Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TORAJA]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 26 : 37 >> 

Toraja: Iatu kulambu iato la mugaragan lentong kayu simmin lima ammu kallasa’i bulaan; iatu lentong iato palakoi pekadang bulaan, sia la mupati’noran lima lette’ tambaga.


AYT: Kamu harus membuat lima tiang dari kayu akasia untuk tirai tersebut dan lapisilah dengan emas, kaitan-kaitannya juga harus terbuat dari emas, dan kamu harus menuang lima alas perunggu untuk itu.”

TB: Haruslah kaubuat lima tiang dari kayu penaga untuk tirai itu dan kausalutlah itu dengan emas, dengan ada kaitannya dari emas, dan untuk itu haruslah kautuang lima alas dari tembaga."

TL: Maka akan tabir itu hendaklah kauperbuat lima batang tiang dari pada kayu penaga, salutkanlah dia dengan emas; segala pengaitnyapun hendaklah dari pada emas dan tuanglah akan dia lima kaki dari pada tembaga.

MILT: Dan untuk tirai, haruslah engkau membuat lima tiang dari kayu akasia, dan engkau harus melapisinya dengan emas, kaitan-kaitannya dari emas, dan untuk itu engkau harus menuang lima alas tumpuan dari tembaga."

Shellabear 2010: Lalu buatlah lima batang tiang dari kayu penaga untuk tirai itu dan salutlah dengan emas. Buat pulalah kaitan-kaitan dari emas, dan tuanglah lima alas dari tembaga untuk tiang-tiang itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu buatlah lima batang tiang dari kayu penaga untuk tirai itu dan salutlah dengan emas. Buat pulalah kaitan-kaitan dari emas, dan tuanglah lima alas dari tembaga untuk tiang-tiang itu.

KSKK: Untuk tirai ini harus kausediakan lima tiang dari kayu akasia yang dilapisi dengan emas, dilengkapi dengan pengait-pengait emas; untuk ini haruslah kautuang lima buah alas dari tembaga.

VMD: Buatlah kaitan emas untuk tirai itu. Buat 5 tonggak dari kayu akasia berlapis emas dan 5 alas dari perunggu untuk tonggak.”

TSI: Tirai itu akan digantung dengan pengait-pengait emas pada lima tiang kayu akasia yang dilapisi dengan emas. Tiang-tiang ini akan berdiri di atas lima alas yang dicetak dari perunggu.”

BIS: Untuk tirai itu harus dibuat lima tiang dari kayu akasia yang dilapisi dengan emas dan dihubungkan dengan lima kait emas. Buatlah lima buah alas dari perunggu untuk tiang-tiang itu."

TMV: Untuk tirai ini, buatlah lima batang tiang daripada kayu akasia yang disaluti emas, dan dipasang dengan cangkuk emas. Buatlah lima buah alas daripada gangsa untuk tiang-tiang itu."

FAYH: Gantungkan tirai itu pada lima batang tiang kayu penaga yang dilapisi emas dengan kaitan dari emas dan buatlah alas tembaga untuk setiap tiang."

ENDE: Buatlah untuk tudung ini lima tiang kaju akasia dan salutlah itu dengan emas, - djuga penggait-penggaitnja harus dibuat dari emas, - dan tuanglah untuknja lima alas perunggu.

Shellabear 1912: Maka akan tabir itu hendaklah engkau beri bertiang lima batang dari pada kayu lesan dan salutlah akan dia dengan emas maka hendaklah segala pengaitnyapun dari pada emas dan hendaklah engkau tuangkan baginya lima kaki dari pada tembaga."

Leydekker Draft: Dan 'angkaw 'akan kardjakan bagi tabir 'ini lima tijang deri pada kajuw, mambuw, dan 'angkaw 'akan menjalut dija 'itu dengan 'amas; dan susoh-susohnja 'akan 'ada deri pada 'amas: dan 'angkaw 'akan tuwang padanja lima kaki deri pada timbaga.

AVB: Lalu hendaklah kamu suruh agar dibuat lima batang tiang daripada kayu akasia bagi tabir itu dan salutlah dengan emas. Buat pulalah cangkuk-cangkuk daripada emas, dan buatlah leburan lima gegelung pengancing daripada gangsa bagi tiang-tiang itu.


TB ITL: Haruslah kaubuat <06213> lima <02568> tiang <05982> dari kayu penaga <07848> untuk tirai <04539> itu dan kausalutlah <06823> itu dengan emas <02091>, dengan ada kaitannya <02053> dari emas <02091>, dan untuk itu haruslah kautuang <03332> lima <02568> alas <0134> dari tembaga <05178>."


Jawa: Warana iku gawekna saka kayu sittah limang iji, padha kalapisana mas, lan ana canthelane mas lan sira gawekna ompak tembaga cithakan limang iji.”

Jawa 1994: Kanggo gordhèn mau kudu digawèkaké cagak lima saka kayu akasia dilapisi mas, lan diwènèhi canthèlan mas. Gawéa umpak prunggu lima kanggo cagak-cagaké."

Sunda: Rereganana kudu make lima tihang tina kai pilang anu dilapis ku emas. Tatapakan tihang-tihangna kudu ku tambaga."

Madura: Bir-tabir jareya kodu gabayyagi cangga lalema’ dhari kaju akasia se ekole’e bi’ emmas se padha esambung ban ke’-cangke’ emmas lalema’. Gabayyagi langgan lalema’ dhari paronggu kaangguy ga-cangga jareya."

Bali: Anggon ngantungang kordene ento, gaenang adegan kayu akasia lelima tur kaput aji mas, muah isinin sangket pangantungan aji mas lelima tur gaenang sendi prunggu lelima anggon nyendinin adegan-adegane ento.”

Bugis: Untu’ kaing pallawaéro harusu’i riyébbureng lima alliri polé ri aju akasiaé iya rilapiriyé sibawa ulaweng enrengngé ripasisumpung sibawa lima pakkadak-kadang ulaweng. Ebbuno lima pallangga polé ri gessaé untu’ iyaro alliri-allirié."

Makasar: Untu’ anjo gordenga musti niparekangi lima benteng battu ri kayu akasia ia nilapisika siagang bulaeng nampa nipasisambung siagang lima pakkai’ bulaeng. Apparekko lima pa’lapa’ battu ri tambaga untu’ anjo sikamma bentenga."

Karo: Guna kire-kire enda, bahan lima tiang kayu jati ilapisi alu emas janah bahan pe sangkutenna emas; bahan pe lima alas tembaga guna tiang-tiang."

Simalungun: Anjaha maningon bahenonmu do lima tiang humbani hayu nangka hubani tirei ai anjaha lapisonmu pakon omas; hait-kaitni omas, anjaha tuang ma lima onjolanni humbani tombaga.”

Toba: Bahenonmu ma dohot lima tiang sian hau pinasa tu rimberimbe i, angka silampisonmu dohot sere jala marhaithait sere; tumpaonna ma huhut lima ojahanna sian tombaga.


NETBible: You are to make for the hanging five posts of acacia wood and overlay them with gold, and their hooks will be gold, and you are to cast five bronze bases for them.

NASB: "You shall make five pillars of acacia for the screen and overlay them with gold, their hooks also being of gold; and you shall cast five sockets of bronze for them.

HCSB: Make five posts of acacia wood for the screen and overlay them with gold; their hooks are to be gold, and you are to cast five bronze bases for them.

LEB: Make five posts of acacia wood for the screen and cover them with gold. Make gold hooks for this screen. Cast five bronze bases for the posts."

NIV: Make gold hooks for this curtain and five posts of acacia wood overlaid with gold. And cast five bronze bases for them.

ESV: And you shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold. Their hooks shall be of gold, and you shall cast five bases of bronze for them.

NRSV: You shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold; their hooks shall be of gold, and you shall cast five bases of bronze for them.

REB: Make five posts of acacia-wood for the screen and overlay them with gold; make golden hooks for them and cast five bronze sockets for them.

NKJV: "And you shall make for the screen five pillars of acacia wood , and overlay them with gold; their hooks shall be of gold, and you shall cast five sockets of bronze for them.

KJV: And thou shalt make for the hanging five pillars [of] shittim [wood], and overlay them with gold, [and] their hooks [shall be of] gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.

AMP: You shall make five pillars of acacia wood to support the hanging curtain and overlay them with gold; their hooks shall be of gold, and you shall cast five [base] sockets of bronze for them.

NLT: Hang this curtain on gold hooks set into five posts made from acacia wood and overlaid with gold. The posts will fit into five bronze bases.

GNB: For this curtain make five posts of acacia wood covered with gold and fitted with gold hooks; make five bronze bases for these posts.

ERV: Make gold hooks for this curtain. Make five posts using acacia wood covered with gold and make five bronze bases for the five posts.

BBE: And make five pillars for the curtain, of hard wood plated with gold; their hooks are to be of gold and their bases of brass

MSG: Frame the weaving with five poles of acacia wood covered with a veneer of gold and make gold hooks to hang the weaving. Cast five bronze bases for the poles.

CEV: Cover five acacia wood posts with gold and set them each on a bronze stand. Then put gold hooks on the posts and hang the curtain there.

CEVUK: Cover five acacia wood posts with gold and set them each on a bronze stand. Then put gold hooks on the posts and hang the curtain there.

GWV: Make five posts of acacia wood for the screen and cover them with gold. Make gold hooks for this screen. Cast five bronze bases for the posts."


NET [draft] ITL: You are to make <06213> for the hanging <04539> five <02568> posts <05982> of acacia wood <07848> and overlay <06823> them with gold <02091>, and their hooks <02053> will be gold <02091>, and you are to cast <03332> five <02568> bronze <05178> bases <0134> for them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 26 : 37 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel