Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 1 : 15 >> 

TB: Sebab sesungguhnya, Aku memanggil segala kaum kerajaan sebelah utara, demikianlah firman TUHAN, dan mereka akan datang dan mendirikan takhtanya masing-masing di mulut pintu-pintu gerbang Yerusalem, dekat segala tembok di sekelilingnya dan dekat segala kota Yehuda.


AYT: Sebab, sesungguhnya, Aku akan memanggil semua keturunan kerajaan-kerajaan utara,” firman TUHAN, “dan mereka akan datang dan setiap orang akan mendirikan takhtanya di pintu masuk gerbang-gerbang Yerusalem, berhadapan dengan semua tembok sekelilingnya, dan berhadapan dengan semua kota Yehuda.

TL: Karena sesungguhnya Aku memanggil segala bangsa kerajaan dari sebelah utara, demikianlah firman Tuhan, maka mereka itu akan datang dan masing-masing mereka itu akan menaruh kursinya sampai di hadapan papan pintu Yeruzalem dan bertentang dengan segala pagar temboknya keliling, dan bertentang dengan segala negeri Yehuda.

MILT: Sebab lihatlah, Akulah yang memanggil seluruh kaum kerajaan utara," firman TUHAN (YAHWEH - 03068), "Dan mereka akan masuk dan menempatkan takhtanya masing-masing di pintu gerbang Yerusalem, dan atas sekeliling temboknya dan atas semua kota Yehuda.

Shellabear 2010: Sungguh, Aku memanggil seluruh suku bangsa dari kerajaan sebelah utara,” demikianlah firman ALLAH. “Mereka akan datang dan mendirikan takhtanya masing-masing di depan pintu-pintu gerbang Yerusalem, berhadapan dengan seluruh tembok di sekelilingnya dan berhadapan dengan seluruh kota Yuda.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sungguh, Aku memanggil seluruh suku bangsa dari kerajaan sebelah utara," demikianlah firman ALLAH. "Mereka akan datang dan mendirikan takhtanya masing-masing di depan pintu-pintu gerbang Yerusalem, berhadapan dengan seluruh tembok di sekelilingnya dan berhadapan dengan seluruh kota Yuda.

KSKK: Aku memanggil kerajaan-kerajaan dari utara, sabda Tuhan. Mereka semua akan datang dan mendirikan perkemahan mereka di depan pintu-pintu gerbang Yerusalem; dekat segala tembok yang mengelilinginya dan dekat semua kota Yehuda.

VMD: Dalam waktu singkat, Aku memanggil semua yang ada di kerajaan utara.” Demikianlah firman TUHAN. “Raja-raja negeri itu akan datang dan mendirikan takhtanya dekat pintu gerbang Yerusalem. Mereka menyerang tembok Yerusalem. Mereka menyerang semua kota di Yehuda.

BIS: Aku akan menyuruh semua bangsa di sebelah utara datang untuk menguasai Yerusalem. Tembok-tembok di sekeliling kota ini serta pintu-pintu gerbangnya dan semua kota di Yehuda akan mereka rebut.

TMV: kerana Aku akan memanggil semua bangsa di sebelah utara datang. Raja-raja mereka akan mendirikan takhta di pintu-pintu gerbang Yerusalem dan di sekeliling temboknya, dan juga di sekeliling kota-kota lain di Yehuda.

FAYH: Aku akan mendatangkan bala tentara kerajaan-kerajaan utara ke Yerusalem dan menetapkan takhta-takhta mereka di pintu-pintu gerbang kota dan di sepanjang tembok-temboknya, dan di semua kota lain di Yehuda.

ENDE: Sebab, sesungguhnja, Aku tengah memanggil segala marga keradjaan2 utara, itulah firman Jahwe. Maka akan datanglah mereka, masing2 menaruh tachtanja pada pintugerbang2 Jerusjalem, terhadap segenap temboknja sekeliling dan lawan kota Juda semua.

Shellabear 1912: Karena Aku hendak memanggil segala kaum dari pada kerajaan sebelah utara, demikianlah firman Allah maka sekaliannya akan datang kelak lalu masing-masingnya mendirikan kursinya di muka pintu gerbang Yerusalem dan tentang segala temboknya berkeliling dan tentang segala negri Yehuda.

Leydekker Draft: Karana bahuwa sasonggohnja 'aku 'ada memanggil samowa bangsa segala karadja`an 'awtara, baferman Huwa: maka marika 'itu 'akan datang, dan taroh masing-masing sa`awrang gitanja dimuka pintu gerbang-gerbang Jerusjalejm, dan kuliling pada samowa dejwalanja, dan pada samowa negerij Jehuda.

AVB: Sungguh, Aku memanggil seluruh suku bangsa daripada kerajaan sebelah utara,” demikianlah firman TUHAN. “Mereka akan datang dan mendirikan takhta masing-masing di depan pintu-pintu gerbang Yerusalem, berhadapan dengan seluruh tembok di sekelilingnya dan berhadapan dengan seluruh kota Yehuda.


TB ITL: Sebab <03588> sesungguhnya <02005>, Aku memanggil <07121> segala <03605> kaum <04940> kerajaan <04467> sebelah utara <06828>, demikianlah firman <05002> TUHAN <03068>, dan mereka akan datang <0935> dan mendirikan <05414> takhtanya <03678> masing-masing <0376> di mulut <06607> pintu-pintu gerbang <08179> Yerusalem <03389>, dekat <05921> segala <03605> tembok <02346> di sekelilingnya <05439> dan dekat <05921> segala <03605> kota <05892> Yehuda <03063>.


Jawa: Awit lah Ingsun nimbali sakehing gotrahing karajan ing sisih lor, mangkono pangandikane Sang Yehuwah, lan wong-wong iku bakal padha ngedegake dhamparing kratone dhewe-dhewe ana ing sangareping gapurane Yerusalem, ing sacedhaking balowarti ing sakubenge lan ing sacedhake sakehing kuthane Yehuda.

Jawa 1994: Sebab Aku nimbali bangsa-bangsa ing sisih Lor supaya padha teka mréné. Para rajané bakal padha mapanaké dhamparé dhéwé-dhéwé ana ing ngarep gapurané Yérusalèm lan sakubengé bètèngé; kutha-kutha liyané ing Yéhuda iya dikepung kaya mengkono.

Sunda: sabab Kami keur nyalukan sakabeh bangsa urang kaler, sina ka darieu. Raja-rajana bakal masangkeun tahtana masing-masing di lawang-lawang Yerusalem jeung di sakurilingeun kuta-kutana, kitu deui di sakurilingeun kota-kota di Yuda.

Madura: Sengko’ nyorowa sakabbinna bangsa e dhaja dhateng ngobasa’ana Yerusalim. Dhung-geddhung e sakalenglengnga kottha reya ban bang-labang sakethengnga sarta sakabbinna kottha e Yehuda bakal erebbu’a sa-bangsa jareya.

Bali: Sawireh Ulun nunden bangsa-bangsane bedaja, apanga ia pada teka. Pararatunnyane patut ngwangun singasanannyane suang-suang dini di gapuran kota Yerusaleme, wiadin di saileh tembok kotane, wiadin di saileh kota-kotan Yehudane.

Bugis: Usuroi matu sininna bangsaé ri seddé manorang polé untu’ makuwasaiwi Yérusalém. Nasittaiwi matu mennang témbo’-témbo’ mattulilingiyéngngi kotaéwé enrengngé pintu-pintu gerbanna sibawa sininna kotaé ri Yéhuda.

Makasar: LaKusuroi sikontu bansaya ri bageang wara’ battu angkoasai Yerusalem. Sikamma tembo’-tembo’ niaka ri tammulilina anne kotaya siagang sikamma pakke’bu’ lompona kammayatompa sikontu kota-kotaya ri Yehuda lanaalle ngasengi ke’nanga.

Toraja: Belanna tonganna Aku untambai tu mai bangsa mintu’ kadatuan daa mai ulunna salu, kadanNa PUANG; la sae tu tau iato mai napantan umpatorro isungan kapayunganna lan babangan Yerusalem sia sitingoan mintu’ rinding tembo’na tiku lao sia sitingoan mintu’ tondok Yehuda.

Karo: Sabap Kudilo kerina bangsa-bangsa si arah Utara, gelah kerina raja-rajana namaken kursi kinirajanna i bas pintu gerbang Jerusalem dingen sekelewet benteng-bentengna, bage pe i sekelewet kerina kota-kota Juda.

Simalungun: Ai tonggor ma, diloon-Ku do sagala bangsa, harajaon na i utara,” nini Jahowa, “Jadi roh ma sidea, anjaha ganup sidea pajongjong paratasni i lambung ni horbangan ni Jerusalem, laho manlawan tembokni inggot ampa sagala huta ni Juda.

Toba: Ai ida ma, marhara ma ahu tu sandok angka marga ni harajaon, angka na tungkan utara, ninna Jahowa, asa ro be nasida pajongjong habangsana tu jolo ni angka bahal ni Jerusalem dohot dompak sude angka parikna humaliang, dohot dompak sude angka huta ni Juda.


NETBible: For I will soon summon all the peoples of the kingdoms of the north,” says the Lord. “They will come and their kings will set up their thrones near the entrances of the gates of Jerusalem. They will attack all the walls surrounding it, and all the towns in Judah.

NASB: "For, behold, I am calling all the families of the kingdoms of the north," declares the LORD; "and they will come and they will set each one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its walls round about and against all the cities of Judah.

HCSB: Indeed, I am about to summon all the clans and kingdoms of the north." This is the LORD's declaration. They will come, and each king will set up his throne at the entrance to Jerusalem's gates. They will attack all her surrounding walls and all the other cities of Judah.

LEB: I am going to call every family and kingdom from the north," declares the LORD. "They will come, and they will set up their thrones at the entrance of Jerusalem’s gates. They will attack all the walls around the city and all the cities of Judah.

NIV: I am about to summon all the peoples of the northern kingdoms," declares the LORD. "Their kings will come and set up their thrones in the entrance of the gates of Jerusalem; they will come against all her surrounding walls and against all the towns of Judah.

ESV: For behold, I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, declares the LORD, and they shall come, and every one shall set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its walls all around and against all the cities of Judah.

NRSV: For now I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, says the LORD; and they shall come and all of them shall set their thrones at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its surrounding walls and against all the cities of Judah.

REB: For now I am summoning all the peoples of the kingdoms of the north, says the LORD; their kings will come and each will set his throne in place before the gates of Jerusalem; they will encircle her walls and besiege every town in Judah.

NKJV: For behold, I am calling All the families of the kingdoms of the north," says the LORD; "They shall come and each one set his throne At the entrance of the gates of Jerusalem, Against all its walls all around, And against all the cities of Judah.

KJV: For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.

AMP: For, behold, I will call all the tribes of the kingdoms of the north, says the Lord; and they will come and set every one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its walls round about, and against all the cities of Judah [as God's judicial act, a consequence of Judah's wickedness].

NLT: Listen! I am calling the armies of the kingdoms of the north to come to Jerusalem. They will set their thrones at the gates of the city. They will attack its walls and all the other towns of Judah.

GNB: because I am calling all the nations in the north to come. Their kings will set up their thrones at the gates of Jerusalem and around its walls and also around the other cities of Judah.

ERV: In a short time I will call all the people in the northern kingdoms.” This is what the LORD says. “The kings of those countries will come and set up their thrones near the gates of Jerusalem. They will attack the city walls of Jerusalem. They will attack all the cities in Judah.

BBE: For see, I will send for all the families of the kingdoms of the north, says the Lord; and they will come, everyone placing his high seat at the way into Jerusalem, and against its walls on every side, and against all the towns of Judah.

MSG: Watch for this: I'm calling all the kings out of the north." GOD's Decree. "They'll come and set up headquarters facing Jerusalem's gates, Facing all the city walls, facing all the villages of Judah.

CEV: Just watch while I send for the kings of the north. They will attack and capture Jerusalem and other towns, then set up their thrones at the gates of Jerusalem.

CEVUK: Just watch while I send for the kings of the north. They will attack and capture Jerusalem and other towns, then set up their thrones at the gates of Jerusalem.

GWV: I am going to call every family and kingdom from the north," declares the LORD. "They will come, and they will set up their thrones at the entrance of Jerusalem’s gates. They will attack all the walls around the city and all the cities of Judah.


NET [draft] ITL: For <03588> I will soon summon <07121> all <03605> the peoples <04940> of the kingdoms <04467> of the north <06828>,” says <05002> the Lord <03068>. “They will come <0935> and their kings will set up <05414> their thrones <03678> near the entrances <06607> of the gates <08179> of Jerusalem <03389>. They will attack <05921> all <03605> the walls <02346> surrounding <05439> it, and all <03605> the towns <05892> in Judah <03063>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 1 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel