Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Zakharia 6 : 14 >> 

TB: Dan mahkota itu akan tetap tinggal dalam bait TUHAN sebagai tanda peringatan akan Heldai, Tobia, Yedaya dan akan Yosia bin Zefanya.


AYT: Kemudian, mahkota-mahkota akan ada untuk Heldai, dan untuk Tobia, dan untuk Yedaya, dan Hen, anak Zefanya sebagai tanda peringatan di Bait TUHAN.

TL: Maka makota-makota ini adalah bagi Khelim dan Tobia dan Khen bin Zefanya akan tanda peringatan di dalam kaabah Tuhan.

MILT: Dan akan ada mahkota-mahkota untuk Helem, dan untuk Tobia, dan untuk Yedaya, dan untuk Hen anak Zefanya, sebagai kenangan di tempat suci TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: Mahkota itu akan menjadi tanda pengingat di dalam Bait Suci ALLAH bagi Helem, Tobia, Yedaya, dan Hen bin Zefanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mahkota itu akan menjadi tanda pengingat di dalam Bait Suci ALLAH bagi Helem, Tobia, Yedaya, dan Hen bin Zefanya.

KSKK: Sedang mahkota-mahkota akan tinggal di dalam kenisah Yahweh sebagai peringatan akan apa yang telah dilakukan oleh Heldai, Tobia, Yedaya. dan Yosia, putra Zefanya.

VMD: Mereka meletakkan mahkota itu di Rumah-Ku yang akan mengingatkan kepada Heldai, Tobia, Yedaya, dan Yosia anak Zefanya. Itu menolong mereka untuk mengingat bahwa kekuasaan raja berasal dari TUHAN.

BIS: Mahkota itu disimpan di Rumah-Ku untuk memperingati Heldai, Tobia, Yedaya, dan Yosia.

TMV: Mahkota itu akan disimpan di dalam Rumah-Ku untuk mengenang Heldai, Tobia, Yedaya, dan Yosia."

FAYH: "Lalu taruhlah mahkota itu di dalam Bait TUHAN untuk menghormati orang-orang yang memberikannya -- Heldai, Tobia, Yedaya, dan juga Yosia.

ENDE: Dan mahkota itu akan tetap tinggal pada Heldai Tobia dan Jeda'ja serta Bin efanja, sebagai sumbangan bakti dan kenang2an.

Shellabear 1912: Adapun mahkota itu bagi Heldai dan bagi Tobia dan bagi Yedaya dan bagi Yosia bin Sefanya akan suatu perikatan dalam kaabah Allah.

Leydekker Draft: Maka segala makota 'itu 'akan 'ada bagi Hejlem, dan bagi THawbija, dan bagi Jedaszja, dan bagi Hejn, 'anakh laki-laki TSefanja, 'akan peng`ingatan dalam Kaszbah Huwa.

AVB: Mahkota itu akan menjadi tanda pengingatan di dalam Bait Suci TUHAN bagi Helem, Tobia, Yedaya, dan Hen anak Zefanya.


TB ITL: Dan mahkota <05850> itu akan tetap tinggal <01961> dalam bait <01964> TUHAN <03068> sebagai tanda peringatan <02146> akan Heldai <02494>, Tobia <02900>, Yedaya <03048> dan akan Yosia <02581> bin <01121> Zefanya <06846>.


Jawa: Anadene makutha iku bakal tetep kasimpen ana ing padalemane Sang Yehuwah, minangka pangeling-eling marang Heldai, Tobia, Yedaya lan marang Yosia anake Zefanya.

Jawa 1994: Makutha mau bakal tetep kasimpen ana ing Pedalemané Allah minangka pengéling-éling marang Hèldai, Tobia lan Yedaya lan marang Yosia anaké Zéfanya.

Sunda: Ari makuta tea bakal jadi tanda pangeling-eling di Bait Kami, geusan tanda ngahormat ka Heldai, Tobia, Yedaya jeung Yosia."

Madura: Makotha jareya kodu esaba’ e Tang Padalemman menangka parengeddanna Heldai, Tobiya, Yedaya ban Yosiya.

Bali: Gelungane ento lakar dadi painget di Perhyangan Agung Ida Sang Hyang Widi Wasa, buat ngajiang I Heldai, Tobia, Yedaya muah Yosia pianak Sepanyane.”

Bugis: Iyaro passigera’é ritaroi matu ri Bola-Ku untu’ paréngngerangiwi Héldai, Tobia, Yédaya, sibawa Yosia.

Makasar: Anjo songko’ kalompoanga niboliki ri BallakKu untu’ ampakaingaki Heldai, Tobia, Yedaya, siagang Yosia.

Toraja: Na iatu makota iato la torro lan banua kabusunganNa PUANG dipotanda kapengkilalan diona Heldai, Tobia, Yedaya na Yosia, anakna Zefanya.

Karo: Mahkota e ibahan jadi sada peringet-ingeten i bas Rumah Pertoton TUHAN guna enghamati Heldai, Tobia, Jedaya ras Josia."

Simalungun: Ia sortali ai tading do ai i rumah ni Jahowa, bahen pardingatan bani si Heldai, si Tobia, si Jedaya ampa si Josia anak ni si Sepanya.

Toba: Ia tumpal i baen parningotan di si Helda i, di si Tobia dohot di si Jedaia ro di hasortaon ni anak ni si Sepania di joro ni Jahowa.


NETBible: The crown will then be turned over to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah as a memorial in the temple of the Lord.

NASB: "Now the crown will become a reminder in the temple of the LORD to Helem, Tobijah, Jedaiah and Hen the son of Zephaniah.

HCSB: The crown will reside in the LORD's temple as a memorial to Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah.

LEB: The crown will be a reminder to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen (son of Zephaniah) in the LORD’S temple.

NIV: The crown will be given to Heldai, Tobijah, Jedaiah and Hen son of Zephaniah as a memorial in the temple of the LORD.

ESV: And the crown shall be in the temple of the LORD as a reminder to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.

NRSV: And the crown shall be in the care of Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah, as a memorial in the temple of the LORD.

REB: The crown will serve as a memorial for Heldai, Tobiah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah in the temple of the LORD.

NKJV: "Now the elaborate crown shall be for a memorial in the temple of the LORD for Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.

KJV: And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD.

AMP: And the [other] crown shall be [credited] to Helem (Heldai), to Tobijah, and to Jedaiah, and to the kindness {and} favor of Josiah the son of Zephaniah, and shall be in the temple of the Lord for a reminder {and} memorial.

NLT: "The crown will be a memorial in the Temple of the LORD to honor those who gave it––Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah."

GNB: The crown will be a memorial in the LORD's Temple in honor of Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah.”

ERV: The crown will be kept in my Temple, so that when people see it, they will remember Heldai, Tobijah, Jedaiah, and the kindness of Zephaniah’s son Josiah.”

BBE: And the crown will be for grace to Heldai and Tobijah and Jedaiah and the son of Zephaniah, to keep their memory living in the house of the Lord.

MSG: "The other crown will be in the Temple of GOD as a symbol of royalty, under the custodial care of Helem, Tobiah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah.

CEV: This crown will be kept in my temple as a reminder and will be taken care of by Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah."

CEVUK: This crown will be kept in my temple as a reminder and will be taken care of by Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah.”

GWV: The crown will be a reminder to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen (son of Zephaniah) in the LORD’S temple.


NET [draft] ITL: The crown <05850> will then be turned over to Helem <02494>, Tobijah <02900>, Jedaiah <03048>, and Hen <02581> son <01121> of Zephaniah <06846> as a memorial <02146> in the temple <01964> of the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Zakharia 6 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel