AMP: And in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of craftsmanship.
AYT: dan dalam hal mengasah permata untuk pahatannya, dan dalam hal mengukir kayu untuk mengerjakan bermacam-macam keahlian.
TB: untuk mengasah batu permata supaya ditatah; untuk mengukir kayu dan untuk bekerja dalam segala macam pekerjaan.
TL: dan ukiran permata akan ditatahkan dan ukiran kayu, dan akan mengadakan segala perbuatan yang sebagainya.
MILT: dan dalam mengasah batu permata untuk penatahannya; dan dalam ukir-ukiran kayu untuk mengerjakannya dengan segenap keterampilan.
Shellabear 2010: juga untuk mengukir permata tatahan, mengukir kayu, serta mengerjakan segala macam pekerjaan.
KS (Revisi Shellabear 2011): juga untuk mengukir permata tatahan, mengukir kayu, serta mengerjakan segala macam pekerjaan.
KSKK: kepandaian mengasah batu permata dan memasangnya, mengukir kayu, dan berbagai jenis keahlian yang lain.
VMD: Ia dapat memotong permata yang indah. Dan dia dapat mengerjakan kayu. Ia dapat mengerjakan segala jenis pekerjaan.
TSI: pemotongan dan pemasangan batu permata, pemahatan kayu, serta segala macam kerajinan lainnya.
BIS: untuk mengasah batu permata yang akan ditatah; untuk mengukir kayu dan untuk segala macam karya seni lainnya.
TMV: untuk mencanai batu permata yang akan ditatah; untuk mengukir kayu dan untuk membuat segala jenis karya seni yang lain.
FAYH: Ia juga ahli mengasah permata dan mengukir kayu.
ENDE: pun pula kemahiran merudi batu permata bagi tatahan dan mengukir kaju untuk melaksanakan segala matjam pekerdjaan.
Shellabear 1912: Serta mengukir permata akan ditatah dan mengukir kayu supaya ia membuat segala kepandaian.
Leydekker Draft: Dan pada kapandejan meng`ukir permata 'akan bertatahkan dija, dan pada kapandejan memahat kajuw, 'akan bakardja pada segala perbowatan jang 'indah-indah.
AVB: dan juga untuk mengukir batu permata untuk tatahan, mengukir kayu, serta mengerjakan segala jenis keahlian dalam pelbagai bidang kerja.
TB ITL: untuk mengasah <02799> batu permata <068> supaya ditatah <04390>; untuk mengukir <02799> kayu <06086> dan untuk bekerja <06213> dalam segala <03605> macam pekerjaan <04399>.
Jawa: nggosok sesotya supaya kena dipasang; ngukir kayu sarta nindakake sarupane gegawean.
Jawa 1994: ngasah akik sing bakal diukir; ngukir-ukir kayu lan pegawéan-pegawéan liyané.
Sunda: mahir meulah inten, ngukir kayu, kitu deui sarupaning barang-barang seni.
Madura: kaangguy agangse bato mamatan se bi’ Sengko’ etata’a; kaangguy ngoker kaju ban kaangguy samacemma karya seni laenna.
Bali: Keto masih apang ia bisa ngebeg tur nyangkokin sesocan, ngukir kayu muah gegaene ane lenlenan.
Bugis: untu’ masai batu paramata iya maéloé ripasang; untu’ sobbi’i ajué sibawa untu’ sininna rupanna ébbu-ébbu makessing laingngé.
Makasar: untu’ angkantisiki batu paramata eroka nipare’ belo-belo; untu’ angngukiriki kayua siagang sikamma belo-belo kayu maraengannaya.
Toraja: la ussura’ parimata sia umpale’ke’ parimata; sia ussura’ kayu sia ungkarang ma’rupa-rupa pengkarangan.
Karo: nggarut permata ras namakenca i bas bingkena; erbahan ukir-ukiren kayu ras erbage-bage dahin erbahan barang-barang si deban si mejile.
Simalungun: homa manguhir anjaha mamijor batu intan, manukangi hubani situkangon na marbagei-bagei ai.
Toba: Huhut manguhir dohot mamijor batu intan, mamandei hau pe mambahen hapandean marragamragam.
NETBible: and with cutting and setting stone, and with cutting wood, to work in all kinds of craftsmanship.
NASB: and in the cutting of stones for settings, and in the carving of wood, that he may work in all kinds of craftsmanship.
HCSB: to cut gemstones for mounting, and to carve wood for work in every craft.
LEB: He knows how to cut and set stones and how to work with wood. He’s an expert in all trades.
NIV: to cut and set stones, to work in wood, and to engage in all kinds of craftsmanship.
ESV: in cutting stones for setting, and in carving wood, to work in every craft.
NRSV: in cutting stones for setting, and in carving wood, in every kind of craft.
REB: or cutting precious stones for setting, or carving wood, for workmanship of every kind.
NKJV: "in cutting jewels for setting, in carving wood, and to work in all manner of workmanship.
KJV: And in cutting of stones, to set [them], and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.
NLT: He is skilled in cutting and setting gemstones and in carving wood. Yes, he is a master at every craft!
GNB: for cutting jewels to be set; for carving wood; and for every other kind of artistic work.
ERV: He can cut and set beautiful jewels. And he can work with wood. He can do all kinds of work.
BBE: In cutting stones for framing, and to do every form of woodwork.
MSG: to cut and set gemstones; to carve wood--he's an all-around craftsman.
CEV: (31:3)
CEVUK: (31:3)
GWV: He knows how to cut and set stones and how to work with wood. He’s an expert in all trades.
NET [draft] ITL: and with cutting <02799> and setting <04390> stone <068>, and with cutting <02799> wood <06086>, to work <06213> in all <03605> kinds of craftsmanship <04399>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan