Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 25 : 12 >> 

TB: Kemudian sesudah genap ketujuh puluh tahun itu, demikianlah firman TUHAN, maka Aku akan melakukan pembalasan kepada raja Babel dan kepada bangsa itu oleh karena kesalahan mereka, juga kepada negeri orang-orang Kasdim, dengan membuatnya menjadi tempat-tempat yang tandus untuk selama-lamanya.


AYT: Setelah genap tujuh puluh tahun itu, Aku akan menghukum Raja Babel dan bangsa itu,” firman TUHAN, “karena kesalahan mereka, dan negeri orang-orang Kasdim, dengan membuatnya menjadi kegersangan yang abadi.

TL: Tetapi akan jadi apabila genaplah sudah tujuh puluh tahun itu, bahwa Aku kelak membalas segala kejahatannya kepada raja Babil dan kepada bangsa itu, demikianlah firman Tuhan, dan lagi kepada tanah orang Kasdim dan Kujadikan dia kelak suatu kerobohan yang kekal.

MILT: "Dan akan terjadi, ketika tujuh puluh tahun telah genap, Aku akan menghukum raja Babilon dan bangsa itu, dan negeri orang Kasdim, atas kesalahan mereka," firman TUHAN (YAHWEH - 03068), "dan Aku akan menjadikannya reruntuhan selamanya.

Shellabear 2010: Setelah genap tujuh puluh tahun, Aku akan menghukum raja Babel dan bangsa itu karena kesalahan mereka,’ demikianlah firman ALLAH. ‘Negeri orang Kasdim akan Kujadikan tempat yang sunyi sepi untuk selamanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah genap tujuh puluh tahun, Aku akan menghukum raja Babel dan bangsa itu karena kesalahan mereka, demikianlah firman ALLAH. Negeri orang Kasdim akan Kujadikan tempat yang sunyi sepi untuk selamanya.

KSKK: (Akan tetapi sesudah tujuh puluh tahun Aku akan menyiksa raja Babel dan bangsanya karena kesalahan mereka, !!- demikianlah sabda Tuhan !!- dan Aku akan membuatnya menjadi tanah tandus untuk selamanya!)

VMD: Setelah genap 70 tahun, Aku akan menghukum raja Babel dan seluruh bangsa Babel.” Demikianlah firman TUHAN. “Aku akan menghukum tanah Babel karena dosanya. Aku membuat tanah itu menjadi padang gurun selama-lamanya.

BIS: Setelah itu Aku akan menghukum bangsa Babel dan rajanya karena dosa mereka. Negeri Babel akan Kuruntuhkan dan Kubiarkan hancur untuk selamanya.

TMV: Selepas itu Aku akan menghukum orang Babilonia dan raja mereka kerana dosa mereka. Aku akan memusnahkan negeri Babilonia dan membiarkannya menjadi runtuhan selama-lamanya.

FAYH: "Kemudian, setelah masa perbudakan itu berakhir, Aku akan menghukum raja Babel dan bangsanya atas dosa-dosa mereka. Negeri orang-orang Kasdim akan Kujadikan tandus untuk selama-lamanya.

ENDE: Tetapi apabila tudjuhpuluh tahun itu sudah genap, maka radja Babel dan bangsa itupun -- itulah firman Jahwe -- akan Kubalas kedjahatannja dan negeri orang2 Chaldai akan Kudjadikan kelengangan abadi.

Shellabear 1912: Maka akan jadi kelak setelah genaplah tujuh puluh tahun itu bahwa Aku akan menghukumkan raja Babel serta dengan bangsa itu sebab kejahatannya, demikianlah firman Allah, serta dengan tanah orang Kasdim itupun maka Aku akan menjadikan dia suatu kerusakkan yang kekal.

Leydekker Draft: 'Adapawn djadi, demi punohlah tudjoh puloh tahon 'itu, maka 'aku 'akan berbalaskan kasalahannja 'atas Sulthan Babel, dan 'atas chalikhah 'ini, baferman Huwa, lagi 'atas 'isij tanah 'awrang Kasdim dan 'aku mawu djadikan 'itu 'akan kabinasa`an kakal.

AVB: Setelah genap tujuh puluh tahun, Aku akan menghukum raja Babel dan bangsa itu kerana kesalahan mereka,’ demikianlah firman TUHAN. ‘Negeri orang Kasdim akan Kujadikan tempat yang sunyi sepi untuk selama-lamanya.


TB ITL: Kemudian sesudah <01961> genap <04390> ketujuh puluh <07657> tahun <08141> itu, demikianlah firman <05002> TUHAN <03068>, maka Aku akan melakukan pembalasan <06485> kepada <05921> raja <04428> Babel <0894> dan kepada <05921> bangsa <01471> itu <01931> oleh karena kesalahan <05771> mereka, juga kepada <05921> negeri <0776> orang-orang Kasdim <03778>, dengan membuatnya <07760> menjadi tempat-tempat yang tandus <08077> untuk selama-lamanya <05769>.


Jawa: Nuli sawuse genep pitung puluh taun, Ingsun bakal males raja ing Babil lan bangsa iku, apadene nagarane para wong Kasdim, sarana Sundadekake papan-papan kang cengkar ing salawase, marga saka kaluputane. -- Mangkono pangandikane Sang Yehuwah --.

Jawa 1994: Sawisé mengkono Babil dhéwé lan rajané bakal Dakukum merga saka dosané. Babil bakal Daktumpes. Dakdadèkaké ara-ara samun lan ludhesan ing selawas-lawasé.

Sunda: Sanggeus kitu, nagri Babul oge jeung rajana bakal dihukum ku Kami ku lantaran dosa-dosana. Eta nagri rek dibasmi, dijadikeun ruruntuhan salalanggengna.

Madura: Saellana jareya bangsa Babil ban ratona bi’ Sengko’ eokoma polana sa-dusana. Nagara Babil bi’ Sengko’ epagujura ban edina’a me’ olle ancor salanjangnga.

Bali: Sasubane keto Ulun lakar ngukum gumi Babele muah ratunnyane uli krana dosannyane. Ulun lakar ngenyagang gumine ento tur nepang ia uug maglaturan salawas-lawasne.

Bugis: Purairo Uhukkungngi matu bangsa Babél-é sibawa arunna nasaba dosana mennang. Uruttungngi matu wanuwa Babél sibawa Uleppessang ancuru untu’ mannennungeng.

Makasar: Le’baki anjo laKuhukkungi bansa Babel siagang karaenna lanri dosana ke’nanga. LaKuruntungi pa’rasangang Babel siagang Kubalang parekangi ancuru’ sa’genna satunggu-tungguna.

Toraja: Apa iake ganna’mi pitungpulo taunna, la Kupapakkanni tu mintu’ kakadakeanna datu Babel sia bangsa iato, kadanNa PUANG, sia ia duka tu padang to Kasdim, la Kupopempadang lo’bang sae lakona.

Karo: Kenca bage Kuukum Babilon ras rajana erkiteken dosa-dosana. Kukernepken kerina negeri e jenari Kutadingken jadi bekas-bekas meruntuh rasa lalap.

Simalungun: Tapi dob salpu na pitu puluh tahun ai,” nini Jahowa, “Marlulu do Ahu dompak raja ni Babel, dompak rayatni ampa dompak tanoh ni halak Kasdim, halani hajahaton ni sidea, anjaha bahenon-Ku do tanoh ai tarulang lalab.

Toba: (II.) Alai ia dung gok na pitupulu taon i marlulu ma ahu dompak raja ni Babel dohot dompak bangsona, ala hajahatonnasida ninna Jahowa, dohot dompak tano ni halak Kasdim, jala bahenonku do i gabe halongonan saleleng ni lelengna.


NETBible: “‘But when the seventy years are over, I will punish the king of Babylon and his nation for their sins. I will make the land of Babylon an everlasting ruin. I, the Lord, affirm it!

NASB: ‘Then it will be when seventy years are completed I will punish the king of Babylon and that nation,’ declares the LORD, ‘for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it an everlasting desolation.

HCSB: When the 70 years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation'--this is the LORD's declaration--'the land of the Chaldeans, for their guilt, and I will make it a ruin forever.

LEB: "When the 70 years are over, I will punish the king of Babylon and that nation for their crimes, declares the LORD. I will turn Babylon into a permanent wasteland.

NIV: "But when the seventy years are fulfilled, I will punish the king of Babylon and his nation, the land of the Babylonians, for their guilt," declares the LORD, "and will make it desolate for ever.

ESV: Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity, declares the LORD, making the land an everlasting waste.

NRSV: Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity, says the LORD, making the land an everlasting waste.

REB: When the seventy years are up, I shall punish the king of Babylon and his people, says the LORD, for all their misdeeds, and make the land of the Chaldaeans a waste for ever.

NKJV: ‘Then it will come to pass, when seventy years are completed, that I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity,’ says the LORD; ‘and I will make it a perpetual desolation.

KJV: And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.

AMP: Then when seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, says the Lord, for their iniquity, and will make the land [of the Chaldeans] a perpetual waste.

NLT: "Then, after the seventy years of captivity are over, I will punish the king of Babylon and his people for their sins, says the LORD. I will make the country of the Babylonians an everlasting wasteland.

GNB: After that I will punish Babylonia and its king for their sin. I will destroy that country and leave it in ruins forever.

ERV: “But when the 70 years have passed, I will punish the king of Babylon. I will punish the nation of Babylon.” This message is from the LORD. “I will punish the land of the Babylonians for their sins. I will make that land a desert forever.

BBE: And it will come about, after seventy years are ended, that I will send punishment on the king of Babylon, and on that nation, says the Lord, for their evil-doing, and on the land of the Chaldaeans; and I will make it a waste for ever.

MSG: "Once the seventy years is up, I'll punish the king of Babylon and the whole nation of Babylon for their sin. Then [they'll] be the wasteland.

CEV: When that time is up, I will punish the king of Babylonia and his people for everything they have done wrong, and I will turn that country into a wasteland forever.

CEVUK: When that time is up, I will punish the king of Babylonia and his people for everything they have done wrong, and I will turn that country into a wasteland for ever.

GWV: "When the 70 years are over, I will punish the king of Babylon and that nation for their crimes, declares the LORD. I will turn Babylon into a permanent wasteland.


NET [draft] ITL: “‘But when <01961> the seventy <07657> years <08141> are over <04390>, I will punish <06485> the king <04428> of Babylon <0894> and his <01931> nation <01471> for their sins <05771>. I will make <07760> the land <0776> of Babylon <03778> an everlasting <05769> ruin <08077>. I, the Lord <03068>, affirm <05002> it!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 25 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel