KJV: And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
AYT: Bangsa Israel tinggal di Sitim, bangsa itu mulai melakukan pelacuran dengan perempuan Moab.
TB: Sementara Israel tinggal di Sitim, mulailah bangsa itu berzinah dengan perempuan-perempuan Moab.
TL: Sebermula, maka tinggallah orang Israel di Sittim, lalu orang banyak itu mulai berkendak dengan perempuan Moab.
MILT: Dan Israel tinggal di Sitim. Dan bangsa itu mulai berbuat lacur dengan anak-anak perempuan Moab.
Shellabear 2010: Pada waktu bani Israil tinggal di Sitim, bangsa itu mulai berzina dengan perempuan-perempuan Moab.
KS (Revisi Shellabear 2011): Pada waktu bani Israil tinggal di Sitim, bangsa itu mulai berzina dengan perempuan-perempuan Moab.
KSKK: Israel tinggal di Sitim dan kaum laki-laki mulai bersenang-senang dengan para perempuan Moab dan bersetubuh dengan mereka.
VMD: Bangsa Israel berkemah dekat Akasia. Pada waktu itu orang mulai melakukan zina dengan perempuan Moab.
BIS: Sementara bangsa Israel tinggal di Lembah Sitim, orang-orang lelaki mereka mulai berzinah dengan wanita-wanita Moab yang ada di situ.
TMV: Semasa umat Israel berkhemah di Lembah Sitim, kaum lelaki mereka mula bersetubuh dengan perempuan Moab yang tinggal di sana.
FAYH: KETIKA bangsa Israel sedang berkemah di dekat Sitim (Akasia), beberapa pemuda Israel mulai mengunjungi tempat berfoya-foya orang Moab dan mereka berzinah dengan perempuan Moab di tempat itu.
ENDE: Adapun Israil tinggal di Sjitim dan mulailah rakjat berdjinah dengan puteri-puteri Moab.
Shellabear 1912: Maka tinggallah Israel itu di Sitim maka mulailah kaum itu berbuat zina dengan perempuan Moab
Leydekker Draft: SAbermula maka tinggallah 'awrang Jisra`ejl di-SJithim, dan khawm 'itu memula`ij bersondal kapada 'anakh-anakh parampuwan 'awrang Maw`abij.
AVB: Sewaktu orang Israel berkelana di Sitim, umat itu mula berzina dengan perempuan bani Moab.
TB ITL: Sementara Israel <03478> tinggal <03427> di Sitim <07851>, mulailah <02490> bangsa <05971> itu berzinah <02181> dengan <0413> perempuan-perempuan <01323> Moab <04124>.
Jawa: Nalika bangsa Israel lagi padha lereb ana ing Sitim, bangsa iku banjur wiwit laku jina karo para wong wadon Moab.
Jawa 1994: Nalika bangsa Israèl lagi masang kémah ing Lebak Sitim, wong-wong lanang padha laku jina karo wong wadon Moab, sing ana ing kono.
Sunda: Sanggeus masanggrahan di Lebak Sitim, urang Israil mimiti maraen awewe ka urang Moab anu marukim di dinya.
Madura: Sabatara bangsa Isra’il ngennengnge Cora Sitim, lalake’anna molae azina ban babine’an Mo’ab se badha e jadhiya.
Bali: Rikala bangsa Israele ngwangun pakemahannyane ring lebake ring Sitim, paralanang-lanangnyane raris pada mamitra ngajak anak luh-luh Moab sane wenten irika.
Bugis: Wettunna bangsa Israélié monro ri Lompo Sitim, sining tau worowanéna mennang mammulani malaweng sibawa sining makkunrai Moab iya engkaé kuwaro.
Makasar: Lalang ammantanna bansa Israel ri Lappara’ Ka’bung Sitim, appakkaramulami tubura’-bura’nena ke’nanga a’gau’ bawang siagang tubai’-baine bansa Moab niaka anjoreng.
Toraja: Iatonna torromo tu to Israel dio Sitim, naparandukmi ma’gau’ sala sola baine to Moab.
Karo: Asum bangsa Israel erkemah i Sitim, dilaki kalak Israel nggo mulai erlua-lua ras diberu-diberu bangsa Moap si i je.
Simalungun: Sanggah na marianan halak Israel i Sittim, ipungkah bangsa ai ma marriah-riah pakon boru ni halak Moab,
Toba: (I.) Dung i maringan ma Israel di Sitim, alai dipungka halak situan na torop i ma marmainan tu boru ni halak Moab.
NETBible: When Israel lived in Shittim, the people began to commit sexual immorality with the daughters of Moab.
NASB: While Israel remained at Shittim, the people began to play the harlot with the daughters of Moab.
HCSB: While Israel was staying in Acacia Grove, the people began to have sexual relations with the women of Moab.
LEB: While Israel was staying at Shittim, the men began to have sex with Moabite women
NIV: While Israel was staying in Shittim, the men began to indulge in sexual immorality with Moabite women,
ESV: While Israel lived in Shittim, the people began to whore with the daughters of Moab.
NRSV: While Israel was staying at Shittim, the people began to have sexual relations with the women of Moab.
REB: WHEN the Israelites were in Shittim, the men began to have intercourse with Moabite women,
NKJV: Now Israel remained in Acacia Grove, and the people began to commit harlotry with the women of Moab.
AMP: ISRAEL SETTLED down {and} remained in Shittim, and the people began to play the harlot with the daughters of Moab,
NLT: While the Israelites were camped at Acacia, some of the men defiled themselves by sleeping with the local Moabite women.
GNB: When the Israelites were camped at Acacia Valley, the men began to have sexual intercourse with the Moabite women who were there.
ERV: While the Israelites were camped near Acacia, the men committed sexual sins with Moabite women.
BBE: Now when Israel was living in Shittim the people became false to the Lord, doing evil with the daughters of Moab:
MSG: While Israel was camped at Shittim (Acacia Grove), the men began to have sex with the Moabite women.
CEV: While the Israelites were camped at Acacia, some of the men had sex with Moabite women.
CEVUK: While the Israelites were camped at Acacia, some of the men had sex with Moabite women.
GWV: While Israel was staying at Shittim, the men began to have sex with Moabite women
NET [draft] ITL: When Israel <03478> lived <03427> in Shittim <07851>, the people <05971> began <02490> to commit sexual immorality <02181> with <0413> the daughters <01323> of Moab <04124>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan