Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 17 : 8 >> 

TB: Namun ia ditanam di ladang yang baik, dekat air yang berlimpah-limpah, supaya ia bercabang-cabang dan berbuah dan supaya menjadi pohon anggur yang bagus.


AYT: Pohon itu ditanam di tanah yang baik di dekat air yang banyak supaya pohon itu dapat menghasilkan cabang-cabang, berbuah, dan menjadi pohon anggur yang sangat baik.’”

TL: Maka ia itulah dia, yang sudah ditanam dalam tanah yang baik pada tempat yang banyak airnya, di tempat yang ia dapat berpucuk-pucuk dan berbuah-buah banyak dan boleh menjadi suatu pokok anggur yang amat permai.

MILT: Dia ditanam di ladang yang subur dengan air yang banyak, supaya mengeluarkan cabang-cabang dan menghasilkan buah, sehingga menjadi sebuah pohon anggur yang megah.

Shellabear 2010: Padahal, ia sendiri telah ditanam di ladang yang baik serta di tepi air yang berlimpah supaya ia mengeluarkan cabang, menghasilkan buah, dan menjadi pohon anggur yang elok.’

KS (Revisi Shellabear 2011): Padahal, ia sendiri telah ditanam di ladang yang baik serta di tepi air yang berlimpah supaya ia mengeluarkan cabang, menghasilkan buah, dan menjadi pohon anggur yang elok.

KSKK: dahan-dahannya ke arah burung rajawali itu, supaya menjadi lebih baik daripada di tanah tempat ia ditanam. Namun pohon anggur itu telah menumbuhkan cabang-cabang dan menghasilkan buah dan telah berkembang menjadi sebatang pohon anggur yang bagus, justru karena ditanam di tanah yang subur dan dekat air yang melimpah."

VMD: Pohon anggur telah ditanam di ladang yang bagus dekat air yang banyak. Pohon itu dapat menumbuhkan cabang dan buah dan dapat menjadi pohon anggur yang sangat baik.’”

BIS: Padahal pohon anggur itu sudah tertanam di tanah yang subur dengan air yang berlimpah, sehingga ia dapat berdaun rimbun, berbuah lebat, dan menjadi pohon anggur yang baik.

TMV: Padahal pokok anggur itu sudah ditanam di tempat yang subur dan berair, sehingga daun dan buahnya lebat, dan menjadi pokok anggur yang baik sekali.

FAYH: Padahal pohon itu telah ada di tanah yang subur dengan persediaan air yang banyak supaya dapat menjadi pohon anggur yang indah, bercabang banyak serta berbuah lebat."

ENDE: Diladang jang baik, dekat pada air jang banjak ia ditanam, agar ia bersulur serta berbuah dan mendjadi pokok anggur jang djaja.

Shellabear 1912: Maka yaitu telah ditanam pada tanah yang baik pada tepi air yang banyak supaya ia mengeluarkan carangnya lalu berbuah dan menjadi poko anggur yang baik.

Leydekker Draft: Pada bendang jang bajik desisij 'ajer jang banjakh 'adalah 'ija 'itu tertanam, 'akan meng`adakan tjabang-tjabang, dan 'akan memberij bowah-bowah, sopaja djadinja 'akan sawatu pohon 'angawr jang mulija.

AVB: Padahal, ia telah pun ditanam di ladang yang baik serta di tepi air yang berlimpahan supaya ia mengeluarkan cabang, menghasilkan buah, dan menjadi pokok anggur yang elok.”


TB ITL: Namun ia ditanam <08362> di <0413> ladang <07704> yang baik <02896>, dekat <0413> air <04325> yang berlimpah-limpah <07227>, supaya ia <01931> bercabang-cabang <06057> <06213> dan berbuah <06529> <05375> dan supaya menjadi <01961> pohon anggur <01612> yang bagus <0155>.


Jawa: Mangka wit iku wus katandur ing pategalan kang becik, cedhak karo banyu akeh kang luber supaya banjur metu pang-pange lan awoh sarta supaya dadi wit anggur kang becik.

Jawa 1994: Nanging anggur mau wis ditandur ana ing palemahan sing subur, sing akèh banyuné, mula anggur mau bakal bisa tuwuh lan metokaké anggur akèh sing becik-becik.

Sunda: Padahal di dinya ge kacida suburna tur teu kurang cai, daunna geus gomplok, buahna moal teu leubeut, pijadieun tangkal anggur anu alus.

Madura: Mangkana bungkana anggur jareya la tombu e tana se landhu, se bannya’ aengnga sampe’ dhaunna gumbus, buwana lebba’, ban tombu daddi bungkana anggur se bagus.

Bali: Nanging punyan anggure ento suba kapula sig tanahe ane lemek, tegalan ane cukup yehnyane, kanti ia nyidayang numbuhang don tur mesuang buah, dadi punyan anggur ane melah.

Bugis: Padahal iyaro pong anggoro’é tattanenni ri laleng tana iya macommo’é sibawa uwai iya maonaé, angkanna naulléi maddaung maworong, mabbuwa maéga, sibawa mancaji pong anggoro iya makessingngé.

Makasar: Padahala’ anjo poko’ anggoroka attimbomi ri butta coppong siagang alla’bia je’ne’na, sa’genna akkulle coppong leko’na, roasa’ rapponna, siagang a’jari poko’ anggoro’ baji’.

Toraja: Apa ditanan dio lu padang lunak, tu nanii buda uai, la mentaruk sia mellolo sia membua, anna dadi misa’ garonto’ anggoro’ ballo.

Karo: Tapi batang anggur e nggo kap isuanken i bas juma si mehumur dingen la kurang lau, gelah banci mbur bulungna janah meramis buahna, bagi sada batang anggur si mehuli.

Simalungun: hape bani tanoh na lambutan, na sungkupan bah do ia na isuan ai, ase boi mardangkahi ia, ramos marbuahi anjaha gabe hayu anggur na madear namin.ʼ

Toba: Tu tano bosar, di tobing do ibana tarsuan, asa martumbur ibana, jala marparbue nian, asa gabe hau anggur na marmulia situtu.


NETBible: In a good field, by abundant waters, it was planted to grow branches, bear fruit, and become a beautiful vine.

NASB: "It was planted in good soil beside abundant waters, that it might yield branches and bear fruit and become a splendid vine."’

HCSB: It had been planted in a good field by abundant waters in order to produce branches, bear fruit, and become a splendid vine.

LEB: It was planted in good soil beside plenty of water so that it could grow branches, bear fruit, and become a wonderful vine.’

NIV: It had been planted in good soil by abundant water so that it would produce branches, bear fruit and become a splendid vine.’

ESV: It had been planted on good soil by abundant waters, that it might produce branches and bear fruit and become a noble vine.

NRSV: it was transplanted to good soil by abundant waters, so that it might produce branches and bear fruit and become a noble vine.

REB: though it had been set in good ground beside abundant water that it might branch out and be fruitful, and become a noble vine.

NKJV: It was planted in good soil by many waters, To bring forth branches, bear fruit, And become a majestic vine."’

KJV: It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.

AMP: Though it was planted in good soil where water was plentiful for it to produce leaves and to bear fruit, it was transplanted, that it might become a splendid vine.

NLT: The vine did this even though it was already planted in good soil and had plenty of water so it could grow into a splendid vine and produce rich leaves and luscious fruit.

GNB: But the vine had already been planted in a fertile, well-watered field so that it could grow leaves and bear grapes and be a magnificent vine.

ERV: The grapevine was planted in a good field near plenty of water. It could have grown branches and fruit. It could have become a very good grapevine.’”

BBE: He had it planted in a good field by great waters so that it might put out branches and have fruit and be a strong vine.

MSG: It had been planted in good, well-watered soil, And it put out branches and bore fruit, and became a noble vine.

CEV: But the vine was already growing in fertile soil, where there was plenty of water to produce healthy leaves and large grapes.

CEVUK: But the vine was already growing in fertile soil, where there was plenty of water to produce healthy leaves and large grapes.

GWV: It was planted in good soil beside plenty of water so that it could grow branches, bear fruit, and become a wonderful vine.’


NET [draft] ITL: In <0413> a good <02896> field <07704>, by <0413> abundant <07227> waters <04325>, it was <01931> planted <08362> to grow <06213> branches <06057>, bear <05375> fruit <06529>, and become <01961> a beautiful <0155> vine <01612>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 17 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel