Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 12 : 30 >> 

TMV: (12:23)


AYT: Dari suku Efraim berjumlah 20.800 pahlawan yang gagah perkasa, orang-orang ternama dalam kaum keluarga mereka.

TB: Dari bani Efraim dua puluh ribu delapan ratus orang pahlawan yang gagah perkasa, orang-orang yang kenamaan di antara puak-puak mereka.

TL: Dan dari pada bani Efrayim adalah dua puluh ribu delapan ratus orang, yang perwira perkasa, semua orang yang kenamaan di antara orang isi rumah bapa-bapanya.

MILT: Dan dari keturunan Efraim, ada dua puluh ribu delapan ratus orang, para pahlawan yang gagah perkasa, para prajurit yang ternama dalam keluarga leluhur mereka.

Shellabear 2010: Dari bani Efraim -- 20.800 orang kesatria yang gagah perkasa, orang-orang yang ternama di antara kaum keluarganya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari bani Efraim -- 20.800 orang kesatria yang gagah perkasa, orang-orang yang ternama di antara kaum keluarganya.

KSKK: (12-31) Dari putra-putra Efraim: dua puluh ribu delapan ratus pria terkemuka dalam keluarga mereka.

VMD: Dari suku Efraim berjumlah 20.800 orang yang merupakan pejuang-pejuang pemberani di dalam lingkungan keluarga mereka sendiri.

BIS: (12:23)

FAYH: Dari suku Efraim: 20.800 pahlawan yang gagah perkasa, semuanya terkenal sebagai pejuang di antara kaumnya.

ENDE: (12-31) dari bani Efraim duapuluh ribu delapan ratus orang, jang gagah-perkasa, tersohor dalam keluarga bapaknja;

Shellabear 1912: Dan dari pada bani Efraim dua laksa delapan ratus orang gagah berani orang yang kenamaan di antara orang isi rumah bapanya.

Leydekker Draft: Maka deri pada benij 'Efrajim 'itulah duwa puloh ribu dan dawlapan ratus 'awrang: samowanja pahalawan perkalja, laki-laki kanama`an di`antara 'isij rumah bapa-bapanja.

AVB: Daripada bani Efraim – 20,800 orang kesateria yang gagah perkasa, orang yang ternama antara kaum keluarga mereka.


TB ITL: Dari bani <01121> Efraim <0669> dua puluh <06242> ribu <0505> delapan <08083> ratus <03967> orang pahlawan <01368> yang gagah perkasa <02428>, orang-orang <0376> yang kenamaan <08034> di antara puak-puak <01004> <01> mereka.


Jawa: Saka bani Efraim rong puluh ewu wolung atus, para prawira kang gagah prakosa wong kang kondhang ana ing antarane para kulawangsane.

Jawa 1994: (12:23)

Sunda: (12:23)

Madura: (12:23)

Bali: (12:23)

Bugis: (12:23)

Makasar: (12:23)

Toraja: to Efraim, duangpulo sa’bu karua ratu’na, iamo pa’barani lalong, to mala’bi’ lan rapunna.

Karo: (1Taw 12:23)

Simalungun: Humbani halak Efraim dua puluh ribu ualuh ratus halak, parporang na borani, halak na tarbarita bani ginompar ni ompung ni sidea.

Toba: Sian halak Epraim duapulu ribu ualu ratus halak, angka ulubalang na marhuaso pola sanga tarbarita goarnasida di pinompar ni ompunasida.


NETBible: From Ephraim there were 20,800 warriors, who had brought fame to their families.

NASB: Of the sons of Ephraim 20,800, mighty men of valor, famous men in their fathers’ households.

HCSB: From the Ephraimites: 20,800 brave warriors who were famous men in their ancestral houses.

LEB: From Ephraim’s descendants there were 20,800 warriors who were famous among their families.

NIV: men of Ephraim, brave warriors, famous in their own clans —20,800;

ESV: Of the Ephraimites 20,800, mighty men of valor, famous men in their fathers' houses.

NRSV: Of the Ephraimites, twenty thousand eight hundred, mighty warriors, notables in their ancestral houses.

REB: of Ephraim, twenty thousand eight hundred fighting men, famous in their own clans;

NKJV: of the sons of Ephraim twenty thousand eight hundred, mighty men of valor, famous men throughout their father’s house;

KJV: And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous throughout the house of their fathers.

AMP: Of the Ephraimites, 20,800, mighty in valor, famous in their fathers' houses;

NLT: From the tribe of Ephraim, there were 20,800 warriors, each famous in his own clan.

GNB: (12:23)

ERV: From the tribe of Ephraim there were 20,800 men. They were brave soldiers. They were famous men in their own families.

BBE: And of the children of Ephraim, twenty thousand, eight hundred great men of war, men of great name in their families.

MSG: from Ephraim, 20,800, fierce fighters and famous in their hometowns;

CEV: (12:23)

CEVUK: (12:23)

GWV: From Ephraim’s descendants there were 20,800 warriors who were famous among their families.


NET [draft] ITL: From Ephraim <0669> there were 20,800 <03967> <08083> <0505> <06242> warriors <02428> <01368>, who had brought fame <08034> to their families <01004> <01>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 12 : 30 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran