Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 5 : 5 >> 

TB: Sebab, semua orang yang keluar dari Mesir itu telah bersunat, tetapi semua orang yang lahir di padang gurun dalam perjalanan sejak keluar dari Mesir, belum disunat.


AYT: Sebab, semua orang yang keluar dari Mesir itu sudah disunat, tetapi semua orang yang lahir di padang belantara dalam perjalanan setelah keluar dari Mesir belum disunat.

TL: Adapun segala orang yang telah keluar itu, ia itu berkhatan semuanya, tetapi segala orang yang telah jadi di padang Tiah dalam perjalanan setelah sudah mereka itu keluar dari Mesir, ia itu tidak dikhatankan.

MILT: Sebab, semua orang yang telah keluar itu disunat, tetapi semua orang yang dilahirkan di padang gurun, di dalam perjalanan ketika mereka keluar dari Mesir, belum disunat.

Shellabear 2010: Semua orang yang keluar itu sudah dikhitan, tetapi semua orang yang lahir di padang belantara dalam perjalanan setelah keluar dari Mesir belum dikhitan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Semua orang yang keluar itu sudah dikhitan, tetapi semua orang yang lahir di padang belantara dalam perjalanan setelah keluar dari Mesir belum dikhitan.

KSKK: Akan tetapi, mereka yang lahir di padang gurun belum disunat.

VMD: (5:4)

TSI: (5:4)

BIS: (5:4)

TMV: (5:4)

FAYH: (5-4)

ENDE: dan seluruh rakjat, jang keluar itu memang sudah bersunat. Tetapi semua orang, jang dilahirkan didalam perdjalanan, sekeluarnja dari Mesir, belum lagi disunatkan.

Shellabear 1912: Karena segala orang yang telah keluar itu bersunat semuanya tetapi segala orang yang diperanakkan di tanah belantara pada jalan keluar dari Mesir yaitu belum disunatkan.

Leydekker Draft: Karana segala khawm jang kaluwarlah 'itu sudahlah terchatankan: tetapi 'akan segala khawm 'itu, jang sudah deper`anakhkan dalam padang Tijah pada djalan 'itu, komedijen deri pada marika 'itu sudah kaluwar deri dalam Mitsir, 'awrang bulom menchatankan marika 'itu.

AVB: Semua orang yang keluar itu sudah disunatkan, tetapi keturunan baru yang lahir di gurun dalam perjalanan setelah keluar dari Mesir belum disunatkan.


TB ITL: Sebab <03588>, semua <03605> orang <05971> yang keluar <03318> dari Mesir itu telah <01961> bersunat <04135>, tetapi semua <03605> orang <05971> yang lahir <03209> di padang gurun <04057> dalam perjalanan <01870> sejak keluar <03318> dari Mesir <04714>, belum <03808> disunat <04135>.


Jawa: Dhasar sakehing wong kang metu saka ing tanah Mesir, iku wus padha katetakan nanging wiwit budhale saka ing tanah Mesir mau sakehe wong kang lair ana ing dalan ing ara-ara samun iku padha durung ditetaki.

Jawa 1994: (5:4)

Sunda: (5:4)

Madura: (5:4)

Bali: (5:4)

Bugis: (5:4)

Makasar: (5:4)

Toraja: Iatu mintu’ tau tassu’, mangkamo disunna’i, apa iatu mintu’ to dadi lan padang pangallaran dio lu lalan, tonna tassu’mo tu tau iato mai lan mai Mesir, tae’ nadisunna’i.

Karo: (Yos 5:4)

Simalungun: Ai tarsunat do ganup halak na luar ai, tapi sagala halak na itubuhkon i halimisan, i tongah dalan, dob luar sidea hun Masir, seng marsunat.

Toba: Ai tarsunat do anggo sandok bangso na ruar i, alai sandok bangso, angka na tubu di halongonan, di dalan, dung ruar nasida sian Misir, ndang tarsunat.


NETBible: Now all the men who left were circumcised, but all the sons born on the journey through the desert after they left Egypt were uncircumcised.

NASB: For all the people who came out were circumcised, but all the people who were born in the wilderness along the way as they came out of Egypt had not been circumcised.

HCSB: Though all the people who came out were circumcised, none of the people born in the wilderness along the way were circumcised after they had come out of Egypt.

LEB: The men who left Egypt had been circumcised. However, the men born later, on the way through the desert, were not circumcised.

NIV: All the people that came out had been circumcised, but all the people born in the desert during the journey from Egypt had not.

ESV: Though all the people who came out had been circumcised, yet all the people who were born on the way in the wilderness after they had come out of Egypt had not been circumcised.

NRSV: Although all the people who came out had been circumcised, yet all the people born on the journey through the wilderness after they had come out of Egypt had not been circumcised.

REB: The people who came out of Egypt had all been circumcised, but not those who had been born in the wilderness during the journey.

NKJV: For all the people who came out had been circumcised, but all the people born in the wilderness, on the way as they came out of Egypt, had not been circumcised.

KJV: Now all the people that came out were circumcised: but all the people [that were] born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, [them] they had not circumcised.

AMP: Though all the people who came out were circumcised, yet all the people who were born in the wilderness on the way after Israel came out of Egypt had not been circumcised.

NLT: Those who left Egypt had all been circumcised, but none of those born after the Exodus, during the years in the wilderness, had been circumcised.

GNB: (5:4)

ERV: (5:4)

BBE: All the people who came out had undergone circumcision; but all the people whose birth had taken place in the waste land on their journey from Egypt had not.

MSG: All the people who had come out of Egypt, of course, had been circumcised, but all those born in the wilderness along the way since leaving Egypt had not been.

CEV: (5:4)

CEVUK: (5:4)

GWV: The men who left Egypt had been circumcised. However, the men born later, on the way through the desert, were not circumcised.


NET [draft] ITL: Now <03588> all <03605> the men <05971> who left <03318> were <01961> circumcised <04135>, but all <03605> the sons <05971> born <03209> on the journey <01870> through the desert <04057> after they left <03318> Egypt <04714> were uncircumcised <04135> <03808>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yosua 5 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel