Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 44 : 24 >> 

TB: Beginilah firman TUHAN, Penebusmu, yang membentuk engkau sejak dari kandungan; "Akulah TUHAN, yang menjadikan segala sesuatu, yang seorang diri membentangkan langit, yang menghamparkan bumi--siapakah yang mendampingi Aku? --


AYT: Beginilah perkataan TUHAN, Penebusmu, yang membentukmu sejak dalam kandungan, “Akulah TUHAN, yang menjadikan segalanya, yang membentangkan langit dan menghamparkan bumi sendirian, siapakah yang bersama Aku?

TL: Demikianlah firman Tuhan, yaitu Penebusmu, yang sudah merupakan dikau dari pada rahim ibumu: Bahwa Akulah Tuhan, yang membuat sekalian ini, Aku sendiri yang membentang akan segala langit, Aku sendiri juga yang menghamparkan bumi.

MILT: Beginilah TUHAN (YAHWEH - 03068) yang menebusmu dan membentukmu sejak dari kandungan, berfirman, "Akulah TUHAN (YAHWEH - 03068) yang menjadikan segala sesuatu, yang membentangkan langit, Aku sendiri yang menghamparkan bumi, siapakah bersama dengan-Ku?

Shellabear 2010: Beginilah firman ALLAH, Penebusmu, yang membentuk engkau sejak dalam kandungan: Akulah ALLAH, yang menjadikan segala sesuatu, yang membentangkan langit seorang diri, dan yang menghamparkan bumi. Siapakah yang mendampingi Aku?

KS (Revisi Shellabear 2011): Beginilah firman ALLAH, Penebusmu, yang membentuk engkau sejak dalam kandungan: Akulah ALLAH, yang menjadikan segala sesuatu, yang membentangkan langit seorang diri, dan yang menghamparkan bumi. Siapakah yang mendampingi Aku?

KSKK: Beginilah sabda Yahweh Penebusmu, yang membentuk engkau di dalam rahim: Akulah Yahweh yang menciptakan segala sesuatu. Hanya Aku yang membentangkan langit, dan menghamparkan bumi. Siapa yang menolong Aku?

VMD: TUHAN membuatmu sebagaimana engkau ada. Ia melakukan itu ketika engkau masih dalam kandungan ibumu. Kata-Nya, “Aku, TUHAN, membuat segala sesuatu! Aku sendiri membuat langit di sana. Aku membentangkan bumi di hadapan-Ku.”

BIS: Beginilah kata TUHAN Penyelamatmu yang membentuk engkau sejak dalam kandungan, "Akulah TUHAN yang menjadikan segala-galanya, yang sendirian membentangkan langit, dan tanpa bantuan menjadikan bumi.

TMV: "Akulah TUHAN Penyelamat kamu; Akulah yang menjadikan kamu. Akulah TUHAN Pencipta segala sesuatu. Aku sendiri yang membentangkan langit; Aku menciptakan bumi tanpa bantuan.

FAYH: Beginilah firman TUHAN, Penebusmu yang telah membentuk engkau sejak dari dalam kandungan, "Akulah TUHAN, yang menjadikan segala sesuatu; Akulah yang seorang diri membentangkan langit dan menghamparkan bumi dengan segala isinya.

ENDE: Demikianlah kata Penebusmu Jahwe jang membentuk engkau sedari kandungan: Aku Jahwe jang membuat se-gala2nja, jang sendirian membentangkan langit. Aku memaparkan bumi, siapa gerangan beserta denganKu?

Shellabear 1912: Maka demikianlah firman Allah yaitu Penebusmu yang telah mengadakan dikau dalam rahim: "Bahwa Akulah Allah yang menjadikan segala sesuatu yang membentangkan langit dengan sendiri-Ku dan yang menghamparkan bumi ini

Leydekker Draft: Demikijenlah baferman Huwa Penubusmu, dan DJabilmu deri pada purut: 'aku 'inilah Huwa jang membentang segala langit, 'aku sendirij djuga, jang menghampar bumi 'awleh sendiriku djuga.

AVB: Beginilah firman TUHAN, Penebusmu, yang membentuk engkau sejak dalam kandungan: Akulah TUHAN, yang menjadikan segala sesuatu, yang secara bersendirian membentangkan langit, dan yang menghamparkan bumi. Siapakah yang mendampingi Aku?


TB ITL: Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068>, Penebusmu <01350>, yang membentuk <03335> engkau sejak dari kandungan <0990>; "Akulah <0595> TUHAN <03068>, yang menjadikan <06213> segala sesuatu <03605>, yang seorang diri <0905> membentangkan <05186> langit <08064>, yang menghamparkan <07554> bumi <0776> -- siapakah yang mendampingi <0854> Aku? -- [<04325>]


Jawa: Mangkene pangandikane Sang Yehuwah, Juru Panebusmu, kang mangun kowe wiwit saka ing wetengan: “Ingsun iki Yehuwah, kang nitahake samubarang kabeh, kang njereng langit piyambakan, kang nggelar bumi -- sapa kang mbiyantu Ingsun? --

Jawa 1994: "Aku iki Pangéran, Juru Slametmu; Aku iki sing nitahaké kowé. Aku Pangéran, sing nitahaké samubarang kabèh. Aku sing menthèng sakèhé langit; nalika Aku nitahaké bumi, ora ana sing ngréwangi.

Sunda: "Kami PANGERAN, jurusalamet maraneh. Nya Kami anu ngajadikeun maraneh. Kami teh PANGERAN, nu nyiptakeun saniskara. Nya Kami anu ngabeberkeun cakrawala. Kami ngajadikeun bumi teu dibantu ku sasaha.

Madura: Cara reya dhabuna PANGERAN panyalamet ba’na se agabay ba’na molae ba’na badha e gandhu’anna ebuna, "Sengko’ reya PANGERAN se agabay sakabbinna, sengko’ dibi’ se ngampar langnge’, ban se agabay bume ta’ kalaban ebanto sapa’a bai.

Bali: “Ulun Ida Sang Hyang Widi Wasa, juru rahayun kitane. Ulun ngraga ane ngadakang kita. Ulun Sang Hyang Widi Wasa, ane ngardi saananing ane ada. Ulun ngraga ane ngeberang langite tur dugase Ulun ngadakang gumine tusing ada anak ane nulungin Ulun.

Bugis: Mappakkuniyé adanna PUWANG Pappassalama’mu iya tappaékko sipongenna ri laleng parémmanang, "Iyya’na PUWANG iya pancajiyéngngi sini-sininnaé, iya alé-alénaé pallebba’i langié, sibawa tenriduwang napancajiwi linoé.

Makasar: Kammaminne kananNa Batara Mappasalama’nu ampa’jariako baku’ lalannu ri pammanakkang, "INakkemi Batara ampa’jariai yangasenna niaka, kale-kalennaya angka’rangi langika, tena ambantuA’ naKupa’jari buttaya.

Toraja: Inde sia tu kadanNa PUANG, Pela’bakmu sia To tumampamu tempon lan mai pa’tambukanna indo’mu: Akumo tu PUANG ungkombong nasangi te mintu’na; Aku manna umpalumbangi te langi’; Aku manna umpatungarai te tana kalua’ tete dio kamatotorangKu.

Karo: "Aku kap TUHAN, Penebusndu. Si nepa kam i bas bertin nandendu. Aku kap TUHAN, si njadiken si nasa lit Aku ngenca si ngkimbangken langit. Janah tupung Aku nepa doni enda, la lit ise pe si nampatisa.

Simalungun: Sonon do hata ni Jahowa na manobus ho anjaha na manjadihon ho sanggah i partapaan ope. Ahu do Jahowa, na manjadihon sagala na dong, na paherbang langit marhitei Ahu tumang, anjaha na paamparhon tanoh on marhitei gogoh-Ku sandiri;

Toba: Songon on do hata ni Jahowa sipalua ho jala na jumadihon ho sian bortian dope: Ahu, Jahowa do na mambahen saluhutna, ahu sandiri pahembang angka langit, ahu sandiri paherbang tano on.


NETBible: This is what the Lord, your protector, says, the one who formed you in the womb: “I am the Lord, who made everything, who alone stretched out the sky, who fashioned the earth all by myself,

NASB: Thus says the LORD, your Redeemer, and the one who formed you from the womb, "I, the LORD, am the maker of all things, Stretching out the heavens by Myself And spreading out the earth all alone,

HCSB: This is what the LORD, your Redeemer who formed you from the womb, says: I am the LORD, who made everything; who stretched out the heavens by Myself; who alone spread out the earth;

LEB: The LORD reclaimed you. He formed you in the womb. This is what the LORD says: I, the LORD, made everything. I stretched out the heavens by myself. I spread out the earth all alone.

NIV: "This is what the LORD says—your Redeemer, who formed you in the womb: I am the LORD, who has made all things, who alone stretched out the heavens, who spread out the earth by myself,

ESV: Thus says the LORD, your Redeemer, who formed you from the womb: "I am the LORD, who made all things, who alone stretched out the heavens, who spread out the earth by myself,

NRSV: Thus says the LORD, your Redeemer, who formed you in the womb: I am the LORD, who made all things, who alone stretched out the heavens, who by myself spread out the earth;

REB: Thus says the LORD, your Redeemer, who formed you from birth: I am the LORD who made all things, by myself I stretched out the heavens, alone I fashioned the earth.

NKJV: Thus says the LORD, your Redeemer, And He who formed you from the womb: "I am the LORD, who makes all things , Who stretches out the heavens all alone, Who spreads abroad the earth by Myself;

KJV: Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I [am] the LORD that maketh all [things]; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself;

AMP: Thus says the Lord, your Redeemer, and He Who formed you from the womb: I am the Lord, Who made all things, Who alone stretched out the heavens, Who spread out the earth by Myself [who was with Me]?--

NLT: The LORD, your Redeemer and Creator, says: "I am the LORD, who made all things. I alone stretched out the heavens. By myself I made the earth and everything in it.

GNB: “I am the LORD, your savior; I am the one who created you. I am the LORD, the Creator of all things. I alone stretched out the heavens; when I made the earth, no one helped me.

ERV: The one who rescued you is the LORD, the one who formed you in your mother’s womb. He says, “I, the LORD, made everything. I put the skies there myself. I spread out the earth before me.”

BBE: The Lord, who has taken up your cause, and who gave you life in your mother’s body, says, I am the Lord who makes all things; stretching out the heavens by myself, and giving the earth its limits; who was with me?

MSG: GOD, your Redeemer, who shaped your life in your mother's womb, says: "I am GOD. I made all that is. With no help from you I spread out the skies and laid out the earth."

CEV: Israel, I am your LORD. I am your source of life, and I have rescued you. I created everything from the sky above to the earth below.

CEVUK: Israel, I am your Lord. I am your source of life, and I have rescued you. I created everything from the sky above to the earth below.

GWV: The LORD reclaimed you. He formed you in the womb. This is what the LORD says: I, the LORD, made everything. I stretched out the heavens by myself. I spread out the earth all alone.


NET [draft] ITL: This is what <03541> the Lord <03068>, your protector <01350>, says <0559>, the one who formed <03335> you in the womb <0990>: “I <0595> am the Lord <03068>, who made <06213> everything <03605>, who alone <0905> stretched out <05186> the sky <08064>, who fashioned <07554> the earth <0776> all by myself <0854>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 44 : 24 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel