Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  Lukas 24 : 26 >> 

TMV: Bukankah Penyelamat yang diutus oleh Allah harus mengalami penderitaan itu bagi mencapai kemuliaan-Nya?"


AYT: Bukankah Kristus harus mengalami penderitaan ini dan masuk ke dalam kemuliaan-Nya.”

TB: Bukankah Mesias harus menderita semuanya itu untuk masuk ke dalam kemuliaan-Nya?"

TL: Bukankah wajib Kristus itu merasai sengsara ini, lalu masuk ke dalam kemuliaan-Nya?"

MILT: Bukankah seharusnyalah Mesias menderita hal-hal ini supaya juga masuk ke dalam kemuliaan-Nya?"

Shellabear 2010: Bukankah untuk masuk ke dalam kemuliaan-Nya, Al Masih harus terlebih dahulu mengalami semua penderitaan itu?"

KS (Revisi Shellabear 2011): Bukankah untuk masuk ke dalam kemuliaan-Nya, Al Masih harus terlebih dahulu mengalami semua penderitaan itu?"

Shellabear 2000: Bukankah untuk masuk ke dalam kemuliaan-Nya, Al Masih harus terlebih dahulu mengalami semua penderitaan itu?”

KSZI: Bukankah al-Masih harus menderita sedemikian untuk mencapai kemuliaan-Nya?&rsquo;

KSKK: Bukankah Mesias harus menderita semuanya ini untuk masuk ke dalam kemuliaan-Nya?"

WBTC Draft: Bukankah Kristus yang dijanjikan itu harus mengalami semua penderitaan itu untuk masuk ke dalam kemuliaan-Nya?"

VMD: Bukankah Kristus yang dijanjikan itu harus mengalami semua penderitaan itu untuk masuk ke dalam kemuliaan-Nya?”

AMD: Para nabi mengatakan bahwa Mesias harus mengalami semua penderitaan sebelum masuk ke dalam masa kemuliaan-Nya.”

TSI: Seharusnya kamu tahu bahwa sebelum Kristus masuk ke dalam kemuliaan-Nya, Dia sudah ditetapkan untuk menderita dulu.”

BIS: Bukankah Raja Penyelamat harus mengalami dahulu penderitaan itu, baru mencapai kemuliaan-Nya?"

BSD: Apakah kalian tidak mengerti bahwa Raja Penyelamat yang dipilih Allah harus mengalami semua penderitaan itu? Ia harus menderita dahulu, baru Ia dapat menerima semua yang mulia yang disediakan Allah untuk Dia.”

FAYH: Bukankah oleh para nabi sudah dinubuatkan dengan jelas, bahwa Mesias akan mengalami segala penderitaan itu sebelum memasuki kemuliaan-Nya?"

ENDE: Bukankah perlu Kristus menderita semua itu untuk masuk kedalam kemuliaanNja?

Shellabear 1912: Bukankah seharusnya Al Masih itu merasai yang demikian, lalu masuk pada kemuliaannya?"

Klinkert 1879: Boekankah haros Almasih merasai segala perkara ini dan dengan peri jang demikian masoek kadalam kamoeliaannja?

Klinkert 1863: {Yes 1:6; 53:5; Fil 2:7; Ibr 12:2; 1Pe 1:11} Boekan patoet Kristoes merasai segala perkara ini, dan masoek bagitoe dalem kamoeliaannja?

Melayu Baba: Bukan-kah patut Almaseh itu msti tanggong ini smoa, dan kmdian masok kmulia'an-nya?"

Ambon Draft: Bukankah CHRISTOS su-dah haros merasa itu, dan masok di dalam kamulija; an-nja?

Keasberry: Bukankah patut Almasih itu itu murasai akan purkara purkara ini, dan masok kudalam kamuliannya?

Leydekker Draft: Bukankah saharosnja 'Elmesehh merasa`ij segala sangsara 'ini, lalu masokh kadalam kamulija`annja?

AVB: Bukankah Kristus harus menderita sedemikian untuk mencapai kemuliaan-Nya?”


TB ITL: Bukankah <3780> Mesias <5547> harus <1163> menderita <3958> semuanya itu <5023> untuk masuk <1525> ke dalam <1519> kemuliaan-Nya <1391> <846>?" [<2532>]


Jawa: Sang Kristus apa ora pinasthi nandhang iku mau kabeh, banjur lumebet ing kamulyane?”

Jawa 2006: Mésias apa ora pinasthi nglampahi iku mau kabèh, banjur lagi nampi kamulyané?"

Jawa 1994: Sang Kristus rak wis pinesthi nandhang sangsara, lan sawisé kuwi lagi kamulyakaké!"

Jawa-Suriname: Kristus kuwi lak kudu nglakoni kasangsaran, supaya sakwisé kuwi kaangkat ing kaluhuran.”

Sunda: Ari Kristus teh lain geus mistina nandangan eta sakabeh panganiayaan pikeun jalan kana kamulyaana-Na?"

Sunda Formal: Ari Al Masih teh naha lain geus mistina nandangan eta sakabeh, geusan jalan kana kamulyaana-Na?”

Madura: Rato Panyalamet jareya gu ta’ kodu nanggung sangsara gallu sabellunna maso’ ka dhalem kamolja’anna?"

Bauzi: Alat amu ozome esuhemu ame Alat Gagu Fihasi Vimteme Oluhu Dat Boehàda labe Aho amu nasi geàdume ba elom bak. Labi elohozobe ba neo Am eloho bak labet Alat modi fa ahedi usai asum ahoba iuba tom iluhuzobe Alat Aba, ‘Feàte,’ lahame vou baedam bak,” lahame ab gagoham.

Bali: Singke mula patut Sang Prabu Ane Kajanjiang baan Ida Sang Hyang Widi Wasa ento nandang saluiring paundukane ento, tumuli ngranjing sig kaluihan Idane?”

Ngaju: En diakah Raja Panyalamat musti labih helo buah kapehe te, harun Ie mandino kahain Aie?"

Sasak: Tekan Almasih harus ngalamin juluq penderitean nike, jari tame ojok dalem kemuliean-Ne?"

Bugis: Dé’ga na Arung Pappassalama’é harusu’i napéneddingi riyolo’ anrasa-rasangngé, nainappa nalolongeng alebbiren-Na?"

Makasar: Sai musti Nakasiaki rolong Karaeng Mappasalamaka anjo passessaya, nampa anrapi’ ri kala’biranNa?"

Toraja: Tang sipaturaka Mesias umperasai tu iannato, Namane tama kamala’biranNa?

Duri: Tanglamperasairaka kamaparrisan jolo' to Raja Mangpasalama', namane' ntarima kamala'biran-Na?"

Gorontalo: Memangi Ta pilojanjiya lo Allahuta'ala mowali olongiya ta mo'osalamati manusiya, musi modutola usikisa, lapatao Tiyo mowali masahuru.”

Gorontalo 2006: Memangi Olongia Tamoo-poa̒ahua musi moo̒laasapo sikisa boito, bolo moo̒ toduo mai ololai-Io."

Balantak: Taasi' uga' Tomundo' Pansalamatkon tio munsuri repaan kutung, kasi angga'ion?”

Bambam: Aka tä' daka tia indo To dilanti' la mepasalama' la pahallu ussi'dim yolo ingganna indo pandahhaam mane ullambi'i kamatandeanna?"

Kaili Da'a: Etumo Magau to Mompakasalama to nijanji Alatala kana mombarasai kasusa bo kapari ntani ruru, pade maopu etu I'a mombarata pebila."

Mongondow: Degaí diaíbií kinota'auan monimu kon Raja Mopoposaḷamat mustibií muna moko'rasa muna kon roriga simbaí moko'ulií kong kamulia'an-Nya?"

Aralle: Darakae' inang la ungngolai dolu kamadahhaang yato To Dilanti' la Mepasalama' mane mentamai di kamatandeanna?"

Napu: Idemi au rapahaweakau nabi hangkoya: Datu Topehompo, hangangaa narumpa kapari, hangko molambiri pohudaa au meawa hai au teadai."

Sangir: Bal᷊inewe Ratun Sal᷊amatẹ̌ e kai hinong mẹ̌tatahangu sunsara kal᷊imona wuhụe makaẹ̌ba kawawantug'E?"

Taa: Apa sira mampakanasaka mangkonong i Kerisitu, Makole parajanji i mPue Allah, Ia taa maya taa mangarata kasesa to nusaritaka resi Aku etu panewa roo see Ia damangarata kayawaNya.”

Rote: Ade Mane Mana Fe So'da ka muse Ana la'ola'di nakahuluk basa doidosok sila la, fo besa ka nanatao nandela-nasa'ak do ta?"

Galela: O Salamati ma Kolano Una magena bilasu iqoma wingangapo de wisangisara, so qabolo asa wisioho kali de lo wisimulia so o bi moi-moi qangodu wapareta."

Yali, Angguruk: Mesias ap suwon indag aruhuwon ino Allahn pibahon te ap kinangmonen tam wabuhupmu Anden fobik fanowap tuhuk pibag," ulug hiyag isil laruk latfag.

Tabaru: Ko ma gounguawa? 'o Koana 'o Nyawa Wosilaha-laha ma Jo'oungu ma Dutu Wiiri-iriki gu'una salingou 'isira wamoku 'o sangisara ge'ena, 'asa de wisitedene de wopareta de 'awi kumati?"

Karo: Ma kin Raja Penampat si ipadanken Dibata e arus ngenanami kiniseran e janah alu bage bengket KemulianNa?"

Simalungun: Ai lang maningon sonai do marsitaronon Kristus in, laho masuk hu hasangapon-Ni in?”

Toba: Nda ingkon songon i marsitaonon Kristus i, laho masuk tu hasangaponna i?

Dairi: Mesias Raja Sipaluah niperbagah Dèbata idi, otang kennah menggong simpersuk ngo lako soh mi kemulianNa?"

Minangkabau: Indakkoh Rajo Panyalamaik tu musti manangguangkan sansaro talabiah dawulu, sudah tu, barulah Inyo mancapai kamuliyaan?"

Nias: Lõ tola lõ'õ Itaõgõ fefu wamakao andrõ Razo Sangorifi nifabu'u Lowalangi, awena dania irugi lakhõmi-Nia!"

Mentawai: Kipa, tá poi mangorik lé boikí igagalai Rimata Sipaarau, kei mei nia ka pulatsanannia?"

Lampung: Kan Raja Penyelamat haga ngalami pai penderitaan seno, kak raduni ampai ngedapokko kemuliaan-Ni?"

Aceh: Peue kheueh hana gata teupeue bahwa Raja nyang ba seulamat nyan harôh geurasa banmandum deurita nyan, óh lheueh nyan barô kheueh trok ubak keumuliaan?"

Mamasa: Tae'ka innang la ussa'dingan ia pandarraan yolo To dibassei bayu-bayu la ma'pasalama' anna mane ullambi' kamatandeanna?”

Berik: Bunarsus, Angtane Uwa Sanbagiri aa jes baftanaram angtanes waakentababisife, Jei gwanan tamtamtala uskambar ga Jei se domola, jepga gase nwini baabetabarsusfer Uwa Sanbagirfar taman waaken-giribe."

Manggarai: Toé weli hi Mesias paka cukung susa taung situ, kudut ngo nggere-oné dirapn?”

Sabu: Ta do adho ke ne Duae Mone ma'i-Mone golo ne do jhamma ta narro uru jhara ne lua hedui-herui, jhe itu dhae ne lua dhida nga kelodo No ne?"

Kupang: Te dong su tulis bilang, Kristus tu, musti dapa sangsara macam bagitu, baru Dia tarima hormat deng kuasa yang hebat.”

Abun: Yekwesu gato Yefun Allah syogat ma mo bur ré wa nai yetu kadit sukye ete jowa yetu ne, Yefun Allah fro suk mwa ne nyim re do, Kristus ne ku sukye nyim or wé, ete Yefun Allah bes An gum kok sye wai wa jowa yetu wari."

Meyah: Jeska nabi-nabi koma ranggot oida, 'Kristus koma ongga emen jeska Allah bera emeita efera okora rot sismeni fog fogora Ofa emesma ofoka ongga aksa eteb.' "

Uma: Magau' Topetolo', bate kana mporata kaparia ncala'-i, pai' lako' mporata-i kabohe tuwu'-na."

Yawa: Anawae wurairive ware Mesias nanto irati siurijo manakoe rai manasyimbe, umba siso Apa kovo ntiti rai.”


NETBible: Wasn’t it necessary for the Christ to suffer these things and enter into his glory?”

NASB: "Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to enter into His glory?"

HCSB: Didn't the Messiah have to suffer these things and enter into His glory?"

LEB: Was it not necessary [that] the Christ suffer these [things] and enter into his glory?

NIV: Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?"

ESV: Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?"

NRSV: Was it not necessary that the Messiah should suffer these things and then enter into his glory?"

REB: Was not the Messiah bound to suffer in this way before entering upon his glory?”

NKJV: "Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into His glory?"

KJV: Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?

AMP: Was it not necessary {and} essentially fitting that the Christ (the Messiah) should suffer all these things before entering into His glory (His majesty and splendor)?

NLT: Wasn’t it clearly predicted by the prophets that the Messiah would have to suffer all these things before entering his time of glory?"

GNB: Was it not necessary for the Messiah to suffer these things and then to enter his glory?”

ERV: The prophets said that the Messiah must suffer these things before he begins his time of glory.”

EVD: The prophets said that the Christ must suffer these things before he enters his glory.”

BBE: Was it not necessary for the Christ to go through these things, and to come into his glory?

MSG: Don't you see that these things had to happen, that the Messiah had to suffer and only then enter into his glory?"

Phillips NT: Was it not inevitable that Christ should suffer like that and so find his glory?"

DEIBLER: …You should certainly have known that it was necessary that the Messiah should suffer all those things and die, and then enter his glorious home in heaven!/Wasn’t it necessary that the Messiah should suffer all those things and die, and then enter his glorious home in heaven?† [RHQ]”

GULLAH: De Messiah haffa suffa dem ting yah an den go ta heaben an hab e paat een God glory, ainty?”

CEV: Didn't you know that the Messiah would have to suffer before he was given his glory?"

CEVUK: Didn't you know that the Messiah would have to suffer before he was given his glory?”

GWV: Didn’t the Messiah have to suffer these things and enter into his glory?"


NET [draft] ITL: Wasn’t <3780> it necessary <1163> for the Christ <5547> to suffer <3958> these things <5023> and <2532> enter <1525> into <1519> his <846> glory <1391>?”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Lukas 24 : 26 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran