLT: a land that the LORD your God cares for. He watches over it day after day throughout the year!

GNB: The LORD your God takes care of this land and watches over it throughout the year.

ERV: The LORD your God cares for that land. The LORD your God watches over it, from the beginning to the end of the year.

BBE: A land cared for by the Lord your God: the eyes of the Lord your God are on it at all times from one end of the year to the other.

MSG: It's a land that GOD, your God, personally tends--he's the gardener--he alone keeps his eye on it all year long.

CEV: because the LORD your God keeps his eye on this land and takes care of it all year long.

CEVUK: because the Lord your God keeps his eye on this land and takes care of it all year long.

GWV: It is a land the LORD your God cares about. He watches over it all year long.


NET [draft] ITL: a land <0776> the Lord <03068> your God <0430> looks after <01875>. He <0430> is constantly <08548> attentive <05869> to it from the beginning <07225> to <05704> the end <0319> of the year <08141> <08141>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ulangan 11 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel