Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 39 : 1 >> 

TMV: Yusuf telah dibawa ke Mesir oleh orang Ismael, lalu dijual kepada Potifar, seorang pegawai raja yang menjadi ketua pengawal istana.


AYT: Pada saat itu, Yusuf dibawa ke Mesir. Potifar, pegawai Firaun, kepala para pengawal, seorang Mesir, membelinya dari tangan orang Ismael yang telah membawanya ke sana.

TB: Adapun Yusuf telah dibawa ke Mesir; dan Potifar, seorang Mesir, pegawai istana Firaun, kepala pengawal raja, membeli dia dari tangan orang Ismael yang telah membawa dia ke situ.

TL: Arakian, maka Yusuf itu dibawa oranglah turun ke Mesir; maka Potifar seorang pegawai Firaun dan penghulu biduanda, yaitu seorang orang Mesir, telah membeli dia dari pada tangan orang Ismaili yang telah membawa akan dia turun ke sana.

MILT: Dan Yusuf telah dibawa ke Mesir, dan Potifar seorang Mesir, pegawai Firaun, pemimpin para algojo, telah membelinya dari tangan orang-orang Ismael yang telah membawanya ke sana.

Shellabear 2010: Sementara itu Yusuf dibawa ke Mesir. Kemudian Potifar, pegawai istana Firaun dan kepala pengawal raja, seorang Mesir, membeli dia dari tangan orang Ismail yang membawanya ke sana.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sementara itu Yusuf dibawa ke Mesir. Kemudian Potifar, pegawai istana Firaun dan kepala pengawal raja, seorang Mesir, membeli dia dari tangan orang Ismail yang membawanya ke sana.

KSKK: Yusuf telah dibawa ke Mesir; dan Potifar, pegawai Firaun, kepala para pengawal, seorang Mesir, membelinya dari orang Ismael yang membawanya ke sana.

VMD: Pedagang yang membeli Yusuf membawa dia ke Mesir. Mereka menjualnya kepada Potifar, kapten pengawal Firaun.

TSI: Sementara itu, Yusuf sudah dibawa ke Mesir oleh para pedagang orang Ismael dan dijual kepada Potifar, komandan pengawal raja Mesir.

BIS: Yusuf telah dibawa ke Mesir oleh orang-orang Ismael itu, dan dijual kepada Potifar, seorang perwira raja yang menjabat kepala pengawal istana.

FAYH: KETIKA Yusuf dibawa ke Mesir sebagai budak oleh saudagar-saudagar Ismael itu, ia dibeli oleh Potifar, seorang pegawai istana Firaun, raja Mesir. Potifar itu kepala pasukan pengawal istana.

ENDE: Djadi Jusuf diangkut ke Mesir; dan dibeli oleh Potifar, sida-sida Parao dan kepala pasukan pengawal, seorang Mesir, dari tangan orang-orang Isjmael, jang telah membawanja kesana.

Shellabear 1912: Adapun Yusuf itu dibawa orang turun ke Mesir dibeli pula akan dia oleh Potifar seorang pegawai Firaun dan penghulu jawak-jawak (biduanda) yaitu orang Mesir juga dari pada tangan orang Ismael yang telah membawa akan dia turun ke sana.

Leydekker Draft: 'adapawn Jusoflah telah sudah terbawa turon ka-Mitsir: dan Pawthifarlah pagawej Firszawn, Panghulu segala 'Abantara 'itu, sa`awrang Mitsrij, telah sudah membilij dija deri pada tangan 'awrang Jisjmaszejlij 'itu, jang telah sudah bawa dija turon kasana.

AVB: Sementara itu, Yusuf dibawa ke Mesir lalu seorang Mesir, Potifar, pegawai istana Firaun dan ketua pengawal diraja, membelinya daripada tangan bani Ismael yang membawanya ke sana.


TB ITL: Adapun Yusuf <03130> telah dibawa <03381> ke Mesir <04714>; dan Potifar <06318>, seorang <0376> Mesir <04713>, pegawai istana <05631> Firaun <06547>, kepala <08269> pengawal <02876> raja, membeli <07069> dia dari tangan <03027> orang Ismael <03459> yang <0834> telah membawa <03381> dia ke situ <08033>.


Jawa: Anadene Yusuf wus digawa menyang tanah Mesir, banjur dipundhut dening Sang Potifar, abdi daleme Sang Prabu Pringon, panggedhening prajurit tamtama, wong Mesir. Anggone mundhut saka wong-wong Ismael kang nggawa mrono.

Jawa 1994: Yusuf digawa wong-wong Ismaèl menyang tanah Mesir, lan dituku Potifar, komandhan keamanan kraton.

Sunda: Geus dicaritakeun yen Yusup ku kaom Ismail dibawa ka Mesir, terus digaleuh ku Potipar, kapala kawal karaton.

Madura: Bi’ reng-oreng Isma’il Yusup egiba ka Messer, laju ejuwal ka Potifar, parwirana rato se daddi kapalana pangawalla karaton.

Bali: Sane mangkin Dane Yusup kajak ka Mesir antuk wong Ismaele, tur irika dane kadol ring Dane Potipar salah tunggal prakangge ring purin ida sang prabu, sane dados kepala pangawal idane.

Bugis: Ritiwini Yusuf ri Maséré ri tau Ismaélié, sibawa ribalu lao ri Potifar, séddiwi parawirana arungngé iya jaba’éngngi kapala pengawalna saorajaé.

Makasar: Nierammi Yusuf mange ri Mesir ri tu Ismael. Nampa nibalukang mae ri Potifar, kapala pangawalaka ri balla’ karaenga.

Toraja: Iatu Yusuf nabaa tau lako Mesir, na iatu Potifar, parea mase’ponna Firaun, pangulu pekampa tongkonan layuk, iamo misa’ to Mesir mangka unnallii dio mai to Ismael, tu to umbaai rokko.

Bambam: Tappana nababa to Midian Yusuf lako Mesir, iya naallim to Mesir isanga Potifar, mesa to si mengkähä illaam banuanna tomahaja Firaun. Ia kapalana sohodadu to si unjagai tomahaja.

Karo: Tupung si e kalak Ismael ndai nggo maba Jusup ku Mesir, jenari idayakenna man Potipar, sekalak pegawai raja. Potipar eme kepala pengawal istana.

Simalungun: Tapi anggo si Josep iboban ma ia tuad hu Masir; jadi iboli si Potipar, sada halak Masir, pagawai istana ni Parao, kepala pangawal ni raja ma ia humbani halak Ismael, na mamboan ia tuad hujai.

Toba: (I.) Alai anggo si Josep tarboan do tuat tu Misir, gabe ro ma si Potipar, wakil ni raja Firaun, sirajai angka naposona halak Misir, manuhor ibana sian halak Ismael, angka na patuathon ibana tusi.

Kupang: Tempo hari, itu orang Ismael dong bawa sang Yusuf pi Masir. Di situ ada orang bésar satu, nama Potifar. Dia tu, kapala dari samua tantara yang bajaga di raja Masir pung ruma jabatan. Ais ju Potifar béli Yusuf dari itu orang dagang dong, ko jadi dia pung budak di dia pung ruma. Di situ, TUHAN tolong sang Yusuf, sampe dia pung karjá samua jadi deng bae.


NETBible: Now Joseph had been brought down to Egypt. An Egyptian named Potiphar, an official of Pharaoh and the captain of the guard, purchased him from the Ishmaelites who had brought him there.

NASB: Now Joseph had been taken down to Egypt; and Potiphar, an Egyptian officer of Pharaoh, the captain of the bodyguard, bought him from the Ishmaelites, who had taken him down there.

HCSB: Now Joseph had been taken to Egypt. An Egyptian named Potiphar, an officer of Pharaoh and the captain of the guard, bought him from the Ishmaelites who had brought him there.

LEB: Joseph had been taken to Egypt. Potiphar, one of Pharaoh’s Egyptian officials and captain of the guard, bought him from the Ishmaelites who had taken him there.

NIV: Now Joseph had been taken down to Egypt. Potiphar, an Egyptian who was one of Pharaoh’s officials, the captain of the guard, bought him from the Ishmaelites who had taken him there.

ESV: Now Joseph had been brought down to Egypt, and Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard, an Egyptian, had bought him from the Ishmaelites who had brought him down there.

NRSV: Now Joseph was taken down to Egypt, and Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard, an Egyptian, bought him from the Ishmaelites who had brought him down there.

REB: WHEN Joseph was taken down to Egypt by the Ishmaelites, he was bought from them by an Egyptian, Potiphar, one of Pharaoh's court officials, the captain of the guard.

NKJV: Now Joseph had been taken down to Egypt. And Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him from the Ishmaelites who had taken him down there.

KJV: And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither.

AMP: AND JOSEPH was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain {and} chief executioner of the [royal] guard, an Egyptian, bought him from the Ishmaelites who had brought him down there.

NLT: Now when Joseph arrived in Egypt with the Ishmaelite traders, he was purchased by Potiphar, a member of the personal staff of Pharaoh, the king of Egypt. Potiphar was the captain of the palace guard.

GNB: Now the Ishmaelites had taken Joseph to Egypt and sold him to Potiphar, one of the king's officers, who was the captain of the palace guard.

ERV: The traders who bought Joseph took him down to Egypt. They sold him to the captain of Pharaoh’s guard, Potiphar.

BBE: Now Joseph was taken down to Egypt; and Potiphar the Egyptian, a captain of high position in Pharaoh’s house, got him for a price from the Ishmaelites who had taken him there.

MSG: After Joseph had been taken to Egypt by the Ishmaelites, Potiphar an Egyptian, one of Pharaoh's officials and the manager of his household, bought him from them.

CEV: The Ishmaelites took Joseph to Egypt and sold him to Potiphar, the king's official in charge of the palace guard.

CEVUK: The Ishmaelites took Joseph to Egypt and sold him to Potiphar, the king's official in charge of the palace guard.

GWV: Joseph had been taken to Egypt. Potiphar, one of Pharaoh’s Egyptian officials and captain of the guard, bought him from the Ishmaelites who had taken him there.


NET [draft] ITL: Now Joseph <03130> had been brought down <03381> to Egypt <04714>. An Egyptian <04713> <0376> named Potiphar <06318>, an official <05631> of Pharaoh <06547> and the captain <08269> of the guard <02876>, purchased <07069> him from <03027> the Ishmaelites <03459> who <0834> had brought <03381> him there <08033>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kejadian 39 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel