Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 5 : 20 >> 

TB: Jangan mengucapkan saksi dusta tentang sesamamu.


AYT: Jangan menjadi saksi dusta terhadap orang lain.

TL: Janganlah kamu naik saksi dusta atas samamu manusia.

MILT: Jangan bersaksi palsu melawan sesamamu.

Shellabear 2010: Jangan memberi kesaksian dusta tentang sesamamu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jangan memberi kesaksian dusta tentang sesamamu.

KSKK: Janganlah memberi kesaksian palsu terhadap sesama.

VMD: Jangan katakan dusta tentang orang lain.

BIS: Jangan memberi kesaksian palsu tentang orang lain.

TMV: Jangan berikan kesaksian palsu tentang orang lain.

FAYH: "'Janganlah kamu berdusta.

ENDE: dan djanganlah engkau naik saksi palsu terhadap sesamamu;

Shellabear 1912: Dan janganlah engkau menjadi saksi dusta atas sesamamu manusia.

Leydekker Draft: Dan djangan 'angkaw najik sjaksi dusta 'atas tamanmu.

AVB: Jangan memberi kesaksian palsu terhadap sesamamu.


TB ITL: Jangan <03808> mengucapkan <06030> saksi <05707> dusta <07723> tentang sesamamu <07453>.


Jawa: Sira aja nglairake paseksi goroh tumrap pepadhanira.

Jawa 1994: Kowé aja ngucapaké paseksi goroh tumraping pepadhamu.

Sunda: Maraneh ulah jadi saksi palsu.

Madura: Ja’ aberri’ kasakseyan se lecek parkara oreng laen.

Bali: Edaja dadi saksi bobab marep teken anak len.

Bugis: Aja’ muwabbéré asabbing bellé-bellé lao ri tau laingngé.

Makasar: Teako assarei kasa’biang balle-balle ri passala’na parannu tau.

Toraja: Da’ musa’bi tang tongan lako padammu ma’rupa tau.

Karo: Ula ise pe iadukenndu alu pengadun si la tuhu.

Simalungun: Ulang ho ra manaksihon ladung dompak hasomanmu.

Toba: (5-17d) Unang ho olo sitindangkon gabus maralohon donganmu.


NETBible: You must not offer false testimony against another.

NASB: ‘You shall not bear false witness against your neighbor.

HCSB: Do not give dishonest testimony against your neighbor.

LEB: "Never avoid the truth when you testify about your neighbor.

NIV: "You shall not give false testimony against your neighbour.

ESV: "'And you shall not bear false witness against your neighbor.

NRSV: Neither shall you bear false witness against your neighbor.

REB: Do not give baseless evidence against your neighbour.

NKJV: ‘You shall not bear false witness against your neighbor.

KJV: Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.

AMP: Neither shall you witness falsely against your neighbor.

NLT: "‘Do not testify falsely against your neighbor.

GNB: “‘Do not accuse anyone falsely.

ERV: ‘You must not tell lies about other people.

BBE: Do not give false witness against your neighbour;

MSG: No lies about your neighbor.

CEV: Do not tell lies about others.

CEVUK: Do not tell lies about others.

GWV: "Never avoid the truth when you testify about your neighbor.


NET [draft] ITL: You must not <03808> offer <06030> false <07723> testimony <05707> against another <07453>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ulangan 5 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran