Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 26 : 1 >> 

TB: Pada tahun kesebelas, dalam bulan yang tertentu, pada tanggal satu bulan itu, datanglah firman TUHAN kepadaku:


AYT: Pada tahun kesebelas, hari pertama bulan itu, firman TUHAN datang kepadaku, kata-Nya,

TL: Sebermula, maka jadi pada tahun yang kesebelas, pada sehari bulan, datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:

MILT: Dan terjadilah pada tahun yang kesebelas, pada tanggal satu bulan itu, firman TUHAN (YAHWEH - 03068) datang kepadaku, yang berkata,

Shellabear 2010: Pada tahun kesebelas, di hari pertama dalam suatu bulan, turunlah firman ALLAH kepadaku demikian,

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada tahun kesebelas, di hari pertama dalam suatu bulan, turunlah firman ALLAH kepadaku demikian,

KSKK: Dalam tahun yang kesebelas, pada hari pertama dalam bulan, datanglah sabda Yahweh kepadaku sebagai berikut,

VMD: Pada tahun kesebelas, hari pertama, bulan itu, perkataan TUHAN datang kepadaku. Kata-Nya,

BIS: Pada tanggal satu bulan tertentu dalam tahun kesebelas dari masa pembuangan kami, TUHAN berbicara kepadaku, kata-Nya,

TMV: Pada hari pertama, bulan ..., tahun kesebelas masa pembuangan kami, TUHAN berfirman kepadaku,

FAYH: PADA tahun kesebelas, hari pertama bulan itu (setelah Raja Yoyakhin dibawa sebagai tawanan ke pembuangan), TUHAN berfirman kepadaku,

ENDE: Dalam tahun kesebelas, tanggal satu bulan, sabda Jahwe ini disampaikan kepadaku:

Shellabear 1912: Maka jadilah pada tahun yang kesebelas pada sehari bulan datanglah firman Allah kepadaku demikian:

Leydekker Draft: Sabermula maka djadi, pada tahon jang kasabelas, pada harij jang pertama deri pada bulan 'anuw, bahuwa datanglah ferman Huwa kapadaku, sabdanja:

AVB: Pada tahun kesebelas, pada hari pertama dalam suatu bulan, datanglah firman TUHAN kepadaku demikian,


TB ITL: Pada tahun <08141> kesebelas <06240> <06249>, dalam bulan yang tertentu, pada tanggal satu <0259> bulan <02320> itu, datanglah <01961> firman <01697> TUHAN <03068> kepadaku <0413>: [<01961> <0559>]


Jawa: Ing nalika taun kang kaping sawelas, tanggal sapisan ing sasi kang lumaku, ana pangandikane Sang Yehuwah marang aku mangkene:

Jawa 1994: Nalika aku ana ing pembuwangan, ing taun kaping sewelas, sasi kapisan tanggal kapisan Pangéran ngandika marang aku mengkéné,

Sunda: Dina tanggal hiji bulan saanu, nincak kana sabelas taun hirup di nagri buangan, aya timbalan PANGERAN ka kaula.

Madura: E tanggal settong bulan ano e dhalem taon se kapeng sabellas saellana sengko’ sabangsa egiba ka pambuwangan, PANGERAN adhabu ka sengko’, dhabuna,

Bali: Sedek sasih anu, tanggal apisan ring taun sane kaping solas, sajeroning tiang maselong, Ida Sang Hyang Widi Wasa ngandika ring tiang sapuniki:

Bugis: Ri tanggala séddinna uleng mattentué ri laleng taung maseppuloé séddi ri wettu appaliretta, mabbicarai PUWANGNGE lao ri iyya, adan-Na,

Makasar: Ri tanggala’ se’re bulang attantua lalang taung makasampulo asse’re ri wattu nipela’na ikambe, a’bicarai Batara mae ri nakke, Nakana,

Toraja: Iatonna taun ma’pessangpulo misa, allo bunga’na bulan iato, rampomi tu kadanNa PUANG lako kaleku Nakua:

Karo: I bas wari si pemena, bulan si tertentu tahun sipesepuluhsadaken asum kami i bas pembuangen, seh kata TUHAN man bangku nina,

Simalungun: Pasapuluhsada-tahunkon bani ari sada bulan sada, roh ma hata ni Jahowa hu bangku, mangkatahon,

Toba: (I.) Pasampulu sada taonhon, di ari sada bulan sipaha sada, ro muse hata ni Jahowa tu ahu songon on:


NETBible: In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:

NASB: Now in the eleventh year, on the first of the month, the word of the LORD came to me saying,

HCSB: In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:

LEB: On the first day of the month in the eleventh year, the LORD spoke his word to me. He said,

NIV: In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:

ESV: In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:

NRSV: In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:

REB: This word of the LORD came to me on the first day of the first month in the eleventh year:

NKJV: And it came to pass in the eleventh year, on the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,

KJV: And it came to pass in the eleventh year, in the first [day] of the month, [that] the word of the LORD came unto me, saying,

AMP: AND IN the eleventh year, on the first day of the month [after the carrying away of King Jehoiachin], the word of the Lord came to me, saying,

NLT: On February 3, during the twelfth year of King Jehoiachin’s captivity, this message came to me from the LORD:

GNB: On the first day of the...month of the eleventh year of our exile, the LORD spoke to me.

ERV: In the eleventh year of exile, on the first day of the month, the LORD spoke to me. He said,

BBE: Now in the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me, saying,

MSG: In the eleventh year, on the first day of the month, God's Message came to me:

CEV: Eleven years after King Jehoiachin and the rest of us had been led away as prisoners to Babylonia, the LORD spoke to me on the first day of the month. He said:

CEVUK: Eleven years after King Jehoiachin and the rest of us had been led away as prisoners to Babylonia, the Lord spoke to me on the first day of the month. He said:

GWV: On the first day of the month in the eleventh year, the LORD spoke his word to me. He said,


NET [draft] ITL: In the eleventh <06240> <06249> year <08141>, on the first <0259> day of the month <02320>, the word <01697> of the Lord <03068> came <01961> to <0413> me:


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 26 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran