Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 4 : 2 >> 

TB: Ukirlah kota itu dalam keadaan terkepung: dirikan sebuah benteng pengepungan, timbun pula tanah menjadi tembok pengepungan, tempatkan perkemahan tentara dan susun alat-alat pendobrak sekeliling kota itu.


AYT: Tempatkan pengepungan terhadapnya, dan bangunlah tembok pengepungan terhadapnya, buatlah tanggul pengepungan terhadapnya. Dirikan kemah-kemah dan tempatkan alat-alat penggempur tembok terhadap kota itu di sekelilingnya.

TL: Dan tuliskanlah dia seperti dikepung dan perbuatlah pelbagai perkakasan pelanggar akan dia dan dirikanlah penumbuk tembok akan dia dan taruhlah akan balatentara tentang dengan dia dan bubuhlah penumbuk tembok akan dia berkeliling.

MILT: Dan engkau harus menyusun pengepungan atasnya, dan membangun kubu atasnya, dan menimbun gundukan tanah atasnya, dan mendirikan kemah-kemah atasnya, dan memasang balok-balok pendobrak di sekelilingnya.

Shellabear 2010: Kemudian buatlah kubu pengepung, bangunlah tembok pengepung, dan timbunlah tanggul pengepung kota. Lalu tempatkanlah perkemahan tentara dan taruhlah alat-alat pendobrak di sekeliling kota itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian buatlah kubu pengepung, bangunlah tembok pengepung, dan timbunlah tanggul pengepung kota. Lalu tempatkanlah perkemahan tentara dan taruhlah alat-alat pendobrak di sekeliling kota itu.

KSKK: Lalu berlakulah seakan-akan engkau sedang mengepung kota itu; galilah sebuah parit di kelilingnya dan dirikanlah menara pengepungan; pasanglah perkemahan dan tempatkanlah alat pendobrak menghadapnya.

VMD: Dan kemudian bertindaklah selaku tentara yang mengepung kota. Bangun tanjakan tanah sekeliling kota untuk membantumu menaklukkannya. Bangun tanjakan tanah menuju tempat kota. Bawa alat pendobrak dan susun kemah pasukan sekeliling kota.

BIS: Lalu gambarkan suatu pengepungan terhadap kota itu, dengan parit-parit, timbunan-timbunan tanah, perkemahan-perkemahan dan alat-alat pendobrak di sekeliling temboknya.

TMV: Kemudian untuk melambangkan pengepungan kota itu, buatlah parit, timbunan tanah, perkhemahan, dan kayu-kayu pelantak di sekeliling batu bata itu.

FAYH: (4-1)

ENDE: Adakanlah pengepungan terhadapnja, bangunlah perkuburan terhadapnja, pasanglah tambak dan taruhlah perkemahan dikelilingnja dengan memasang alat2 penggempur.

Shellabear 1912: Maka hendaklah engkau mengepung akan dia dan membuat kubu serta menembok bukit akan melanggar dia maka dirikanlah beberapa kemah tentang dia dirikanlah beberapa penembok tembok kelilingnya.

Leydekker Draft: Lagi bubohlah sawatu peng`apongan padanja, dan menambonlah tanah mendjadi salejka padanja: dan bubohlah tantara-tantara padanja, dan tarohlah batang penjawdakh padanja kuliling-kuliling.

AVB: Kemudian buatlah kubu pengepung, binalah tembok pengepung, dan timbunlah tanggul pengepung kota. Lalu tempatkanlah perkhemahan tentera dan taruhlah alat-alat penggempuran di sekeliling kota itu.


TB ITL: Ukirlah <05414> kota itu dalam keadaan <05921> terkepung <04692>: dirikan <01129> sebuah benteng pengepungan <01785>, timbun <08210> pula tanah menjadi tembok pengepungan <05550>, tempatkan <05414> perkemahan tentara <04264> dan susun <07760> alat-alat pendobrak <03733> sekeliling kota <05439> itu. [<05921> <05921> <05921> <05921>]


Jawa: Kutha iku enthanen lagi kakepung: dokokana beteng pangepungan, gawea undhug-undhugan lemah kang dadi tangguling pangepungan, dokokana tarub panginepaning wadya-bala sarta ing sakubenging kutha iku pasangana totog.

Jawa 1994: Gambaran kutha mau lagi dikepung; kalèn-kalèné, punthuk-punthukan lemahé, papan kémah sakémahé pisan, apa déné piranti-piranti sing kanggo ndhobrak ing sakubengé témboké.

Sunda: Di sakurilingeunana gambarkeun solokan-solokan jero, pakakas-pakakas paranti ngali taneuh, pakemahan-pakemahan jeung pakakas-pakakas panggedor, nandakeun eta kota keur dikepung.

Madura: Pas gambarragi pole pangepponganna kottha jareya, ban sok-soksogga, buk-tembuganna tanana, parkemahan-parkemahanna ban kas-pakakas e sakalenglengnga geddhungnga se eangguya magujur geddhung jareya.

Bali: Sasubane keto gaenang apanga ngenah kotane kakurung. Gaenang diilehan kotane got, gunung-gunungan, pakemahan muah pakakas ane kanggon nomplok gapura muah tembok kotane.

Bugis: Nainappa mugambara séuwa akkeppungeng lao ri kotaéro, sibawa sining sépe’na, goppo-goppo tana, akkémang-akkémang sibawa pakkakkasa-pakkakkasa pattunrung ri mattulilinna témbo’na.

Makasar: Nampa gambaraki se’re garisi’ angkurungi anjo kotaya, iamintu garisi’-garisi’ solongang, butta-butta pannambungi, kema-kema siagang pakkakasa’ untu’ panrumbang, ri tammulilina tembo’-tembo’ kalli’na.

Toraja: Pattai susito ke dipatama limbui: pabendanni tu misa’ benteng tu dinii sae ullaoi, garagai tu misa’ tampo la umpatama limbui, pabendanni tu mai tenda surodadu sia palilingi kayu petumbuk usseran benteng.

Karo: Kenca bage, lako nggambarken pengepungen nandangi kota e, bahanlah parik-parik taneh si ergun-gun, perkemahen-perkemahen, ras perkakas ngeruntuhken tembok i sekelewet batu bata e.

Simalungun: Bahen ma hubuan dompak huta ai, pauli ma manara pangkubu, bahen homa tembok pangkubu dompak huta ai, sonai age tentara pangkubu ampa parugas sirongrong tembok inggot.

Toba: Jala bahen hubu dompak huta i, jala pauli angka batarbatar di atasna, jala pajongjong parik sada dompak huta i, jala bahen angka parsaroan martungkum huta i, jala pajongjong angka salosap humaliang.


NETBible: Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp against it! Post soldiers outside it and station battering rams around it.

NASB: "Then lay siege against it, build a siege wall, raise up a ramp, pitch camps and place battering rams against it all around.

HCSB: Then lay siege against it: construct a siege wall, build a ramp, pitch military camps, and place battering rams against it on all sides.

LEB: Set up a blockade against it, build attack walls around it, put up dirt ramps around it, have troops ready to attack it, and place battering rams all around it.

NIV: Then lay siege to it: Erect siege works against it, build a ramp up to it, set up camps against it and put battering-rams around it.

ESV: And put siegeworks against it, and build a siege wall against it, and cast up a mound against it. Set camps also against it, and plant battering rams against it all around.

NRSV: and put siegeworks against it, and build a siege-wall against it, and cast up a ramp against it; set camps also against it, and plant battering rams against it all around.

REB: portray it under siege, erect towers against it, raise a siege-ramp, put mantelets in position, and bring up battering-rams on every side.

NKJV: "Lay siege against it, build a siege wall against it, and heap up a mound against it; set camps against it also, and place battering rams against it all around.

KJV: And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set [battering] rams against it round about.

AMP: And put siege works against it, build a siege wall against it, and cast up a mound against it; set camps also against it and set battering rams against it round about.

NLT: Build siege ramps against the city walls. Surround it with enemy camps and battering rams.

GNB: Then, to represent a siege, put trenches, earthworks, camps, and battering rams all around it.

ERV: And then pretend you are an army surrounding the city. Build a dirt wall around the city to help you attack it. Build a dirt road leading up to the city wall. Bring battering rams and set up army camps around the city.

BBE: And make an attack on it, shutting it in, building strong places against it, and making high an earthwork against it; and put up tents against it, placing engines all round it for smashing down its walls.

MSG: Then make a model of a military siege against the brick: Build siege walls, construct a ramp, set up army camps, lay in battering rams around it.

CEV: Then prepare to attack the brick as if it were a real city. Build a dirt mound and a ramp up to the top and surround the brick with enemy camps. On every side put large wooden poles as though you were going to break down the gate to the city.

CEVUK: Then prepare to attack the brick as if it were a real city. Build an earth mound and a ramp up to the top and surround the brick with enemy camps. On every side put large wooden poles as though you were going to break down the gate to the city.

GWV: Set up a blockade against it, build attack walls around it, put up dirt ramps around it, have troops ready to attack it, and place battering rams all around it.


NET [draft] ITL: Lay <05414> siege <04692> to it! Build <01129> siege <01785> works against <05921> it. Erect <08210> a siege ramp <05550> against <05921> it! Post <05414> soldiers <04264> outside it and station <07760> battering rams <03733> around <05439> it.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 4 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel