Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 17 : 8 >> 

TB: "Apabila sesuatu perkara terlalu sukar bagimu untuk diputuskan, misalnya bunuh-membunuh, tuntut-menuntut, atau luka-melukai--perkara pendakwaan di dalam tempatmu--maka haruslah engkau pergi menghadap ke tempat yang akan dipilih TUHAN, Allahmu;


AYT: Jika ada perkara yang terlalu sulit bagimu untuk diputuskan, misalnya bunuh-membunuh, tuntut-menuntut, luka-melukai, yang menjadi inti permasalahan di kotamu maka kamu harus pergi ke tempat khusus yang dipilih TUHAN, Allahmu.

TL: Maka jikalau terlalu sukar sulit bagimu barang sesuatu perkara dalam hukum dari hal bunuh-bunuhan atau hutang-hutangan atau luka-lukaan, dan karena sebab keputusan hukum itu adalah perselisihan dalam pintu gerbangmu, maka hendaklah kamu bangkit berdiri lalu pergi ke tempat yang akan dipilih oleh Tuhan, Allahmu.

MILT: Ketika dalam pengadilan, suatu perkara menjadi muskil bagimu, misalnya antara darah dengan darah, antara penghakiman dengan penghakiman, atau antara pukulan dengan pukulan, perkara-perkara perselisihan di dalam gerbangmu, maka engkau harus bangkit dan naik ke tempat yang akan TUHAN (YAHWEH - 03068), Allahmu (Elohimmu - 0430), pilih untuk itu.

Shellabear 2010: Jika di kota-kotamu muncul perkara-perkara persengketaan, yaitu perkara hukum yang terlalu sukar untuk kauputuskan misalnya perihal bunuh-membunuh, tuntut-menuntut, atau luka-melukai, maka pergilah segera ke tempat yang akan dipilih ALLAH, Tuhanmu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jika di kota-kotamu muncul perkara-perkara persengketaan, yaitu perkara hukum yang terlalu sukar untuk kauputuskan misalnya perihal bunuh-membunuh, tuntut-menuntut, atau luka-melukai, maka pergilah segera ke tempat yang akan dipilih ALLAH, Tuhanmu.

KSKK: Jika dibawa kepadamu suatu perkara sulit yang kamu tidak bisa putuskan di pengadilan kota, umpamanya suatu pembunuhan, suatu pertikaian hukum atau suatu pertengkaran karena terjadi luka-luka, kamu harus pergi ke tempat yang dipilih Yahweh, Allahmu;

VMD: “Mungkin ada perkara yang terlampau sulit bagi pengadilan untuk diselesaikan. Mungkin terjadi pembunuhan, perselisihan antara dua orang, perkelahian sehingga ada yang terluka. Jika hal seperti itu dituntut di kotamu, dan para hakimmu mungkin tidak dapat menyelesaikannya, pergilah ke tempat yang dipilih TUHAN Allahmu.

TSI: “Kalau ada perkara yang terlalu sulit untuk diselesaikan oleh para hakim di kotamu, ajukanlah perkara itu kepada para imam dan hakim utama yang sedang menjabat di lokasi tempat penyembahan kepada TUHAN. Mereka akan memutuskan perkara yang sulit itu bagimu. Contoh-contoh perkara sulit adalah membedakan hukuman atas berbagai macam kasus pembunuhan, perebutan kuasa dan berbagai macam hak milik, atau hukuman atas berbagai macam tindakan kekerasan.

BIS: Apabila ada perkara yang tak dapat diputuskan oleh hakim-hakim setempat karena terlalu sulit, misalnya perkara pembunuhan yang disengaja atau tidak disengaja, perselisihan tentang hak milik atau luka-melukai badan, kamu harus pergi ke tempat yang dipilih TUHAN Allahmu.

TMV: Mungkin ada beberapa perkara tentang hak milik, kecederaan, ataupun soal pembunuhan sengaja, atau tidak sengaja yang terlalu sukar diadili oleh hakim setempat. Apabila ada perkara seperti itu, segeralah pergi ke satu tempat ibadat yang dipilih oleh TUHAN, Allah kamu.

FAYH: "Jika ada perkara yang terlalu sulit untuk kamu putuskan sendiri -- misalnya, apakah seseorang telah melakukan pembunuhan atau tidak, sedangkan tidak ada cukup bukti, atau apakah hak seseorang telah dilanggar atau tidak -- maka kamu harus membawa perkara itu ke tempat yang akan dipilih Allah untuk kediaman-Nya,

ENDE: Kalau ada sesuatu perkara jang mengatasi kemampuanmu, misalnja harus diambil keputusan mengenai hal dua fihak jang saling membunuh, saling menggugat, saling melukai, ialah hal-hal jang mendjadi pokok-pokok persengketaan dikota-kotamu, maka hendaklah engkau pergi menudju ketempat jang akan dipilih Jahwe Allahmu,

Shellabear 1912: "Maka jikalau terbit suatu bicara yang terlalu sukar bagimu dari hal berbunuh-bunuhan atau berhutang-hutangan atau berluka-lukaan yaitu perkara-perkara yang diperintahkan di pintu gerbangmu maka hendaklah engkau bangun pergi ke tempat yang akan dipilih Tuhanmu Allah

Leydekker Draft: Manakala 'akan 'ada terlalu sukar padamu barang hal dalam hukum, di`antara darah dan darah, di`antara 'atjara dan 'atjara, dan di`antara bahaja dan bahaja, barang jang 'ada perkata`an-perkata`an perbantahan didalam pintu gerbang-gerbangmu: maka hendakhlah 'angkaw bangon mudikh kapada tampat 'itu, jang kalakh depileh Huwa 'Ilahmu;

AVB: Jika di kota-kotamu muncul persengketaan tentang perkara hukum yang terlalu sukar untuk kauputuskan misalnya perihal bunuh-membunuh, serang-menyerang, tuntut-menuntut, atau luka-melukai, maka pergilah segera ke tempat yang akan dipilih TUHAN, Allahmu.


TB ITL: "Apabila <03588> sesuatu perkara <01697> terlalu sukar <06381> bagimu <04480> untuk diputuskan <04941>, misalnya bunuh-membunuh <0996> <01818> <01818> <0996>, tuntut-menuntut <0996> <01779> <01779>, atau luka-melukai <05061> <05061> -- perkara <01697> pendakwaan <07379> di dalam tempatmu <08179> -- maka haruslah engkau pergi <05927> menghadap <0413> ke tempat <04725> yang <0834> akan dipilih <0977> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>; [<06963>]


Jawa: “Saupama ana sawijining prakara kang kokrasa angel banget pamutuse, upamane: bab raja-pati, bab gugat-ginugat, bab raja-tatu, -- prakara pandakwa ing panggonanmu --, nuli kowe sebaa menyang ing papan kang bakal dipilih dening Pangeran Yehuwah, Gusti Allahmu;

Jawa 1994: Yèn ana prekara sing ora bisa diputusi déning hakim ing panggonan kono merga prekarané angèl, kayata bab milik, bab nganiaya, utawa raja-pati sing dijarag utawa ora dijarag, padha ngadhepa ing papan panembah sing wis ditemtokaké déning Pangéran Allahmu.

Sunda: Bisa jadi aya perkara anu hese diputusna ku hakim di salah sahiji kota, upamana bae urusan tanah milik, urusan anu ngarogahala, atawa perkara ngabedakeun antara anu maehan ngahaja jeung teu kahaja. Upama aya urusan kitu, hakim kudu muru ka tempat ngabakti anu dipilih ku PANGERAN Allah maraneh.

Madura: Mon badha parkara se ta’ ekenneng potose bi’ kim-hakim e kennengnganna kadaddiyan jareya polana malarat se motosana, ompamana parkara oreng mate’e oreng laen se ta’ etengnget otaba etengnget, oreng atokar polana dhi’-andhi’na otabana badha oreng se maloka oreng laen, ba’na kodu entar ka kennengngan se la epele GUSTE Allahna.

Bali: Yening wenten wicara sane sengkil tur nenten prasida katepasin antuk parahakime sane wenten irika, upaminipun, indik warisan, masepegan, wiadin ngamademang anak ulihan nyelapang wiadin tan nyelapang, semeton patut lunga ka genah pangubaktine sane kaselik antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin semetone.

Bugis: Rékko engka parakara iya dé’é naulléi pettuiwi haking-hakingngé riséuwaé onrong nasaba mawatang senna, ébara’na parakara abbunowang iya nattungkaiyé iyaré’ga dé’é nattungkaiwi, assisalang passalenna waramparang iyaré’ga silo-lo watakkalé, harusu’ko lao ri onrong iya napilé PUWANG Allataalamu.

Makasar: Punna nia’ parkara takkullea nitappuki ri haking-hakinga ri se’reang tampa’ lanri sukkara’ duduna, ebara’na parkara pammunoang tenaya nikunjungi yareka nikunjungia, parkara pa’barang-barangngang yareka assiloko’-lokoki, musti nuerangi mange ri tampa’ ibada Napattantua Karaeng Allata’alanu.

Toraja: Iake den misa’ kara-kara mandu masang, la mura’ta’, diona kaindanan rara, sia kasikara-karan ba’tu to dikambei – napobannangi ma’kara-kara tu tau lan kotamu – manassa la ke’de’ko lako inan, tu la Napilei PUANG, Kapenombammu.

Karo: Banci jadi maka lit perkara-perkara si meserasa mutuskenca i bas sada ingan umpamana: kalak sibunuh-bunuhen, situntut-tuntuten kerna erta-erta, siluka-lukan, bage pe perkara pembunuhen tapi la ieteh sengaja ntah lang, emaka laweslah ku ingan ersembah si sada e si nggo itentuken TUHAN.

Simalungun: Anggo mapayahtu pareksaonmu sada pahara bani paruhuman pasal na marsibunuhan hosah, barang na marsurei, barang na marsiugahan, atap pahara na ijahanin pe ibagas hutamu, maningon laho ma ham tangkog hu ianan, na sihol pilihon ni Jahowa Naibatamu;

Toba: (II.) Tung sura mamaolhu risihanmu sada parkaro di paruhuman taringot tu na masibunuan hosa manang na masigulutan, manang na masibugangan, manang dia tahe hatahata parsalisian masa di harbanganmu, ingkon borhat ma ho jala nangkok tu inganan sipilliton ni Jahowa, Debatam di Ibana.


NETBible: If a matter is too difficult for you to judge – bloodshed, legal claim, or assault – matters of controversy in your villages – you must leave there and go up to the place the Lord your God chooses.

NASB: "If any case is too difficult for you to decide, between one kind of homicide or another, between one kind of lawsuit or another, and between one kind of assault or another, being cases of dispute in your courts, then you shall arise and go up to the place which the LORD your God chooses.

HCSB: "If a case is too difficult for you--concerning bloodshed, lawsuits, or assaults--cases disputed at your gates, you must go up to the place the LORD your God chooses.

LEB: There may be a case that is too hard for you to decide. It may involve murder, assault, or a dispute––any case which may be brought to court in your cities. Take this case to the place that the LORD your God will choose.

NIV: If cases come before your courts that are too difficult for you to judge—whether bloodshed, lawsuits or assaults—take them to the place the LORD your God will choose.

ESV: "If any case arises requiring decision between one kind of homicide and another, one kind of legal right and another, or one kind of assault and another, any case within your towns that is too difficult for you, then you shall arise and go up to the place that the LORD your God will choose.

NRSV: If a judicial decision is too difficult for you to make between one kind of bloodshed and another, one kind of legal right and another, or one kind of assault and another—any such matters of dispute in your towns—then you shall immediately go up to the place that the LORD your God will choose,

REB: When the issue in any lawsuit that is disputed in your courts is beyond your competence, whether it be a case of accidental or premeditated homicide, civil rights, or personal injury, then resort without delay to the place which the LORD your God will choose.

NKJV: "If a matter arises which is too hard for you to judge, between degrees of guilt for bloodshed, between one judgment or another, or between one punishment or another, matters of controversy within your gates, then you shall arise and go up to the place which the LORD your God chooses.

KJV: If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, [being] matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose;

AMP: If there arises a matter too hard for you in judgment--between one kind of bloodshed and another, between one legality and another, between one kind of assault and another, matters of controversy within your towns--then arise and go to the place which the Lord your God chooses.

NLT: "Suppose a case arises in a local court that is too hard for you to decide––for instance, whether someone is guilty of murder or only of manslaughter, or a difficult lawsuit, or a case involving different kinds of assault. Take such cases to the place the LORD your God will choose,

GNB: “It may be that some cases will be too difficult for the local judges to decide, such as certain cases of property rights or of bodily injury or those cases that involve a distinction between murder and manslaughter. When this happens, go to the one place of worship chosen by the LORD your God,

ERV: “There might be some problems that are too hard for your courts to judge. It might be a murder case or an argument between two people. Or it might be a fight in which someone was hurt. When these cases are argued in your towns, your judges there might not be able to decide what is right. Then you must go to the special place that the LORD your God will choose.

BBE: If you are not able to give a decision as to who is responsible for a death, or who is right in a cause, or who gave the first blow in a fight, and there is a division of opinion about it in your town: then go to the place marked out by the Lord your God;

MSG: When matters of justice come up that are too much for you--hard cases regarding homicides, legal disputes, fights--take them up to the central place of worship that GOD, your God, has designated.

CEV: It may be difficult to find out the truth in some legal cases in your town. You may not be able to decide if someone was killed accidentally or murdered. Or you may not be able to tell whether an injury or some property damage was done by accident or on purpose. If the case is too difficult, take it to the court at the place where the LORD your God chooses to be worshiped. This court will be made up of one judge and several priests who serve at the LORD's altar. They will explain the law to you and give you their decision about the case. Do exactly what they tell you, or you will be put to death.

CEVUK: Moses said to Israel:It may be difficult to find out the truth in some legal cases in your town. You may not be able to decide if someone was killed accidentally or murdered. Or you may not be able to tell whether an injury or some property damage was done by accident or on purpose. If the case is too difficult, take it to the court at the place where the Lord your God chooses to be worshipped. This court will be made up of one judge and several priests who serve at the Lord's altar. They will explain the law to you and give you their decision about the case. Do exactly what they tell you, or you will be put to death.

GWV: There may be a case that is too hard for you to decide. It may involve murder, assault, or a dispute––any case which may be brought to court in your cities. Take this case to the place that the LORD your God will choose.


NET [draft] ITL: If <03588> a matter <01697> is too difficult <06381> for you to judge <04941>– bloodshed <01818>, legal claim <01779> <01779>, or assault <05061> <05061> <0996>– matters <01697> of controversy <07379> in your villages <08179>– you must leave there and go up <05927> to <0413> the place <04725> the Lord <03068> your God <0430> chooses <0977>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ulangan 17 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel