Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 46 : 3 >> 

TB: "Dengarkanlah Aku, hai kaum keturunan Yakub, hai semua orang yang masih tinggal dari keturunan Israel, hai orang-orang yang Kudukung sejak dari kandungan, hai orang-orang yang Kujunjung sejak dari rahim.


AYT: Dengarlah Aku, hai keluarga Yakub, dan semua yang tersisa dari keluarga Israel, yang telah Kutopang sejak dalam kandungan dan telah Kubawa sejak lahir.

TL: Dengarlah akan Daku, hai isi rumah Yakub! dan segala mereka yang lagi tinggal dari pada isi rumah Israel! yang telah Kudukung dari pada kandungan dan yang Kuangkat dari pada rahim.

MILT: Dengarkanlah Aku, hai keluarga Yakub, dan semua sisa keluarga Israel, yang lahir dari rahim, yang diangkat dari kandungan.

Shellabear 2010: “Dengarkanlah Aku, hai kaum keturunan Yakub, hai semua orang yang tersisa dari kaum keturunan Israil, yang Kudukung sejak dari kandungan, yang Kujunjung sejak dari rahim.

KS (Revisi Shellabear 2011): "Dengarkanlah Aku, hai kaum keturunan Yakub, hai semua orang yang tersisa dari kaum keturunan Israil, yang Kudukung sejak dari kandungan, yang Kujunjung sejak dari rahim.

KSKK: Dengarkanlah Aku, hai keturunan Yakub, hai semua orang yang masih sisa dari Israel, yang telah Kupelihara sejak dari kandungan, dan yang Kugendong sejak dilahirkan.

VMD: Keluarga Yakub, dengarkanlah Aku! Kamu yang masih tinggal dari keluarga Israel, dengarkanlah! Aku telah membawa kamu sejak kamu meninggalkan kandungan ibumu. Aku membawa kamu ketika kamu lahir,

BIS: Dengarlah Aku, hai keturunan Yakub, kamu semua yang tersisa dari umat-Ku. Aku telah memelihara kamu sejak kamu dilahirkan.

TMV: Dengarlah Aku, hai keturunan Yakub, semua umat-Ku yang terselamat. Aku telah memelihara kamu sejak kamu dilahirkan.

FAYH: "Dengarkanlah Aku, hai keturunan Yakub, semua orang Israel yang tertinggal: Akulah yang menciptakan kamu. Aku memelihara kamu sejak dalam kandungan dan menimang kamu sejak kamu lahir.

ENDE: "Dengarlah (Aku), hai keluarga Jakub, semua jang tersisa dari keluarga Israil, jang dipikulkan kepada Daku sedjak kandungan, ditanggungkan kepadaKu sedari rahim.

Shellabear 1912: "Dengarlah olehmu hai isi rumah Yakub dan segala baki isi rumah Israel yang telah Kudukung dari pada rahim dan yang telah Kupangku dari pada kandungan

Leydekker Draft: Dengarlah 'akan daku, hej 'isij rumah Jaszkhub, dan saganap peninggal 'isij rumah Jisra`ejl, segala kamu jang terdukong 'awlehku deri pada purut, dan jang ter`angkat deri pada rahim.

AVB: “Dengarlah Aku, wahai keturunan kaum Yakub, wahai semua saki-baki umat daripada keturunan kaum Israel, yang Kudukung sejak dalam kandungan, yang Kujunjung sejak dalam rahim.


TB ITL: "Dengarkanlah <08085> Aku, hai kaum keturunan <01004> Yakub <03290>, hai semua <03605> orang yang masih tinggal <07611> dari keturunan <01004> Israel <03478>, hai orang-orang yang Kudukung <06006> sejak dari <04480> kandungan <0990>, hai orang-orang yang Kujunjung <05375> sejak dari <04480> rahim <07356>. [<0413>]


Jawa: “Padha rungokna Ingsun, he para turune Yakub, he sakehe turune Israel kang isih kari, he para wong kang Sungendhong wiwit ing wetengan, he para wong kang Sunbopong wiwit ana ing sajroning guwa-garba.

Jawa 1994: "Hé turuné Yakub, lan umat-Ku liyané sing isih kari, padha ngrungokna marang Aku. Enggon-Ku ngrumati kowé kuwi wiwit kowé lair.

Sunda: Eh turunan Yakub sesa-sesa umat Kami, darengekeun: Maraneh teh ku Kami geus diurus ti barang brol dijurukeun.

Madura: Edhingngagi Sengko’, toronanna Yakub, ba’na kabbi karena Tang ommat. Ba’na la epeyara bi’ Sengko’, molae ba’na lahir ka dunnya.

Bali: ‘Ih katurunan Yakub muah sawatek kaulan Ulune ane enu dini, pada padingehangja! Ulun suba miara kita ngawit uli kita mara lekad.

Bugis: Engkalinga-Ka, éh wija-wijanna Yakub, iko maneng iya risésaé polé ri umma’-Ku. Purano Upiyara sipongenna rijajiyakko.

Makasar: PilangngeriA’, he turunganna Yakub, ikau ngaseng niaka tassesa ri ummakKu. Le’ba’ mako Kuparakai baku’ nilassukannu.

Toraja: PerangiiNa’, e bati’na Yakub, sia mintu’ tu taruk torronapa Israel, tu Kusompo randuk lan mai pa’tambukan sia Kuangka’ tempon lan mai inan tau.

Karo: O kesusuren Jakup, dengkehkenlah Aku, kam kerina si tading denga i bas bangsangKu. Nggo kutatang-tatang kam mulai i bas bertin nari, tangtang tubuhndu nari nggo kam Kuembahi.

Simalungun: Tangihon hanima ma Ahu, ale ginompar ni Jakob, ampa haganup na tading humbani ginompar ni Israel, na Huombah humbani partapaan nari, na Huabing mulai humbani partubuhni.

Toba: (II.) Tangihon ma ahu ho ale pinompar ni si Jakkob dohot nasa pasipasi ni pinompar ni si Israel, angka na huompa sian bortian dope, angka na huabing sian hatutubuna.


NETBible: “Listen to me, O family of Jacob, all you who are left from the family of Israel, you who have been carried from birth, you who have been supported from the time you left the womb.

NASB: "Listen to Me, O house of Jacob, And all the remnant of the house of Israel, You who have been borne by Me from birth And have been carried from the womb;

HCSB: "Listen to Me, house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been sustained from the womb, carried along since birth.

LEB: Listen to me, descendants of Jacob, the few people left of the nation of Israel. I’ve carried you since your birth. I’ve taken care of you from the time you were born.

NIV: "Listen to me, O house of Jacob, all you who remain of the house of Israel, you whom I have upheld since you were conceived, and have carried since your birth.

ESV: "Listen to me, O house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been borne by me from before your birth, carried from the womb;

NRSV: Listen to me, O house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been borne by me from your birth, carried from the womb;

REB: Listen to me, house of Jacob and all who remain of the house of Israel, a load on me from your birth, upheld by me from the womb:

NKJV: "Listen to Me, O house of Jacob, And all the remnant of the house of Israel, Who have been upheld by Me from birth, Who have been carried from the womb:

KJV: Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne [by me] from the belly, which are carried from the womb:

AMP: Listen to Me [says the Lord], O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, you who have been borne by Me from your birth, carried from the womb:

NLT: "Listen to me, all you who are left in Israel. I created you and have cared for you since before you were born.

GNB: “Listen to me, descendants of Jacob, all who are left of my people. I have cared for you from the time you were born.

ERV: “Family of Jacob, listen to me! You who are left from the family of Israel, listen! I have carried you since you left your mother’s womb. I carried you when you were born,

BBE: Give ear to me, O family of Jacob, and all the rest of the people of Israel, who have been supported by me from their birth, and have been my care from their earliest days:

MSG: "Listen to me, family of Jacob, everyone that's left of the family of Israel. I've been carrying you on my back from the day you were born,

CEV: You survivors in Israel, listen to me, the LORD. Since the day you were born, I have carried you along.

CEVUK: You survivors in Israel, listen to me, the Lord. Since the day you were born, I have carried you along.

GWV: Listen to me, descendants of Jacob, the few people left of the nation of Israel. I’ve carried you since your birth. I’ve taken care of you from the time you were born.


NET [draft] ITL: “Listen <08085> to <0413> me, O family <01004> of Jacob <03290>, all <03605> you who are left <07611> from the family <01004> of Israel <03478>, you who have been carried <06006> from <04480> birth <0990>, you who have been supported <05375> from <04480> the time you left the womb <07356>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 46 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel