Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 35 : 2 >> 

TB: "Pergilah kepada kaum orang Rekhab, bicaralah dengan mereka dan bawalah mereka ke rumah TUHAN, ke dalam salah satu kamar, kemudian berilah mereka minum anggur!"


AYT: “Pergilah kepada kaum keluarga Rekhab dan berbicaralah kepada mereka serta bawalah mereka ke rumah TUHAN, ke dalam salah satu kamar, dan berilah mereka air anggur untuk diminum.”

TL: Pergilah engkau mendapatkan bangsa orang Rekhabi, berkata-katalah dengan mereka itu dalam rumah Tuhan, dalam salah sebuah dari pada segala bilik itu dan berikanlah air anggur kepada mereka itu, supaya diminumnya.

MILT: "Pergilah kepada keluarga Rekhab dan katakan kepada mereka, dan bawalah mereka ke bait TUHAN (YAHWEH - 03068), ke dalam salah satu ruang, dan berilah mereka minum anggur."

Shellabear 2010: “Pergilah kepada kaum keturunan orang Rekhab dan berbicaralah dengan mereka. Bawalah mereka ke dalam salah satu bilik di Bait ALLAH dan berilah mereka minum anggur.”

KS (Revisi Shellabear 2011): "Pergilah kepada kaum keturunan orang Rekhab dan berbicaralah dengan mereka. Bawalah mereka ke dalam salah satu bilik di Bait ALLAH dan berilah mereka minum anggur."

KSKK: "Pergilah kepada orang-orang dari suku Rekhab; berbicaralah kepada mereka, lalu bawalah mereka ke dalam sebuah kamar di Bait Tuhan dan di sana berilah mereka minum anggur."

VMD: “Yeremia, pergilah kepada keluarga Rekhab. Undanglah mereka datang ke salah satu kamar di Bait TUHAN. Berikanlah kepada mereka anggur untuk diminum.”

BIS: "Pergilah berbicara dengan orang-orang kaum Rekhab. Bawalah mereka ke salah satu kamar di dalam Rumah-Ku, dan sajikanlah anggur kepada mereka."

TMV: "Pergilah berkata-kata dengan orang daripada puak Rekhab. Bawalah mereka ke salah satu bilik di Rumah-Ku dan berilah mereka minum wain."

FAYH: "Pergilah ke daerah tempat tinggal kaum Rekhab dan undanglah mereka ke Bait Allah. Bawalah mereka masuk ke salah satu ruangan sebelah dalam dan suguhkanlah minuman anggur kepada mereka."

ENDE: "Pergilah kepada kaum Rekab dan berbitjaralah dengan mereka. Hantarkanlah mereka ke Rumah Jahwe, kesalah satu balai, dan berilah mereka minum anggur."

Shellabear 1912: "Pergilah engkau kepada isi rumah orang Rekhab lalu berkata-kata kepadanya dan bawalah orang-orang itu ke rumah Allah masuk ke dalam suatu bilik dan beri ia minum air anggur."

Leydekker Draft: Pergilah kapada 'isij rumah 'awrang Rejkabij, dan kata-katalah sertanja, lalu masokhkanlah dija ka dalam khobah Huwa, kadalam saleh sawatu deri pada segala bilikh, dan berilah marika 'itu minom 'ajer 'angawr.

AVB: “Pergilah kepada kaum Rekhab dan berbicaralah dengan mereka. Bawalah mereka ke dalam salah satu bilik di Bait TUHAN dan berilah mereka minum air anggur.”


TB ITL: "Pergilah <01980> kepada <0413> kaum <01004> orang Rekhab <07397>, bicaralah <01696> dengan mereka dan bawalah <0935> mereka ke rumah <01004> TUHAN <03068>, ke <0413> dalam salah satu <0259> kamar <03957>, kemudian berilah <08248> <00> mereka minum <00> <08248> anggur <03196>!"


Jawa: “Lungaa maranana wong trah Rekhab, rembugana karo para wong iku lan iriden menyang ing padalemane Sang Yehuwah ana ing sawijining kamar, nuli ombenana anggur!”

Jawa 1994: "Maranana kulawangsané Rékhab, ajaken rembugan, banjur iriden menyang Pedalemané Allah, lebokna ing salah sijiné kamar kono lan wènèhana ngombé anggur."

Sunda: "Tepungan anak incu Rekab, ajak ngomong. Bawa ka Bait Allah, asupkeun ka salah sahiji kamar, tuluy suguhan anggur."

Madura: "Kassa’ entar ka reng-oreng kaom Rekhab. Giba reng-oreng jareya ka sala settonganna rowangan e dhalem Tang Padalemman, pas angka’e anggur."

Bali: “Kemaja alih palingsehan Rehabe tur ngraosja teken ia. Suba keto ajakja ia ka salah tunggaling kamar Perhyangan Agunge tur baangja ia nginum anggur.”

Bugis: "Laono mabbicara sibawa sining tau appanna Rékhab. Tiwii mennang ri sala séddinna bili’é ri laleng Bola-Ku, sibawa patalangengngi mennang anggoro."

Makasar: "A’lampako mange a’bicara siagang sikamma tau battua ri lokoanna Rekhab. Erangi ke’nanga mange ri kalase’renna kamaraka ri BallakKu, siagang patalangi anggoro’ ke’nanga."

Toraja: Maleko lako bati’na Rekhab, ammu sipa’kada, ammu baai lako banuanNa PUANG, tama misa’ sapa’ sia pairu’i uai anggoro’.

Karo: "To dahi terpuk Rehab dingen ngerana rassa. Kenca bage baba ia ku sada bilik i bas Rumah Pertoton jenari bereken ia minem anggur."

Simalungun: “Laho ma ho hubani halak Rekab, marsahap ma ho pakon sidea; boan ma sidea hu rumah ni Jahowa, hubani sada kamar, anjaha bere ma sidea minum anggur.”

Toba: Laho ma ho tu bagas ni pinompar ni si Rekab mangkatai dohot nasida, jala togihon nasida tu joro ni Jahowa tu sada sian angka bilut i jala lehon tu nasida tuak anggur inumonna.


NETBible: “Go to the Rechabite community. Invite them to come into one of the side rooms of the Lord’s temple and offer them some wine to drink.”

NASB: "Go to the house of the Rechabites and speak to them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink."

HCSB: "Go to the house of the Rechabites, speak to them, and bring them to one of the chambers of the temple of the LORD to offer them a drink of wine."

LEB: "Go to the family of Rechab and talk to them. Take them into one of the side rooms in the LORD’S temple, and offer them a drink of wine."

NIV: "Go to the Recabite family and invite them to come to one of the side rooms of the house of the LORD and give them wine to drink."

ESV: "Go to the house of the Rechabites and speak with them and bring them to the house of the LORD, into one of the chambers; then offer them wine to drink."

NRSV: Go to the house of the Rechabites, and speak with them, and bring them to the house of the LORD, into one of the chambers; then offer them wine to drink.

REB: Go and speak to the Rechabites; bring them to one of the rooms in the house of the LORD and offer them wine to drink.

NKJV: "Go to the house of the Rechabites, speak to them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink."

KJV: Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink.

AMP: Go to the house of the Rechabites and speak to them and bring them into the house of the Lord, into one of the chambers; then give them [who are pledged to drink no wine] some wine to drink.

NLT: "Go to the settlement where the families of the Recabites live, and invite them to the LORD’s Temple. Take them into one of the inner rooms, and offer them some wine."

GNB: “Go to the members of the Rechabite clan and talk to them. Then bring them into one of the rooms in the Temple and offer them some wine.”

ERV: “Go to the Recabite family and invite them to come to one of the side rooms of the LORD'S Temple. Offer them wine to drink.”

BBE: Go into the house of the Rechabites, and have talk with them, and take them into the house of the Lord, into one of the rooms, and give them wine.

MSG: "Go visit the Recabite community. Invite them to meet with you in one of the rooms in GOD's Temple. And serve them wine."

CEV: "Go to the Rechabite clan and invite them to meet you in one of the side rooms of the temple. When they arrive, offer them a drink of wine."

CEVUK: “Go to the Rechabite clan and invite them to meet you in one of the side rooms of the temple. When they arrive, offer them a drink of wine.”

GWV: "Go to the family of Rechab and talk to them. Take them into one of the side rooms in the LORD’S temple, and offer them a drink of wine."


NET [draft] ITL: “Go <01980> to <0413> the Rechabite <07397> community <01004>. Invite <01696> them to come <0935> into <0413> one <0259> of the side rooms <03957> of the Lord’s <03068> temple <01004> and offer <08248> them some wine <03196> to drink <08248>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 35 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel