Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yohanes 4 : 24 >> 

TB: Allah itu Roh dan barangsiapa menyembah Dia, harus menyembah-Nya dalam roh dan kebenaran."


AYT: Allah adalah Roh dan mereka yang menyembah Dia harus menyembah-Nya dalam roh dan kebenaran."

TL: Allah itu Roh adanya; maka orang yang menyembah Dia, wajiblah menyembah dengan roh dan kebenaran."

MILT: Allah (Elohim - 2316) itu Roh, dan mereka yang menyembah Dia seharusnyalah menyembah dalam roh dan kebenaran."

Shellabear 2010: Allah itu Ruh, dan siapa menyembah Dia, ia harus menyembah-Nya dalam ruh dan kebenaran."

KS (Revisi Shellabear 2011): Allah itu Ruh, dan siapa menyembah Dia, ia harus menyembah-Nya dalam ruh dan kebenaran."

Shellabear 2000: Allah itu Ruh, dan barangsiapa menyembah Dia, ia harus menyembah-Nya dalam ruh dan kebenaran.”

KSZI: Allah itu Roh, maka orang yang menyembah Dia harus menyembah-Nya dalam roh dan kebenaran.&rsquo;

KSKK: Allah itu Roh, dan mereka yang menyembah Allah harus menyembah dalam roh dan kebenaran."

WBTC Draft: Allah itu Roh. Jadi, semua orang yang menyembah Allah harus menyembah dalam Roh dan kebenaran."

VMD: Allah itu Roh, jadi semua orang yang menyembah Allah harus menyembah dalam Roh dan kebenaran.”

TSI: Karena Allah bukan daging, tetapi Roh. Oleh karena itu, setiap orang yang mau menyembah Dia hendaklah menyembah-Nya melalui persatuan dengan Roh Kudus dan sesuai dengan ajaran benar yang dari Allah.”

BIS: Sebab Allah itu Roh, dan hanya dengan kuasa Roh Allah orang-orang dapat menyembah Bapa sebagaimana Ia ada."

TMV: Allah itu Roh, dan hanya dengan kuasa Roh Allah orang dapat menyembah Bapa sebagai Allah yang benar."

BSD: Allah itu Roh. Jadi kalau Roh Allah yang memimpin, barulah orang dapat menyembah Allah menurut cara yang benar, yaitu cara yang pantas bagi Allah.”

FAYH: (4-21)

ENDE: Allah itu Roh, dan segala orang jang menjembah Dia harus menjembah Dia dalam Roh dan kebenaran.

Shellabear 1912: Adapun Allah itu Roh adanya; maka orang yang menyembah dia haruslah ia menyembah dengan roh dan kebenaran."

Klinkert 1879: Bahwa Allah itoe Roh adanja; maka orang jang menjembah Dia, haroslah mareka-itoe menjembah Dia dengan Roh dan kabenaran.

Klinkert 1863: Maka {2Ko 3:17} Allah itoe Roh adanja, dan orang jang menjembah sama Allah, tra-bolih tidak menjembah sama Dia dengan roh dan kabeneran.

Melayu Baba: Allah itu Roh: dan orang yang smbah dia msti smbah dia dngan Roh dan kbtulan."

Ambon Draft: Allah ada roch, dan ba-rang sijapa bersombajang pa-danja, haros bersombajang padanja di dalam roch dan kabenaran.

Keasberry: Adapun Allah itu Roh adanya: dan orang yang munyumbah akan dia itupun dapat tiada munyumbah dungan Roh dan kubunaran.

Leydekker Draft: 'Allah djuga Rohh, maka segala 'awrang jang sombah sudjud padanja, 'itu haros sombah sudjud dengan rohh dan hhakhikhet.

AVB: Allah itu Roh, maka orang yang menyembah Dia harus menyembah-Nya dalam roh dan kebenaran.”


TB ITL: Allah <2316> itu Roh <4151> dan <2532> barangsiapa menyembah <4352> Dia <846>, harus <1163> menyembah-Nya <4352> dalam <1722> roh <4151> dan <2532> kebenaran <225>."


Jawa: Gusti Allah iku Roh, mulane kang padha sujud marang Gusti Allah, anggone sujud iku kudu ing sajroning roh lan kayekten.”

Jawa 2006: Allah iku Roh, lan sapa baé kang padha manembah marang Panjenengané, anggoné manembah iku kudu ing sajroning roh lan kayektèn."

Jawa 1994: Gusti Allah kuwi Roh, lan wong sing arep nyembah marang Gusti Allah kudu nyembah Panjenengané kaya sapamisiké Roh."

Jawa-Suriname: Gusti Allah iku wujut Roh. Pasembahan sing temenan kuwi ya pasembahan sing ing roh lan sangka ati sing resik.”

Sunda: Allah teh Roh, anu matak ngan ku lantaran kakawasaan Roh bae jalma-jalma pibisaeunana ngabakti ka Allah Rama bari nyaraho enya ka Mantenna teh."

Sunda Formal: Ari Allah teh sipat Ruh, jadi babakti ka Anjeunna ge ngalampahkeunana kudu kalawan roh jeung kayaktian.”

Madura: Sabab Allah reya Erroh, ban pera’ kalaban kobasana Errohna Allah reng-oreng bisa abakte ka Rama menorot kodradda Rama."

Bauzi: (4:23)

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa punika maraga Roh, punika awinan anake sane mabakti ring Ida patut mabakti ring Ida sajeroning roh miwah kasujatian.”

Ngaju: Basa Hatalla te Roh, tuntang baya dengan Roh Hatalla, kare oloh tau manyembah Bapa tumon ampin katotoe."

Sasak: Allah nike Roh dait sai-sai nyembah Ie, harus nyembah Ie lẽq dalem roh dait kebenaran."

Bugis: Saba’ iyaro Allataala Roh-i, na banna iya nasibawangngé akuwasanna Rohna Allataala naulléi tauwé sompai Ambo’é selaku Allataala iya tongengngé."

Makasar: Nasaba’ Roh anjo Allata’ala, jari lanri koasa RohNa Allata’ala bawang nakkulle anynyomba rupataua mae ri Manggea salaku Allata’ala matojenga."

Toraja: Iatu Puang Matua Penaa Ia: dadi iatu to umpenombai, sipatu la menomba lan ia penaa tu tonganna.

Duri: Kuasan-Na mandara Roh Allataala nawa'ding tau ssompa Puang Allataala situru' katonganan-Na, nasaba' Roh to Puang Allataala."

Gorontalo: Allahuta'ala yito Roh wawu titalotita ta molubo o-Liyo musi molubo o-Liyo to delomo roh wawu ubanari.”

Gorontalo 2006: Sababu Allahu Taa̒ala boito Rohu, wau bo wolo kawasa lo Rohullah tau-tauwalo moo̒tubo li Paapa odelo woloolo mola Tio woluo."

Balantak: Gause Alaata'ala iya'a Alus, mbaka' tongko' tia kuasana Alus Molinas a mian sida monsoosa' i Ia koi men tuutuu'na.”

Bambam: Abana Puang Allataala Ia mempenaba. Dadi ingganna tau to la menomba lako, pahallu menomba sola unä' penaba situhu' kamaloloanna Puang Allataala."

Kaili Da'a: Alatala ewa nosa to da'a namala nikita. Jadi tau-tau to madota mombasomba I'a kana mombasomba I'a ante kuasa nggari ja'i Nosa Nagasa nu Alatala nantuki pepatuduki to nakonona."

Mongondow: Sing ki Allah in Rohobií bo tongaíbií takin Roho i Allah sahingga intau mita mota'au mosumbah ko'i Amaí podudui ing ka'ada'an-Nya."

Aralle: Puang Alataala dianto Inaha Masero, dahi supung mala napenombai tau situhu' katahpa'ang ungngolai petehtena Inaha Masero.

Napu: Pue Ala iami Inao. Ido hai tauna au menomba Iria, hangangaa menomba hangko i lalunda mpuu moula rara au tou."

Sangir: U Ruata e kai Rohkẹ̌, dingangu samatang ual᷊ingu kawasang Rohkẹ̌ u Ruata e apan taumata makapaněmba si Amang kerẹewe i Sie ene."

Taa: (4:21)

Rote: Hu ka nde Manetualain ndia, nde Dula Dale ka, de no ka'da Manetualain Dula Dale na koasa na, de hataholi a hapu sene-do'ok neu Ama ka, sama leo Ama ka nai ia."

Galela: Sababu o Gikimoi Una gena ka o Gurumi, so nakoso o nyawa la iwisuba Unaka, to ona manga suba ma rabaka bilasu Awi Gurumi ona magenaka wariwo sidago kanaga manga sininga ma rabaka aku igogou winako."

Yali, Angguruk: Allah men Hime fanowon men Ebe misig hag toho wereg. Ap san Ubam sembahyang imin peruk halug indi pikit tohon eneg Allah hime fanowon ubam werehonen eneg sembahyang uk teg," ibag.

Tabaru: Sababu ma Jo'oungu ma Dutu ge'ena 'o Ngomasa, de duga ka de 'o Ngomasa 'Itebi-tebini so 'o nyawa 'idadi wisuba 'ai Dea ma Jo'oungu ma Dutu, de winako 'itiai."

Karo: Dibata Kesah kap, emaka arah Kesah e ngenca maka banci manusia nembah Dibata alu payo."

Simalungun: Tonduy do Naibata, ase sagala na martonggo hu Bani, maningon do martonggo ibagas Tonduy ampa Hasintongan.”

Toba: Tondi do anggo Debata; asa angka na martangiang tu Ibana, patut martangiang di bagasan Tondi dohot hasintongan.

Dairi: Tendi ngo Dèbata, janah pellin merkitè kuasa Tendi Dèbata ngo kalak ndorok menembah Dèbata Bapa, bagè situhunna ia lot.

Minangkabau: Dek karano Allah tu, adolah Roh, hanyo jo kuwaso Roh Allah lah urang-urang ko dapek manyambah Bapak dalam ka adaan Baliau nan sasungguahnyo."

Nias: Lowalangi andrõ ba no Eheha, ba ha moroi ba wa'abõlõ Geheha Lowalangi tola lafosumange Nama molo'õ fetaro-Nia."

Mentawai: Aipoí Ketsat lé nia Ukkui néné; oto sarat ka geget Ketsat Sipunenan lé iooi rapaniddogi Ukkui ka siripokatnia."

Lampung: Mani Allah udi Ruh, rik angkah jama kuasa Ruh Allah jelma-jelma dapok nyumbah Bapa injuk repa Ia wat."

Aceh: Sabab Allah nyan Roh, teuma ngon kuasa Roh Allah manusia hase jiseumah Bapak lagée toh Gobnyan na."

Mamasa: Annu merrupa penawa ia Puang Allata'alla. Dadi angganna to umpenombaii, innang la menomba situru' pa'parundukna Penawa Masero anna katonganan.”

Berik: Uwa Sanbagiri Jeiba Mafnansam, ane angtane Jei aa jei ne sembatanaram, jei jamer gane sembatana enggame ini seyaftersus gemerserem, ane ini bunarsusfer gemerserem ga jem gane sembatana."

Manggarai: Mori Keraéng hitu Nai agu céing kaut ata suju Hian, paka suju Hia oné Nai agu molor.”

Sabu: Rowi ne Deo na naanne, Henga, jhe titu wata nga kuaha Henga Deo we ne nara ddau-ddau ta wie hu nga mejura pa Ama, do mina mii No ne era."

Kupang: Te Tuhan tu, roh. Ais orang yang sémba sang Dia musti sémba iko Dia pung Roh, deng iko apa yang batúl.”

Abun: Yefun Allah kaim tepsu yetu kaim mo nde, wo Yefun Allah ne Gen sor ete mó. Sane Yefun mitwa men sum wa men som An mo pe dik nde, wo An iwa ye som An sisu an mit dik si an onyar dik sor."

Meyah: Allah bera erek Efena ojgomu, noba erek rusnok rudou os rugif gu Ofa, beda rua rugif gu Ofa oisouska Efena Ebsi noba oisouska efen oga ongga tenten tein ojgomu."

Uma: Alata'ala, Hi'a-mi Inoha'. Jadi', tauna to mpopue'-i, kana mepue' hante kuasa Inoha' Tomoroli' pai' ntuku' ohea to makono."

Yawa: Amisye pamo anawayoe pa; anasine meweno Ai. Maisyare omai ti, vatane ware ubeaje Amisye ai inda mamaisy, weamo Anawayo Vambunine mo vambunine raugaje rati muno ubeaje Aijo tugaive manuga ntenami rautan.”


NETBible: God is spirit, and the people who worship him must worship in spirit and truth.”

NASB: "God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth."

HCSB: God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth."

LEB: God [is] spirit, and the ones who worship him must worship in spirit and truth.

NIV: God is spirit, and his worshippers must worship in spirit and in truth."

ESV: God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth."

NRSV: God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth."

REB: God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and in truth.”

NKJV: "God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth."

KJV: God [is] a Spirit: and they that worship him must worship [him] in spirit and in truth.

AMP: God is a Spirit (a spiritual Being) and those who worship Him must worship {Him} in spirit and in truth (reality).

NLT: For God is Spirit, so those who worship him must worship in spirit and in truth."

GNB: God is Spirit, and only by the power of his Spirit can people worship him as he really is.”

ERV: God is spirit. So the people who worship him must worship in spirit and truth.”

EVD: God is spirit. So the people that worship God must worship in spirit and truth.”

BBE: God is Spirit: then let his worshippers give him worship in the true way of the spirit.

MSG: God is sheer being itself--Spirit. Those who worship him must do it out of their very being, their spirits, their true selves, in adoration."

Phillips NT: God is Spirit, and these who worship him can only worship in spirit and in reality."

DEIBLER: God is a spiritual being. So it is necessary that those who worship him must worship him as his Spirit directs and according to God’s truth.”

GULLAH: God a Sperit, an dem wa woshup um mus woshup um een dey haat an een de right way, jes like e stan fa true.”

CEV: God is Spirit, and those who worship God must be led by the Spirit to worship him according to the truth.

CEVUK: God is Spirit, and those who worship God must be led by the Spirit to worship him according to the truth.

GWV: God is a spirit. Those who worship him must worship in spirit and truth."


NET [draft] ITL: God <2316> is spirit <4151>, and <2532> the people who worship <4352> him <846> must <1163> worship <4352> in <1722> spirit <4151> and <2532> truth <225>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yohanes 4 : 24 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran