Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 45 : 2 >> 

TB: Dari tanah ini harus disediakan untuk tempat kudus suatu empat persegi yang panjang dan lebarnya lima ratus hasta dan sekelilingnya ada lapangan yang lebarnya lima puluh hasta.


AYT: Di luar bagian, ini akan tersedia untuk Ruang Kudus, lima ratus panjangnya, dengan lima ratus hasta lebarnya, sekelilingnya berbentuk persegi; dengan lima puluh hasta untuk ruang terbuka di sekelilingnya.

TL: Maka dari pada ini akan bagi tempat yang suci lima ratus dengan lima ratus hasta, betul empat pesegi, dan akan ada tempat di luarnya keliling yang lima puluh hasta.

MILT: Dan dari tanah ini ke tempat kudus panjangnya lima ratus hasta bujur sangkar dan lima puluh hasta dari tanah lapang yang mengelilinginya.

Shellabear 2010: Dari tanah itu sediakanlah sebidang tanah berbentuk empat persegi seluas 500 hasta kali 500 hasta untuk tempat suci, dan di sekelilingnya harus ada padang terbuka selebar 50 hasta.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari tanah itu sediakanlah sebidang tanah berbentuk empat persegi seluas 500 hasta kali 500 hasta untuk tempat suci, dan di sekelilingnya harus ada padang terbuka selebar 50 hasta.

KSKK: Seluruh bagian tanah ini harus menjadi kudus, dan seluas lima ratus kali lima ratus hasta dari tanah itu harus disediakan untuk tampat kudus, dengan batas keliling seluas lima puluh hasta.

VMD: Daerah empat persegi yang 250 meter panjangnya pada setiap sisi akan menjadi tempat Bait Tuhan. Di sanalah ruangan terbuka sekeliling Rumah-Nya yang 25 meter panjangnya.

BIS: Untuk Rumah TUHAN disediakan dari tanah itu sebagian yang persegi empat, berukuran 250 meter setiap sisinya, dan dikelilingi lapangan selebar 25 meter dan di situlah harus didirikan Rumah TUHAN.

TMV: Di kawasan itu, sebidang tanah yang empat persegi harus dikhaskan untuk Rumah TUHAN. Ukuran setiap sisi tanah itu harus 250 meter dan dikelilingi lapangan selebar 25 meter.

FAYH: "Sediakan sebagian tanah yang kudus itu, yang panjang dan lebarnya lima ratus hasta (2,65 kilometer) untuk tempat kudus, yaitu daerah Bait Allah. Tambahkan juga tanah lapang di sekelilingnya selebar lima puluh hasta (26,5 meter).

ENDE: Dari daerah itu teruntukkan bagi tempat sutji sebuah persegi empat jang limaratus (hasta) (pandjangnja) dan lima ratus (hasta) (lebarnja) serta padang rumput dari limapuluh hasta berkeliling.

Shellabear 1912: Maka dari pada tanah itu akan ada bagi tempat kudus lima ratus panjangnya dan lima ratus lebarnya empat persegi dan tempat lapang kelilingnya lima puluh hasta.

Leydekker Draft: Maka deri pada 'ini djuga guna makhdis 'itu hendakh 'ada lima ratus dengan lima ratus tombakh, 'akan 'ampat persagij kuliling-kuliling: dan lima puloh hasta hendakh 'ada padanja 'akan kampong 'idar-idar kuliling.

AVB: Daripada bidang tanah itu sediakanlah sebahagian tanah berbentuk empat persegi seluas 500 hasta kali 500 hasta untuk tempat suci, dan di sekelilingnya harus ada padang terbuka selebar 50 hasta.


TB ITL: Dari tanah ini <02088> harus disediakan <01961> untuk <0413> tempat kudus <06944> suatu empat persegi <07251> yang panjang dan lebarnya lima <02568> ratus <03967> hasta dan sekelilingnya <05439> ada lapangan <04054> yang lebarnya <05439> lima puluh <02572> hasta <0520>. [<02568> <03967>]


Jawa: Tanah iku anaa kang kasadhiyakake kanggo pasucen, wujude pesagi papat, dawane lan ambane nglimang atus asta lan ing sakubenge anaa lowahane kang ambane seket asta.

Jawa 1994: (45:2-3) Ing tanah mau cawisana papan kanggo Pedalemané Allah, dawané 250 mèter lan ambané 250 mèter nganggo plataran, lan ing sakubengé anaa plataran sing ambané selawé mèter. Kejaba kuwi ngukura dawané rolas setengah kilomèter lan ambané limang kilomèter, kuwi kapisahna kanggo Pedalemané Allah, yakuwi panggonan sing suci dhéwé.

Sunda: Di dinya kudu nyieun petak pasagi pikeun Bait Allah, panjang dua ratus lima puluh meter, rubakna dua ratus lima puluh meter, sarta sakurilingna kudu make rarambu rubakna dua puluh lima meter.

Madura: Kaangguy Padalemman Socce esadhiya’agi dhari tana jareya sabagiyan se masagi empa’, okoran lanjangnga ban lebarra padha dhu ratos saeket meter, ekalenglenge lon-talon se lebarra sagame’ meter, e jadhiya Padalemman Socce jareya kodu epaddek.

Bali: Ring tanah palabane punika kakaryanang tegak Perhyangan Agung sane mrepat, sane panjang sisinipun 250 meter, saha kiter antuk pakarangan linggahipun slae meter.

Bugis: Untu’ Bolana PUWANGNGE ripassadiyangengngi polé ri tanaéro sibagiyang iya massulapa eppaé, ukkuranna 250 météré tungke sulapa’na, sibawa riyattulilingi lapangang sissakka 25 météré nakkuwaniro harusu ripatettong Bolana PUWANGNGE.

Makasar: Untu’ Balla’Na Batara, nipasadiai sipa’gang anjo tampaka, iamintu appa’ pasagi, sa’rinna massing-massing 250 metere’, siagang nikulilingi ri parang 25 metere’ sangkara’na siagang anjoremmi musti nipaenteng Balla’Na Batara.

Toraja: Iatu iannate la diparandanan inan maindan limaratu’ siku lambe’na limaratu’ siku babana, la pada sappa tiku lao, sia misa’ tana lapang untikui male limangpulo siku.

Karo: I je me ibahan taneh pertapaken Rumah Pertoton; gedangna ras belangna 250 meter. Pertapaken e arus ikeleweti taneh kosong, belangna 25 meter;

Simalungun: Hunjon do buaton sanlambar tanoh na marompat suhi; lima ratus asta ganjangni sonai homa bolagni, bahen ianan ni Rumah na Mapansing ai; ambahni ai lima puluh asta tanoh porei inggotni ai.

Toba: Ingkon masuk sian i tu inganan na badia i limaratus asta be unjurna dohot bolangna maropatsuhi tuk humaliang; angkup ni ingkon limapulu asta alamanna di ruar tuk humaliang.


NETBible: Of this area a square 875 feet by 875 feet will be designated for the sanctuary, with 87½ feet set aside for its open space round about.

NASB: "Out of this there shall be for the holy place a square round about five hundred by five hundred cubits, and fifty cubits for its open space round about.

HCSB: In this area there will be a square section for the sanctuary, 875 by 875 feet , with 87 and a half feet of open space all around it.

LEB: An area of 875 feet square will be for the holy place with an open area 87½ feet wide.

NIV: Of this, a section 500 cubits square is to be for the sanctuary, with 50 cubits around it for open land.

ESV: Of this a square plot of 500 by 500 cubits shall be for the sanctuary, with fifty cubits for an open space around it.

NRSV: Of this, a square plot of five hundred by five hundred cubits shall be for the sanctuary, with fifty cubits for an open space around it.

REB: Of this a square plot, five hundred cubits each way, must be devoted to the sanctuary, with fifty cubits of open land round it.

NKJV: "Of this there shall be a square plot for the sanctuary, five hundred by five hundred rods , with fifty cubits around it for an open space.

KJV: Of this there shall be for the sanctuary five hundred [in length], with five hundred [in breadth], square round about; and fifty cubits round about for the suburbs thereof.

AMP: Of this there shall belong to the sanctuary a square plot 500 by 500, and 50 {cubits} for the open space around it.

NLT: A section of this land, measuring 875 feet by 875 feet, will be set aside for the Temple. An additional strip of land 87 1/2 feet wide is to be left empty all around it.

GNB: In this area there is to be a square plot of land for the Temple, 840 feet on each side, entirely surrounded by an open space 84 feet wide.

ERV: A square area that is 500 cubits long on each side will be for the Temple. There will be an open space around the Temple that is 50 cubits wide.

BBE: Of this, a square five hundred long and five hundred wide is to be for the holy place, with a space of fifty cubits all round it.

MSG: Within this rectangle, reserve a seven-hundred-fifty-foot square for the Sanctuary with a seventy-five-foot buffer zone surrounding it.

CEV: The temple will be on a piece of land eight hundred forty feet square, and the temple will be completely surrounded by an open space eighty-four feet wide.

CEVUK: The temple will be on a piece of land two hundred and fifty-five metres square, and the temple will be completely surrounded by an open space twenty-five metres wide.

GWV: An area of 875 feet square will be for the holy place with an open area 87½ feet wide.


NET [draft] ITL: Of this <02088> area a square <07251> 875 feet <03967> <02568> by 875 feet <03967> <02568> will be designated for <0413> the sanctuary <06944>, with 87½ feet <0520> <02572> set aside for its open space <04054> round about <05439>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 45 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel