Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 41 : 4 >> 

TB: Esok harinya sesudah ia membunuh Gedalya--ketika itu belum ada yang tahu--


AYT: Keesokan harinya, setelah pembunuhan Gedalya, sebelum seorang pun mengetahuinya,

TL: Hata, pada keesokan harinya kemudian dari pada dibunuhnya akan Gedalya, seorangpun tiada tahu.

MILT: Dan terjadilah, pada hari yang kedua setelah dia membunuh Gedalya, dan seorang pun tidak mengetahuinya,

Shellabear 2010: Keesokan harinya, setelah Gedalya dibunuh tanpa diketahui orang,

KS (Revisi Shellabear 2011): Keesokan harinya, setelah Gedalya dibunuh tanpa diketahui orang,

KSKK: Dua hari sesudah Gedalya dibunuh dan sebelum orang mendengar tentang hal itu,

VMD: Keesokan harinya, setelah Gedalya dibunuh, datanglah 80 orang ke Mizpa. Mereka membawa kurban sajian dan kemenyan ke Bait TUHAN. Mereka telah mencukur jenggotnya, merobek pakaiannya, dan melukai dirinya sendiri. Mereka datang dari Sikem, Silo, dan Samaria. Tidak seorang pun dari mereka mengetahui bahwa Gedalya telah dibunuh.

BIS: Hari berikutnya, sebelum pembunuhan Gedalya diketahui orang,

TMV: Esok harinya, sebelum sesiapa pun mengetahui pembunuhan Gedalya itu,

FAYH: Keesokan harinya, sebelum orang lain mengetahui apa yang telah terjadi,

ENDE: Pada hari kedua sesudah pembunuhan Gedaljahu -- sementara belum ada seseorangpun jang tahu --

Shellabear 1912: Adapun pada lusanya kemudian dari pada dibunuhnya Gedalya itu dengan tiada diketahui oleh seorang jugapun

Leydekker Draft: 'Adapawn djadi pada harij jang kaduwa komedijen deri pada 'ija sudahlah mematikan DJedalja, dan sa`awrang pawn tijadalah meng`atahuwij 'itu;

AVB: Keesokan harinya, setelah Gedalya dibunuh tanpa diketahui orang,


TB ITL: Esok <08145> harinya <03117> sesudah <01961> ia membunuh <04191> Gedalya <01436> -- ketika itu belum <03808> ada <0376> yang tahu <03045>--


Jawa: Esuke sawise nyedani Sang Gedalya -- ing kala semana durung ana kang nyumurupi --

Jawa 1994: Ésuké sadurungé ana wong sing meruhi patiné Gedalya,

Sunda: Isukna, memeh maotna Gedalya kanyahoan,

Madura: Kalagguwanna, sabellunna badha oreng tao ja’ Gedalya epate’e oreng,

Bali: Benjangipun, sadurunge wenten anak sane uning mungguing Dane Gedalya sampun seda,

Bugis: Esso rappina, wettunna dé’pa naissengngi tauwé riyunona Gedalya,

Makasar: Allo ammukona, ri tenanapa naassengi taua angkana nibunoi Gedalya,

Toraja: Iatonna masiangmo tonna mangka dipatei tu Gedalya, moi misa’ tau tae’pa unnissanni,

Karo: Pepagina, ope denga ise pe meteh kematen Gedalya,

Simalungun: Patarni ai, dob hona bunuh si Gedalya, sanggah seng dong ope atap ise na mambotoh ai,

Toba: Jadi paduaarihon, dung binununa si Gedalia, laos so botobotoan ni manang ise dope.


NETBible: On the day after Gedaliah had been murdered, before anyone even knew about it,

NASB: Now it happened on the next day after the killing of Gedaliah, when no one knew about it,

HCSB: On the second day after he had killed Gedaliah, when no one knew yet ,

LEB: The day after the murder of Gedaliah, before anyone knew about it,

NIV: The day after Gedaliah’s assassination, before anyone knew about it,

ESV: On the day after the murder of Gedaliah, before anyone knew of it,

NRSV: On the day after the murder of Gedaliah, before anyone knew of it,

REB: Next day, while the murder of Gedaliah was not yet common knowledge,

NKJV: And it happened, on the second day after he had killed Gedaliah, when as yet no one knew it ,

KJV: And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew [it],

AMP: And the second day after the slaying of Gedaliah, before anyone knew about it,

NLT: The next day, before anyone had heard about Gedaliah’s murder,

GNB: The next day, before anyone knew about Gedaliah's murder,

ERV: The day after Gedaliah was murdered, 80 men came to Mizpah. They were bringing grain offerings and incense to the LORD'S Temple. They had shaved off their beards, torn their clothes, and cut themselves. They came from Shechem, Shiloh, and Samaria. None of these men knew that Gedaliah had been murdered.

BBE: Now on the second day after he had put Gedaliah to death, when no one had knowledge of it,

MSG: On the second day after the murder of Gedaliah--no one yet knew of it--

CEV: The next day, the murders had still not been discovered,

CEVUK: The next day, the murders had still not been discovered,

GWV: The day after the murder of Gedaliah, before anyone knew about it,


NET [draft] ITL: On the day <03117> after Gedaliah <01436> had been murdered <04191>, before anyone <0376> even knew <03045> about it,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 41 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel