Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 40 : 28 >> 

TB: Tidakkah kautahu, dan tidakkah kaudengar? TUHAN ialah Allah kekal yang menciptakan bumi dari ujung ke ujung; Ia tidak menjadi lelah dan tidak menjadi lesu, tidak terduga pengertian-Nya.


AYT: Tidakkah kamu tahu, tidakkah kamu dengar bahwa Allah yang kekal, yaitu TUHAN, Pencipta ujung-ujung bumi, tidak menjadi letih dan lesu? Pemahaman-Nya tidak dapat diduga.

TL: Tiadakah engkau mengetahuinya? Belumkah engkau mendengarnya, bahwa Tuhan itulah Allah yang kekal, Khalik segala ujung bumi, yang tiada tahu penat atau lemah, dan lagi tiada terduga hikmat-Nya.

MILT: Tidakkah engkau tahu? Tidakkah engkau dengar? Allah (Elohim - 0430) yang kekal, TUHAN (YAHWEH - 03068), Dialah yang menciptakan ujung-ujung bumi; Dia tidak menjadi lemah, dan tidak menjadi lesu, terhadap pengertian-Nya tidak pernah ada penelitian.

Shellabear 2010: Tidakkah kautahu, tidakkah kaudengar? ALLAH adalah Tuhan yang kekal, yang menciptakan ujung-ujung bumi. Ia tidak akan menjadi letih ataupun penat, pengertian-Nya tak terselidiki.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tidakkah kautahu, tidakkah kaudengar? ALLAH adalah Tuhan yang kekal, yang menciptakan ujung-ujung bumi. Ia tidak akan menjadi letih ataupun penat, pengertian-Nya tak terselidiki.

KSKK: Tidakkah kauketahui, tidakkah kaudengar bahwa Yahweh adalah Allah yang kekal, Pencipta bumi dari ujung ke ujung? Ia tidak menjadi letih dan lesu, pengetahuan-Nya tidak berbatas.

VMD: Pasti kamu tahu kebenaran. Pasti kamu telah mendengarnya. TUHANlah Allah yang hidup selama-lamanya! Ia menciptakan semua tempat yang jauh di bumi. Ia tidak lelah dan lesu. Kamu tidak dapat mengetahui semua yang diketahui-Nya.

BIS: Masakan engkau tidak tahu dan tidak mendengar? Tuhanlah Allah yang kekal, yang menciptakan seluruh bumi. Ia tak pernah menjadi lelah atau lesu; pikiran-Nya tak dapat diselami.

TMV: Tidakkah kamu tahu? Belumkah kamu mendengar? TUHAN ialah Allah yang kekal; Dialah yang menciptakan seluruh bumi. Dia tidak pernah letih atau lesu. Tiada sesiapa pun dapat menyelami fikiran-Nya.

FAYH: Apakah engkau tidak tahu? Apakah engkau tidak mendengar bahwa TUHAN ialah Allah yang kekal, Pencipta bumi dari ujung ke ujung? Ia tidak pernah menjadi letih atau lesu. Tidak seorang pun dapat mengukur betapa dalam pengertian-Nya.

ENDE: Tidakkah engkau ketahui, belumkah engkau dengar? Jahwe adalah Allah kekal, pentjipta udjung bumi semua Ia tidak mendjadi letih-lesu dan tidaklah pajah dan pengertianNja tak terselami.

Shellabear 1912: Belumkah engkau mengetahui, belumkah engkau dengar? Bahwa Tuhan yang kekal yaitu Allah yang menjadikan segala ujung bumi itu tiada Ia letih atau penat maka hukuman-Nya tiada dapat diselidik.

Leydekker Draft: Bukankah 'angkaw meng`atahuwij? bukankah 'angkaw sudah menengar, bahuwa 'Allah jang kakal, Huwa CHalikh segala hudjong bumi, 'itu tijada djadi lelah, dan tijada djadi leteh? tijada barang kapariksa`an pada szakhalnja.

AVB: Tidakkah kautahu, tidakkah kaudengar? TUHAN ialah Allah yang kekal, yang menciptakan hujung-hujung bumi. Dia tidak akan menjadi letih ataupun penat, pengertian-Nya tiada hadnya.


TB ITL: Tidakkah <03808> kautahu <03045>, dan tidakkah <03808> <0518> kaudengar <08085>? TUHAN <03068> ialah Allah <0430> kekal <05769> yang menciptakan <01254> bumi <0776> dari ujung <07098> ke ujung; Ia tidak <03808> menjadi lelah <03286> dan tidak <03808> menjadi lesu <03021>, tidak <0369> terduga <02714> pengertian-Nya <08394>.


Jawa: Apa kowe ora sumurup, lan kowe apa ora krungu? Pangeran Yehuwah iku Gusti Allah kang langgeng kang nitahake bumi wiwit poncot tekan poncot; Panjenengane ora sayah lan ora lesu, kawicaksanane ora kena jinajagan.

Jawa 1994: Apa kowé ora ngerti? Apa kowé durung tau krungu, yèn Allah kuwi Allah kang langgeng, lan sing nitahaké bumi saisiné kabèh? Panjenengané ora naté sayah utawa lesu. Ora ana wong sing bisa njajagi kawicaksanané.

Sunda: Na maneh tacan nyaho? Tacan ngadenge? PANGERAN teh Allah nu langgeng, sakubeng jagat Mantenna nu ngajadikeun. Mantenna tara cape tara lungse. Taya pisan anu nyaho kana eusining manah-Na.

Madura: Masa’ ba’na ta’ tao ban ta’ ngedhing? PANGERAN reya Allah se langgeng, se nyepta’agi langnge’ ban bume. Salerana ta’ tao pendhet otaba lesso; tadha’ se ngarteya ka panggaliyanna.

Bali: Nentenke ragane uning, tur nentenke ragane mireng? Ida Sang Hyang Widi Wasa punika Widi sane langgeng. Ida sane ngardi jagate makasami. Ida nenten naenin kenyel wiadin kaleson. Nenten wenten anak sane mrasidayang ngresep ring pakayunan Idane.

Bugis: Masa dé’ muwissengngi sibawa dé’ muwéngkalingai? PUWANGNGE ritu Allataala iya mannennungengngé, iya pancajiyéngngi sininna linoé. Dé’ naengka naposo iyaré’ga matekko; pikkiran-Na dé’ nariyullé mpellungiwi.

Makasar: Maka tanuassengai siagang tanulangngerai? Batarami Allata’ala mannannungang, ampa’jari sikontu buttaya. Tale’bakai mangngang yareka poso; takkulleai niselangngi pikkiranNa.

Toraja: Tae’raka ammu issanni, tae’paraka ammu rangii, kumua iatu PUANG, Iamo Kapenomban matontongan, To kumombongna mintu’ randan langi’. Tang mekaboyo’ sia tang mekata’ka’, tang dilambi’ tu kamanaranganNa.

Karo: La kin ietehndu? La kin pernah ibegindu, maka TUHAN e, Ia me kap Dibata si rasa lalap? Ia me si njadiken doni enda kerina. La pernah Ia latih tah kote, la ise pe metehsa kai si lit i bas UkurNa.

Simalungun: Ai seng ibotoh ham, atap seng ibogei ham, Naibata sisadokah ni dokahni do Jahowa, sitompa ujung ni tanoh on? Seng ra loja Ia atap ngayotan, seng tarsibar pingkiran-Ni.

Toba: Atehe, ndang diboto ho, manang ndang dung dibege ho? Debata salelenglelengna do Jahowa, sitompa angka ujung ni tano on, ndang olo loja manang mandate ibana, jala ndang hadodoan pingkiranna i.


NETBible: Do you not know? Have you not heard? The Lord is an eternal God, the creator of the whole earth. He does not get tired or weary; there is no limit to his wisdom.

NASB: Do you not know? Have you not heard? The Everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth Does not become weary or tired. His understanding is inscrutable.

HCSB: Do you not know? Have you not heard? Yahweh is the everlasting God, the Creator of the whole earth. He never grows faint or weary; there is no limit to His understanding.

LEB: Don’t you know? Haven’t you heard? The eternal God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, doesn’t grow tired or become weary. His understanding is beyond reach.

NIV: Do you not know? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary, and his understanding no-one can fathom.

ESV: Have you not known? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable.

NRSV: Have you not known? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable.

REB: Do you not know, have you not heard? The LORD, the eternal God, creator of earth's farthest bounds, does not weary or grow faint; his understanding cannot be fathomed.

NKJV: Have you not known? Have you not heard? The everlasting God, the LORD, The Creator of the ends of the earth, Neither faints nor is weary. His understanding is unsearchable.

KJV: Hast thou not known? hast thou not heard, [that] the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? [there is] no searching of his understanding.

AMP: Have you not known? Have you not heard? The everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth, does not faint or grow weary; there is no searching of His understanding.

NLT: Have you never heard or understood? Don’t you know that the LORD is the everlasting God, the Creator of all the earth? He never grows faint or weary. No one can measure the depths of his understanding.

GNB: Don't you know? Haven't you heard? The LORD is the everlasting God; he created all the world. He never grows tired or weary. No one understands his thoughts.

ERV: Surely you know the truth. Surely you have heard. The LORD is the God who lives forever! He created all the faraway places on earth. He does not get tired and weary. You cannot learn all he knows.

BBE: Have you no knowledge of it? has it not come to your ears? The eternal God, the Lord, the Maker of the ends of the earth, is never feeble or tired; there is no searching out of his wisdom.

MSG: Don't you know anything? Haven't you been listening? GOD doesn't come and go. God lasts. He's Creator of all you can see or imagine. He doesn't get tired out, doesn't pause to catch his breath. And he knows everything, inside and out.

CEV: Don't you know? Haven't you heard? The LORD is the eternal God, Creator of the earth. He never gets weary or tired; his wisdom cannot be measured.

CEVUK: Don't you know? Haven't you heard? The Lord is the eternal God, Creator of the earth. He never gets weary or tired; his wisdom cannot be measured.

GWV: Don’t you know? Haven’t you heard? The eternal God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, doesn’t grow tired or become weary. His understanding is beyond reach.


NET [draft] ITL: Do you not <03808> know <03045>? Have you not <03808> heard <08085>? The Lord <03068> is an eternal <05769> God <0430>, the creator <07098> of the whole earth <0776>. He does not <03808> get tired <03286> or <03808> weary <03021>; there is no <0369> limit <02714> to his wisdom <08394>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 40 : 28 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran