Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 51 : 48 >> 

TB: Maka langit dan bumi serta segala apa yang ada di dalamnya akan bersorak-sorai tentang Babel, apabila dari utara datang kepadanya para perusak itu, demikianlah firman TUHAN.


AYT: Kemudian, langit dan bumi serta semua yang ada di dalamnya, akan bernyanyi gembira atas Babel. Sebab, para perusak akan datang kepadanya dari utara,” firman TUHAN.

TL: pada masa itu langit dan bumi dan segala isinyapun akan bersorak-sorak akan Babil, apabila dari sebelah utara datanglah segala pembinasa kepadanya; demikianlah firman Tuhan.

MILT: Maka langit dan bumi, serta segala yang ada di dalamnya, akan bersorak tentang Babilon, karena perusak akan datang kepadanya dari utara," firman TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: Maka langit, bumi, dan segala isinya akan bersorak-sorai atas Babel, karena para pembinasa mendatanginya dari sebelah utara,” demikianlah firman ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka langit, bumi, dan segala isinya akan bersorak-sorai atas Babel, karena para pembinasa mendatanginya dari sebelah utara," demikianlah firman ALLAH.

KSKK: Pada ketika itu langit dan bumi serta segala isinya akan bergembira karena Babel, sebab dari utara akan datang orang yang membinasakannya, sabda Tuhan.

VMD: Kemudian langit dan bumi serta segenap isinya bersorak gembira atas Babel. Mereka bersorak-sorak sebab pasukan telah datang dari utara dan menyerang Babel.” Demikianlah firman TUHAN.

BIS: Segala sesuatu di langit dan di bumi akan bersorak gembira apabila Babel jatuh ke tangan bangsa dari utara yang datang untuk menghancurkannya.

TMV: Segala sesuatu di bumi dan di langit akan bersorak apabila negeri Babilonia jatuh ke tangan bangsa dari utara yang datang untuk memusnahkannya.

FAYH: Langit dan bumi akan bersukacita karena dari utara akan datang bala tentara perusak untuk melawan Babel." Demikianlah firman TUHAN.

ENDE: Maka langit dan bumi serta seluruh isinja akan bersorak atas Babel" sebab dari utara ia didatangi oleh si pembasmi -- itulah firman Jahwe.

Shellabear 1912: Barulah langit bumi dan segala isinya akan bersorak-sorak atas Babel karena segala pembinasa itu akan mendatangi dia dari sebelah utara, demikianlah firman Allah.

Leydekker Draft: Maka langit dan bumi, serta dengan sakalijen 'isinja 'itu nanti bersurakh-surakh 'atas Babel: karana deri pada 'awtara perusakh-perusakh 'akan mendatangij dija, baferman Huwa.

AVB: Maka langit, bumi, dan segala isinya akan bersorak-sorai kerana Babel, kerana para pembinasa mendatanginya dari sebelah utara,” demikianlah firman TUHAN.


TB ITL: Maka langit <08064> dan bumi <0776> serta segala <03605> apa yang <0834> ada di dalamnya akan bersorak-sorai <07442> tentang <05921> Babel <0894>, apabila <03588> dari utara <06828> datang <0935> kepadanya para perusak <07703> itu, demikianlah firman <05002> TUHAN <03068>.


Jawa: Dene langit lan bumi lan sakehe kang padha ana ing kono bakal rame nyuraki Babil, samangsa para juru pangrusak teka saka ing lor. -- Mangkono pangandikane Sang Yehuwah. --

Jawa 1994: Sarupané kumelip ing langit lan ing bumi bakal padha surak-surak, samasa Babil dirubuhaké lan digempur déning bangsa-bangsa sing teka saka Lor.

Sunda: Lamun Babul geus kajabel ku jelema-jelema nu datangna ti kaler, sarta geus diancurkeun, sakur nu di bumi jeung di langit bakal sarurak ku bungah-bungahna.

Madura: Sabarang se bhada e langnge’ ban e bume bakal asoraga kaperagan mon Babil la gaggar ka bangsa dhari dhaja se dhateng ngancora bangsa Babil jareya.

Bali: Saananing ane ada di gumine muah ane ada di langite lakar pada masuryak baan girangnyane dikalan bangsa Babele kalahanga teken anake ane teka uli kaja, ane ngenyagang bangsane ento.

Bugis: Sininna séuwa-séuwaé ri langié sibawa ri linoé gorai matu marennu narékko sempé’ni Babél ri limanna bangsa polé manorangngé iya polé untu’ mancuru’i.

Makasar: Sikontu apa niaka ri langi’ siagang ri butta lakkio’ rannui punna tu’guru’ Babel mae ri limanna bansa waraka, ia battua untu’ angngancuruki.

Toraja: Attu iato iatu langi’ sola lino sia mintu’ issinna la unnarrak-arrakki Babel, belanna saemo lu daa mai tu pa’kasanggang lako kalena, kadanNa PUANG.

Karo: Kerina si lit i bas doni ras datas langit ersurak-surak tupung Babilon ndabuh ku teruh kuasa bangsa si reh i Utara nari lako engkernepkenca.

Simalungun: Jadi marsurak-surak ma mangidah Babel, langit pakon tanoh ampa ganup isini, ai roh do sipangagou mandorab sidea, hun utara, nini Jahowa.

Toba: Alai ingkon marsuraksurak ma mida Babel langit i dohot tano on ro di isina sudena, ai sian utara do ro pangago dompak nasida, ninna Jahowa.


NETBible: Then heaven and earth and all that is in them will sing for joy over Babylon. For destroyers from the north will attack it,” says the Lord.

NASB: "Then heaven and earth and all that is in them Will shout for joy over Babylon, For the destroyers will come to her from the north," Declares the LORD.

HCSB: Heaven and earth and everything in them will shout for joy over Babylon because the destroyers from the north will come against her. This is the LORD's declaration.

LEB: Then heaven and earth and everything in them will rejoice over Babylon, because destroyers from the north will attack it," declares the LORD.

NIV: Then heaven and earth and all that is in them will shout for joy over Babylon, for out of the north destroyers will attack her," declares the LORD.

ESV: Then the heavens and the earth, and all that is in them, shall sing for joy over Babylon, for the destroyers shall come against them out of the north, declares the LORD.

NRSV: Then the heavens and the earth, and all that is in them, shall shout for joy over Babylon; for the destroyers shall come against them out of the north, says the LORD.

REB: The heavens and the earth and all that is in them will sing in triumph over Babylon; for marauders from the north will overrun her. This is the word of the LORD.

NKJV: Then the heavens and the earth and all that is in them Shall sing joyously over Babylon; For the plunderers shall come to her from the north," says the LORD.

KJV: Then the heaven and the earth, and all that [is] therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, saith the LORD.

AMP: Then heaven and earth and all that is in them shall sing for joy over Babylon, for the [Median] destroyers shall come against her from the north, says the Lord.

NLT: The heavens and earth will rejoice, for out of the north will come destroying armies against Babylon," says the LORD.

GNB: Everything on earth and in the sky will shout for joy when Babylonia falls to the people who come from the north to destroy it.

ERV: Then heaven and earth and all that is in them will shout with joy about Babylon. They will shout because an army came from the north and fought against Babylon.” This is what the LORD says.

BBE: And the heaven and the earth and everything in them, will make a song of joy over Babylon: for those who make her waste will come from the north, says the Lord.

MSG: Heaven and earth, angels and people, will throw a victory party over Babylon When the avenging armies from the north descend on her." GOD's Decree!

CEV: when an army attacks from the north and brings destruction. Then the earth and the heavens and everything in them will celebrate.

CEVUK: when an army attacks from the north and brings destruction. Then the earth and the heavens and everything in them will celebrate.

GWV: Then heaven and earth and everything in them will rejoice over Babylon, because destroyers from the north will attack it," declares the LORD.


NET [draft] ITL: Then heaven <08064> and earth <0776> and all <03605> that <0834> is in them will sing <07442> for joy over <05921> Babylon <0894>. For <03588> destroyers <07703> from the north <06828> will attack <0935> it,” says <05002> the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 51 : 48 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel