Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 45 : 17 >> 

TB: Dan rajalah yang bertanggung jawab mengenai korban bakaran, korban sajian, korban curahan pada hari-hari raya, bulan-bulan baru, hari-hari Sabat dan pada setiap perayaan kaum Israel. Ialah yang akan mengolah korban penghapus dosa, korban sajian, korban bakaran dan korban keselamatan untuk mengadakan pendamaian bagi kaum Israel."


AYT: Ini akan menjadi tugas pemimpin untuk memberikan persembahan bakaran, persembahan biji-bijian, dan persembahan minuman, dalam perjamuan, pada bulan-bulan baru, pada sabat-sabat, dan semua perjamuan-perjamuan yang ditentukan keturunan Israel. Dia akan memberikan persembahan penebus dosa, persembahan biji-bijian, persembahan bakaran, dan persembahan perdamaian, untuk membuat penebusan dosa bagi keturunan Israel.”

TL: Tetapi atas penghulu itu wajiblah membawa korban bakaran dan persembahan makanan dan persembahan minuman pada segala masa raya, dan bulan baharu dan segala sabat, pada segala masa raya bangsa Israel. Hendaklah dibelanjakannya korban karena dosa dan persembahan makanan dan korban bakaran dan korban syukur, akan mengadakan gafirat atas bangsa Israel.

MILT: Dan pada pemimpin, akan ada persembahan bakaran dan persembahan sajian dan persembahan curahan, pada hari-hari raya dan pada bulan baru dan pada hari-hari Sabat dan pada semua pertemuan-pertemuan keluarga Israel. Dia sendiri akan mengolah persembahan penghapus dosa dan persembahan sajian dan persembahan bakaran dan persembahan pendamaian, untuk mengadakan penebusan atas keluarga Israel."

Shellabear 2010: Sedangkan raja wajib menyediakan kurban bakaran, persembahan bahan makanan, dan persembahan minuman pada perayaan-perayaan, bulan-bulan baru, hari-hari Sabat, dan setiap hari raya kaum keturunan Israil. Ia harus mengolah kurban penghapus dosa, persembahan bahan makanan, kurban bakaran, dan kurban perdamaian untuk mengadakan pendamaian bagi kaum keturunan Israil.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Sedangkan raja wajib menyediakan kurban bakaran, persembahan bahan makanan, dan persembahan minuman pada perayaan-perayaan, bulan-bulan baru, hari-hari Sabat, dan setiap hari raya kaum keturunan Israil. Ia harus mengolah kurban penghapus dosa, persembahan bahan makanan, kurban bakaran, dan kurban perdamaian untuk mengadakan pendamaian bagi kaum keturunan Israil."

KSKK: Raja harus menyediakan kurban bakaran, kurban sajian, kurban curahan untuk hari-hari raya yang mulia di Israel. Ia harus menyediakan kurban penghapusan dosa, kurban sajian dan kurban bakaran serta kurban pendamaian untuk Israel.

VMD: tetapi raja harus memberikan barang-barang yang dibutuhkan untuk hari khusus yang kudus. Raja harus menyediakan kurban bakaran, kurban sajian, dan kurban minuman untuk hari raya, Bulan Baru, Sabat, dan semua hari raya khusus keluarga Israel. Ia harus memberikan semua kurban penghapus dosa, kurban sajian, kurban bakaran, dan kurban persekutuan yang dipakai membuat keluarga Israel bersih.”

BIS: Dialah yang wajib membeli ternak untuk kurban bakaran dan bahan-bahan untuk kurban gandum dan kurban anggur bagi seluruh bangsa Israel pada hari-hari raya, Perayaan Bulan Baru, hari-hari Sabat dan hari-hari raya lain. Dia harus menyediakan kurban pengampunan dosa, kurban gandum, kurban bakaran, dan kurban perdamaian untuk meminta keampunan bagi bangsa Israel."

TMV: Tetapi pada perayaan-perayaan bulan baru, hari Sabat, dan hari perayaan yang lain, penguasa bertanggungjawab menyediakan binatang untuk dipersembahkan sebagai korban, dan juga korban untuk mengucap syukur kepada-Ku, serta korban wain bagi seluruh bangsa Israel. Dialah yang bertanggungjawab menyediakan korban untuk mengampunkan dosa, korban untuk mengucap syukur kepada-Ku, korban untuk menyenangkan hati-Ku, dan korban untuk memohon berkat-Ku. Maka Aku akan mengampunkan dosa umat Israel."

FAYH: "Rajalah yang harus menyediakan kurban persembahan bagi bangsanya -- kurban penghapus dosa, kurban bakaran, kurban sajian, kurban curahan, dan kurban syukur -- untuk mengadakan pendamaian bagi umat Israel. Hal itu dilakukannya pada perayaan-perayaan keagamaan, bulan baru, hari Sabat, dan perayaan-perayaan lain."

ENDE: Dan narapati lalu wadjib membiajai kurban bakar, kurban penebus dosa, kurban santapan dan kurban tuangan pada hari2 raja bulan muda, hari2 Sabat dan segala perajaan lain keluarga Israil. Diapun akan membelandjai kurban penebus dosa, kurban santapan, kurban bakar dan kurban sjukur untuk mentjeriakan keluarga Israil."

Shellabear 1912: Maka atas raja itu wajiblah mempersembahkan segala kurban bakaran dan persembahan makanan dan persembahan minuman pada segala hari raya dan pada bulan baru dan pada hari perhentian dan pada segala hari raya yang tertentu bagi kaum bani Israel itu maka hendaklah ia menyediakan kurban karena dosa dan persembahan makanan dan kurban bakaran dan kurban perdamaian supaya mengadakan perdamaian karena kaum bani Israel."

Leydekker Draft: 'Adapawn 'atas maha Panghulu 'itu saharosnja persombahkan segala persombahan tunu-tunuan, dan persombahan santap-santapan, dan persombahan tjutjor-tjutjoran pada segala masa raja, dan pada segala bulan baharuw, dan pada segala sabtu, dan pada samowa masa raja jang tertantu pada 'awrang 'isij rumah Jisra`ejl: 'ija djuga hendakh melangkap persombahan dawsa-dawsaan, dan persombahan santap-santapan, dan persombahan tunu-tunuan, dan segala persombahan damej-damejan, 'akan meng`adakan ghafirat 'atas 'awrang 'isij rumah Jisra`ejl.

AVB: Sesungguhnya, raja wajib menyediakan korban bakaran, persembahan bahan makanan, dan persembahan minuman pada perayaan, bulan baru, hari Sabat, dan setiap hari perayaan keturunan kaum Israel. Dia harus mengolah korban penghapus dosa, persembahan bahan makanan, korban bakaran, dan korban kedamaian untuk mengadakan pendamaian bagi keturunan kaum Israel.’


TB ITL: Dan rajalah <05387> yang bertanggung jawab <01961> mengenai <05921> korban bakaran <05930>, korban sajian <04503>, korban curahan <05262> pada hari-hari raya <02282>, bulan-bulan baru <02320>, hari-hari Sabat <07676> dan pada setiap <03605> perayaan <04150> kaum <01004> Israel <03478>. Ialah <01931> yang akan mengolah <06213> korban penghapus dosa <02403>, korban sajian <04503>, korban bakaran <05930> dan korban keselamatan <08002> untuk mengadakan pendamaian <03722> bagi <01157> kaum <01004> Israel <03478>."


Jawa: Dene raja kang tanggung-jawab tumrap kurban obaran, kurban dhaharan, kurban unjuk-unjukan manawa pinuju dina gedhe, sasi anyar, dina Sabat lan saben turune Israel nganakake pahargyan. Raja kang kudu nyawisake kurban pangruwating dosa, kurban dhaharan, kurban obaran lan kurban kaslametan kanggo nganakake pirukun tumrap turune Israel.”

Jawa 1994: Raja tanggung jawab bab kurban obongan, kurban dhaharan, kurban unjukan menawa pinuju dina gedhé, sasi anyar, dina Sabbat lan dina-dina riaya liyané. Raja mau kudu nyawisaké kurban pangruwating dosa, kurban obongan lan kurban keslametan kanggo nganakaké pirukunan kanggo umat Israèl."

Sunda: Sabab saban Pesta Bulan Anyar, saban poe Sabat jeung pesta-pesta salian ti eta, pangereh kudu nyadiakeun pikurbaneun: kurban beuleuman, kurban kadaharan, jeung kurban inuman, pikeun sakumna bangsa Israil. Pangereh kudu nyadiakeun kurban panebus dosa, kurban kadaharan, kurban beuleuman, jeung kurban panarima, pikeun nebus dosa bangsa Israil sakumna."

Madura: Pangobasa jareya se wajib melle ebin se egabaya kurban obbaran ban sabarang se ekaparlo kaangguy kurban gandum ban kurban anggur kaangguy sakabbinna bangsa Isra’il e re-are raja, paraya’anna Bulan Anyar, re-are Sabat ban re-are raja laenna. Pangobasa se marenta e Isra’il jareya se kodu nyadhiya’agi kurban pangamponanna dusa, kurban gandum, kurban obbaran ban kurban salameddan sopaja bangsa Isra’il esapora."

Bali: Sawireh sang prabu maan tugas buat nyediaang wewalungan buat aturan maborbor, aturan gandum, aturan yeh anggur pabuat bangsa Israele makejang, sabilang Rerainan Bulan Baru, Rerainan Sabat muah rerainan ane lenan. Ia patut nyediaang aturan panyupat dosa, aturan gandum, aturan maborbor, aturan karahayuan, buat mrastayang dosa-dosan wong Israele.”

Bugis: Aléna ritu harusu melli olokolo untu’ akkarobangeng ritunu sibawa bahab-bahang untu’ akkarobangeng gandong sibawa akkarobangeng anggoro untu’ sininna bangsa Israélié ri esso-esso marajaé, Ramé-ramé Uleng Barué, esso-esso Saba’é sibawa esso-esso maraja laingngé. Harusu’i passadiya akkarobangeng paddampengeng dosa, akkarobangeng gandong, akkarobangeng ritunu, sibawa akkarobangeng pappasidamé untu’ méllaungengngi addampeng bangsa Israélié."

Makasar: Iami musti ammalli olo’-olo’ untu’ koro’bang nitunu siagang bahang-bahang untu’ koro’bang gandung siagang koro’bang anggoro’ untu’ sikontu bansa Israel ri allo-allo lompoa, iamintu allo lompo Bulang Beru, allo Pammari-mariang, siagang allo lompo maraengannaya. Musti appasadiai koro’bang untu’ pammopporang dosa, koro’bang gandung, koro’bang nitunu, siagang koro’bang passiamakkang untu’ appala’ popporo’ lanri ri dosana bansa Israel."

Toraja: Apa iatu passanan tengkona arung la umbaa pemala’ ditunu pu’pu’, kande dipemalaran sia pemala’ pantedok, ke pa’gauran sia ke bulan ba’rui sia allo katorroan, iatu mintu’ allo madatunna to Israel. Sipatu la napennoloan tu suru’ pengkalossoran, iatu kande dipemalaran, iatu pemala’ ditunu pu’pu’ sia iatu pemala’ kasalamaran la umpadenanni pengkalossoran tu mintu’ to Israel.

Karo: Tugasna me nikapken asuh-asuhen man persembahen tutungen, persembahen buah gandum, ras persembahen lau anggur man kerina negeri Israel tupung wari Raya Bulan si mbaru, wari-wari Sabat, ras wari-wari raya si deban. Persembahen pengalemi dosa, persembahen buah gandum, persembahen tutungen, persembahen persadan e arus isikapken raja lako nangtangi dosa Israel."

Simalungun: Horja ni raja ai do mamboan galangan situtungon, galangan sipanganon ampa galangan siinumon sanggah pesta, sanggah poltak ni bulan ari Sabat, ai ma haganup pesta na dob tinontuhon bani ginompar ni Israel. Ia do siboan galangan pardousaon, galangan sipanganon, galangan situtungon ampa galangan pardameian, laho mambahen pardearan bani ginompar ni Israel.”

Toba: Ingkon radotan ni induk i do antong angka pelean situtungon, pelean sipanganon dohot pelean siinumon di angka ari raya, di angka poltak ni bulan, di angka ari Sabbat pe ro di sandok ari raya bolon di pinompar ni Israel; ingkon ibana patupahon pelean pardosaon, pelean sipanganon, pelean situtungon dohot angka pelean hamauliateon bahen pardengganan di pinompar ni Israel.


NETBible: It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, the grain offering, and the drink offering at festivals, on the new moons and Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel; he will provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel.

NASB: "It shall be the prince’s part to provide the burnt offerings, the grain offerings and the drink offerings, at the feasts, on the new moons and on the sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel; he shall provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel."

HCSB: Then the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings for the festivals, New Moons, and Sabbaths--for all the appointed times of the house of Israel--will be the prince's responsibility. He will provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings to make atonement on behalf of the house of Israel.

LEB: Then the prince is responsible to provide burnt offerings, grain offerings, and wine offerings at the annual festivals, the New Moon Festivals, the weekly days of worship, and all the other appointed festivals of the nation of Israel. He must prepare offerings for sin, grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings to make peace with the LORD for the nation of Israel.

NIV: It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, grain offerings and drink offerings at the festivals, the New Moons and the Sabbaths—at all the appointed feasts of the house of Israel. He will provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings and fellowship offerings to make atonement for the house of Israel.

ESV: It shall be the prince's duty to furnish the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the feasts, the new moons, and the Sabbaths, all the appointed feasts of the house of Israel: he shall provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement on behalf of the house of Israel.

NRSV: But this shall be the obligation of the prince regarding the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the festivals, the new moons, and the sabbaths, all the appointed festivals of the house of Israel: he shall provide the sin offerings, grain offerings, the burnt offerings, and the offerings of well-being, to make atonement for the house of Israel.

REB: He is to be responsible for the whole-offering, the grain-offering, and the drink-offering, at pilgrim-feasts, new moons, sabbaths, and every sacred season observed by Israel. He himself is to provide the purification-offering and the grain-offering, the whole-offering and the shared-offering, needed to make expiation for Israel.

NKJV: "Then it shall be the prince’s part to give burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the feasts, the New Moons, the Sabbaths, and at all the appointed seasons of the house of Israel. He shall prepare the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel."

KJV: And it shall be the prince’s part [to give] burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.

AMP: And it shall be the prince's part to furnish [from the contributions of the people] the burnt offerings, meal offerings, and drink offerings at the feasts and on the New Moons and on the Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel. He shall prepare {and} make the sin offering, the meal offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for, bringing forgiveness {and} reconciliation to, the house of Israel.

NLT: The prince will be required to provide offerings that are given at the religious festivals, the new moon celebrations, the Sabbath days, and all other similar occasions. He will provide the sin offerings, burnt offerings, grain offerings, drink offerings, and peace offerings to make reconciliation for the people of Israel.

GNB: It will be his duty to provide the animals to be burned whole, the grain offerings, and the wine offerings for the whole nation of Israel at the New Moon Festivals, the Sabbaths, and the other festivals. He is to provide the sin offerings, the grain offerings, the offerings to be burned whole, and the fellowship offerings, to take away the sins of the people of Israel.”

ERV: But the ruler must give the things needed for the special holy days. The ruler must provide the burnt offerings, the grain offerings, and the drink offerings for the feast days, for the New Moon, for the Sabbaths, and for all the other special meeting days of the family of Israel. He must give all the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings that are used to make the family of Israel pure.”

BBE: And the ruler will be responsible for the burned offering and the meal offering and the drink offering, at the feasts and the new moons and the Sabbaths, at all the fixed feasts of the children of Israel: he will give the sin-offering and meal offering and burned offering and the peace-offerings, to take away the sin of the children of Israel.

MSG: It's the prince's job to provide the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings at the Holy Festivals, the New Moons, and the Sabbaths--all the commanded feasts among the people of Israel. Sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings for making atonement for the people of Israel are his responsibility.

CEV: But during New Moon Festivals, Sabbath celebrations, and other religious feasts, you leaders will be responsible for providing animals for the sacrifices, as well as the grain and wine. All these will be used for the sacrifices for sin, the grain sacrifices, the sacrifices to please me, and those to ask my blessing. I will be pleased and will forgive the sins of my people.

CEVUK: But during New Moon Festivals, Sabbath celebrations, and other religious feasts, you leaders will be responsible for providing animals for the sacrifices, as well as the grain and wine. All these will be used for the sacrifices for sin, the grain sacrifices, the sacrifices to please me, and those to ask my blessing. I will be pleased and will forgive the sins of my people.

GWV: Then the prince is responsible to provide burnt offerings, grain offerings, and wine offerings at the annual festivals, the New Moon Festivals, the weekly days of worship, and all the other appointed festivals of the nation of Israel. He must prepare offerings for sin, grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings to make peace with the LORD for the nation of Israel.


NET [draft] ITL: It will be the duty <05921> of the prince <05387> to provide <01961> the burnt offerings <05930>, the grain offering <04503>, and the drink offering <05262> at festivals <02282>, on the new moons <02320> and Sabbaths <07676>, at all <03605> the appointed feasts <04150> of the house <01004> of Israel <03478>; he <01931> will provide <06213> the sin offering <02403>, the grain offering <04503>, the burnt offering <05930>, and the peace offerings <08002> to make atonement <03722> for <01157> the house <01004> of Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 45 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel