Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Zefanya 2 : 9 >> 

TB: Sebab itu, demi Aku yang hidup--demikianlah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel--maka Moab akan menjadi seperti Sodom dan bani Amon seperti Gomora, yakni menjadi padang jeruju dan tempat penggalian garam dan tempat sunyi sepi sampai selama-lamanya. Sisa-sisa umat-Ku akan menjarah mereka dan yang masih tinggal dari bangsa-Ku itu akan memiliki mereka sebagai warisan."


AYT: “Sebab itu, demi Aku yang hidup,” firman TUHAN semesta alam, Allah Israel, “Moab akan menjadi seperti Sodom dan keturunan Amon seperti Gomora, padang yang penuh dengan jelatang dan tempat penggalian garam, suatu tempat yang sunyi sampai selama-lamanya. Sisa-sisa umat-Ku akan merampas mereka, umat-Ku yang tertinggal akan mengambil mereka sebagai miliknya.”

TL: Maka sebab itu sesungguh-sungguh Aku ini hidup, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, Allah orang Israel, niscaya Moab akan jadi seperti Sodom dan bani Ammonpun seperti Gomorah, yaitu padang jelatang dan cebakan garam dan suatu kerobohan sampai selama-lamanya! Orang yang lagi tinggal dari pada umat-Ku itu kelak menyerang akan dia, dan orang yang lagi tinggal dari pada umat-Ku kelak mengambil dia akan miliknya pusaka.

MILT: Demi Aku Yang Hidup," firman TUHAN (YAHWEH - 03068) semesta alam (Tsebaot - 06635), Allah (Elohim - 0430) Israel, "Sesungguhnya Moab akan menjadi seperti Sodom, dan keturunan Amon menjadi seperti Gomora, yaitu suatu tempat yang di dalamnya terdapat tumbuh-tumbuhan berduri dan lubang-lubang garam dan menjadi reruntuhan selama-lamanya. Sisa-sisa umat-Ku akan merampas semuanya itu dan orang-orang yang masih bertahan dari bangsa-Ku akan memiliki mereka."

Shellabear 2010: Sebab itu demi Aku yang hidup,” demikianlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, Tuhan yang disembah bani Israil, “Moab akan menjadi seperti Sodom dan bani Amon seperti Gomora, suatu tempat yang penuh jelatang dan tempat menggali garam, suatu tempat yang sunyi sepi sampai selama-lamanya. Yang tersisa dari umat-Ku akan merampasi mereka, yang tertinggal dari bangsa-Ku akan memiliki mereka sebagai pusaka.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Sebab itu demi Aku yang hidup," demikianlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, Tuhan yang disembah bani Israil, "Moab akan menjadi seperti Sodom dan bani Amon seperti Gomora, suatu tempat yang penuh jelatang dan tempat menggali garam, suatu tempat yang sunyi sepi sampai selama-lamanya. Yang tersisa dari umat-Ku akan merampasi mereka, yang tertinggal dari bangsa-Ku akan memiliki mereka sebagai pusaka."

KSKK: Oleh sebab itu, sebagaimana Aku ini hidup, Aku bersumpah, bahwa Moab akan menjadi seperti Sodom, dan Amon menjadi seperti Gomora, malah sesungguhnya seperti padang gurun. Sisa-sisa umat-Ku akan merampoki mereka; yang terluput dari bangsa-Ku akan menerima mereka sebagai warisan.

VMD: Oleh sebab itu, Aku bersumpah, Moab dan orang Amon akan Kubinasakan seperti Sodom dan Gomora. Aku TUHAN Yang Mahakuasa, Allah Israel, dan Aku berjanji negeri mereka akan dibinasakan selamanya. Tanah mereka akan ditumbuhi rumput liar. Tanahnya akan ditutupi oleh garam Laut Mati. Umat-Ku yang selamat akan mengambil tanah itu dan semua barang yang tersisa di dalamnya.”

BIS: Demi Aku yang hidup, Allah bangsa Israel, Aku akan menyapu bersih Moab dan Amon seperti Sodom dan Gomora. Negeri-negeri itu akan penuh dengan sumur-sumur garam dan puing-puing abadi yang ditumbuhi semak-semak belukar. Sisa umat-Ku yang terluput akan merampoki penduduknya, dan merebut tanah mereka."

TMV: Demi Aku TUHAN yang hidup, Allah yang disembah Israel, Aku bersumpah bahawa Moab dan Amon akan dimusnahkan seperti Sodom dan Gomora. Negeri-negeri itu akan dipenuhi perigi garam dan selama-lamanya menjadi puing-puing, yang ditumbuhi semak duri. Umat-Ku yang terselamat akan menjarah harta penduduk negeri-negeri itu lalu merampas tanah mereka."

FAYH: Karena itu, demi Aku yang hidup," demikian firman TUHAN semesta alam, Allah Israel, "Moab dan Amon akan dimusnahkan seperti Sodom dan Gomora, dan akan menjadi padang semak-semak duri dan tempat penggalian garam dan tempat yang sunyi sepi untuk selama-lamanya. Sisa-sisa umat-Ku yang masih tinggal akan meranjah dan memiliki tempat-tempat itu."

ENDE: Makanja, demi Aku ini hidup, - itulah firman Jahwe Balatentara, Allah Israil - Moab akan mendjadi seperti Sodom, bani 'Amon seperti Gomora: daerah djerudju, telaga garam, padang lengang untuk se-lama2nja. Mereka akan dirampasi sisa umatKu, sisa bangsaKu mewarisinja.

Shellabear 1912: Sebab itu, demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara yaitu Tuhan bani Israel, bahwa sesungguhnya demi hayat-Ku Moab itu akan menjadi seperti Sodom dan segala bani Amon seperti Gomora yaitu perolehannya jalatang dan cebakan garam dan kerusakkan yang kekal; maka orang yang lagi tinggal dari pada kaum-Ku akan merampas dia dan segala baki bangsa-Ku akan mempusakai dia.

Leydekker Draft: Sebab 'itu hidop 'aku baferman Huwa Tuhan serwa sakalijen szalam 'Ilah 'awrang Jisra`ejl; Maw`ab songgoh-songgoh 'akan djadi seperti Sedawm dan benij Xamawn pawn seperti Xamawra, sawatu rongga djalatan, dan sawatu galijan garam, dan sawatu kabinasa`an sampej salama-lamanja: 'awrang jang tinggal deri pada khawmku 'akan merampasij marika 'itu, dan 'awrang jang lebeh deri pada chalikhatku nanti pedang dija 'akan pusaka.

AVB: Oleh sebab itu demi Aku yang hidup,” demikianlah firman TUHAN alam semesta, Allah Israel, “Moab akan menjadi seperti Sodom dan bani Amon seperti Gomora, tempat yang penuh jelatang dan tempat menggali garam, tempat tandus untuk selama-lamanya. Saki-baki daripada umat-Ku akan menjarah mereka, dan mereka menjadi harta pusaka bagi yang terselamat daripada bangsa-Ku.”


TB ITL: Sebab itu <03651>, demi Aku <0589> yang hidup <02416> -- demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> semesta alam <06635>, Allah <0430> Israel <03478> -- maka <03588> Moab <04124> akan menjadi <01961> seperti Sodom <05467> dan bani <01121> Amon <05983> seperti Gomora <06017>, yakni menjadi padang <04476> jeruju <02738> dan tempat penggalian <0953> garam <04417> dan tempat sunyi sepi <08077> sampai <05704> selama-lamanya <05769>. Sisa-sisa <07611> umat-Ku <05971> akan menjarah <0962> mereka dan yang masih tinggal <03499> dari bangsa-Ku <01471> itu akan memiliki <05157> <00> mereka sebagai warisan <00> <05157>."


Jawa: Mulane, demi Ingsun agesang, -- mangkono pangandikane Pangeran Yehuwah Gustine sarwa dumadi, Allahe Israel --: Moab bakal dadi padha kaya Sodom lan bani Amon kaya Gomora, yaiku dadi panggonan kang kathukulan lateng sarta pamelikan uyah, lan dadi sepi mamring ing salawas-lawase. Kekarene umatingSun bakal njarah-rayah tanah-tanah iku lan kekarene bangsa iku bakal ngebeki tanah-tanah iku dadi pusakane.”

Jawa 1994: Demi Aku iki Allahé Israèl kang gesang, Moab lan Amon bakal Daktumpes kaya Sodom lan Gomora. Panggonan kono bakal dadi panggonané wong gawé uyah lan selawas-lawasé dadi jugrugan sing kurugan thethukulan eri lan lateng. Umat-Ku sing isih urip bakal padha njarah rayah panggonan mau lan ngebèki lemahé."

Sunda: Kami, Allahna urang Israil anu jumeneng, sumpah, Moab jeung Amon pasti dibasmi, saperti Sadumu jeung Gomora. Nagri-nagrina bakal jadi tempat sumur-sumur uyah, jadi ruruntuhan salalanggengna, pinuh ku jukut hama. Umat Kami anu saralamet bakal ngaranjah ka maranehna sarta ngarebut tanahna."

Madura: Bit nyamana Sengko’ se odhi’, Allahna bangsa Isra’il, Mo’ab ban Amon bi’ Sengko’ epamosna’a akantha Sodom ban Gomora. Ra-nagara jareya bakal possa’a ban mor-somor buja sarta jur-gujuran se langgeng se etombuwi but-ombut. Karena Tang ommat se salamet bakal arampoga pandhudhu’na ra-nagara jareya, sarta arebbu’a tanana."

Bali: Sasajaane Ulun ene Widin Israele ane nyeneng. Ulun masumpah, mungguing Moab muah Amon lakar kasirnayang patuh buka Sodom muah Gomorane. Ia lakar dadi tongos anak ngalih uyah tur uug sakayang-kayang, buina katumbuhin baan ketket. Parakaulan Ulune ane enu idup, lakar ngrampas ia, tur nyuang tanahnyane.”

Bugis: Nasaba Iyya iya tuwoé, Allataalana bangsa Israélié, Usaringngi matu gangka mapaccing Moab sibawa Amon pada-pada Sodom sibawa Gomora. Iyaro sining wanuwaé pennoi matu sibawa sining bujung pejjé sibawa sining ruttungeng mannennungeng iya natuwoiyé alekale maddori. Sésana umma’-Ku iya leppe’é rampo’i matu pabbanuwana, sibawa sittaiwi tanana mennang."

Makasar: Lanri iNakke mattallasaka, Allata’alana bansa Israel, laKubarrasaki sa’genna tangkasa’ bansa Moab siagang Amon, sangkamma Sodom siagang Gomora. Anjo pa’rasangang-pa’rasanganga larassi siagang bungung-bungung ce’la kammayatompa loro-loro napattimboia rompo’ sa’genna satunggu-tungguna. Sesanna ummakKu ta’lappasaka lanaellaki pandudu’na, siagang lanaallei buttana ke’nanga."

Toraja: Iamoto, la lelukraka tuoKu, kadanNa PUANGna mintu’ ma’dandan maritik, Kapenombanna Israel, tonganna iatu Moab la dadi susi Sodom, sia iatu to Amon la susi Gomora, iamotu padang nanii a’da’ sia nanii pangkalian sia, sia padang lo’bang sae lakona. Iatu torronapa tu taungKu, la urrampai tu tau iato mai na iatu sesanna sangpetayanangKu la umpomana’i.

Karo: Asa tuhu Aku Dibata si nggeluh nu Israel, ersumpah Aku maka Moap ras Amon nandangi ikernepken bali ras Sodom ras Gomora. Nandangi salih me ingan si dua e jadi embang sira ras kerontasen dingen rambahen ibahan dukut. BangsangKu si tading ngerampasi dingen muat tanehna."

Simalungun: Halani ai, songon sintongni manggoluh Ahu,” nini Jahowa Zebaot. “Naibata ni Israel, maningon songon Sodom do Moab anjaha halak Amon songon Gomora, hatubuhan ni latong ampa pambuatan ni garam ampa halimisan lalab, anjaha tabanon ni simasima ni bangsang-Ku do sidea, anjaha na tading humbani bangsang-Ku do manean sidea.

Toba: Dibahen i songon sintongna mangolu ahu, ninna Jahowa Zebaot, Debata ni Israel: Ingkon tudoshon Sodom do Moab sogot, jala tudoshon Gumora angka anak ni Amon, hatubuan ni latong, jala panombangan sira, jala halongonan ro di salelenglelengna. Ingkon pasipasi ni bangsongki martaban nasida sogot, jala ebaeba ni bangsongki tumean nasida.


NETBible: Therefore, as surely as I live,” says the Lord who commands armies, the God of Israel, “be certain that Moab will become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah. They will be overrun by weeds, filled with salt pits, and permanently desolate. Those of my people who are left will plunder their belongings; those who are left in Judah will take possession of their land.”

NASB: "Therefore, as I live," declares the LORD of hosts, The God of Israel, "Surely Moab will be like Sodom And the sons of Ammon like Gomorrah— A place possessed by nettles and salt pits, And a perpetual desolation. The remnant of My people will plunder them And the remainder of My nation will inherit them."

HCSB: Therefore, as I live--the declaration of the LORD of Hosts, the God of Israel--Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah--a place overgrown with weeds, a salt pit, and a perpetual wasteland. The remnant of My people will plunder them; the remainder of My nation will dispossess them.

LEB: Therefore, I solemnly swear, as I live," declares the LORD of Armies, the God of Israel, "Moab will become like Sodom, and Ammon will become like Gomorrah: a place of weeds, salt pits, and ruins forever. The faithful few of my people will loot them, and those who are left in my nation will take possession of them."

NIV: Therefore, as surely as I live," declares the LORD Almighty, the God of Israel, "surely Moab will become like Sodom, the Ammonites like Gomorrah—a place of weeds and salt pits, a wasteland for ever. The remnant of my people will plunder them; the survivors of my nation will inherit their land."

ESV: Therefore, as I live," declares the LORD of hosts, the God of Israel, "Moab shall become like Sodom, and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits, and a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them."

NRSV: Therefore, as I live, says the LORD of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits, and a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.

REB: For this, by my life, says the LORD of Hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom, Ammon like Gomorrah, a mass of weeds, a heap of saltwort, waste land for evermore. Those of my people who survive will plunder them, the remnant of my nation will dispossess them.

NKJV: Therefore, as I live," Says the LORD of hosts, the God of Israel, "Surely Moab shall be like Sodom, And the people of Ammon like Gomorrah––Overrun with weeds and saltpits, And a perpetual desolation. The residue of My people shall plunder them, And the remnant of My people shall possess them."

KJV: Therefore [as] I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, [even] the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.

AMP: Therefore, as I live, says the Lord of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles {and} wild vetches and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of My people shall make a prey of them and what is left of My nation shall possess them.

NLT: Now, as surely as I live," says the LORD Almighty, the God of Israel, "Moab and Ammon will be destroyed as completely as Sodom and Gomorrah. Their land will become a place of stinging nettles, salt pits, and eternal desolation. Those of my people who are left will plunder them and take their land."

GNB: As surely as I am the living LORD, the God of Israel, I swear that Moab and Ammon are going to be destroyed like Sodom and Gomorrah. They will become a place of salt pits and everlasting ruin, overgrown with weeds. Those of my people who survive will plunder them and take their land.”

ERV: So, as surely as I am alive, Moab and the people of Ammon will be destroyed like Sodom and Gomorrah. I am the LORD All-Powerful, the God of Israel, and I promise those countries will be destroyed completely forever. Their land will be overgrown with weeds. It will be like the land covered with salt by the Dead Sea. The survivors of my people will take that land and everything left in it.”

BBE: For this cause, by my life, says the Lord of armies, the God of Israel, truly Moab will become like Sodom and the children of Ammon like Gomorrah, given up to waste plants and salt pools and unpeopled for ever: the rest of my people will take their property, the overflow of my nation will take their heritage.

MSG: Therefore, as sure as I am the living God," says GOD-of-the-Angel-Armies, Israel's personal God, "Moab will become a ruin like Sodom, Ammon a ghost town like Gomorrah, One a field of rocks, the other a sterile salt flat, a moonscape forever. What's left of my people will finish them off, will pick them clean and take over.

CEV: And so, I swear by my very life that Moab and Ammon will end up like Sodom and Gomorrah-- covered with thornbushes and salt pits forever. Then my people who survive will take their land.

CEVUK: (2:8)

GWV: Therefore, I solemnly swear, as I live," declares the LORD of Armies, the God of Israel, "Moab will become like Sodom, and Ammon will become like Gomorrah: a place of weeds, salt pits, and ruins forever. The faithful few of my people will loot them, and those who are left in my nation will take possession of them."


NET [draft] ITL: Therefore <03651>, as surely as I <0589> live <02416>,” says <05002> the Lord <03068> who commands armies <06635>, the God <0430> of Israel <03478>, “be certain that <03588> Moab <04124> will become <01961> like Sodom <05467> and the Ammonites <05983> <01121> like Gomorrah <06017>. They will be overrun <04476> by weeds <02738>, filled with salt <04417> pits <0953>, and permanently <05769> <05704> desolate <08077>. Those of my people <05971> who are left <07611> will plunder <0962> their belongings; those who are left <03499> in Judah <01471> will take possession <05157> of their land.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Zefanya 2 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel