Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 23 : 1 >> 

AYT: Inilah perkataan Daud yang terakhir: “Tutur kata Daud, anak Isai. Tutur kata orang yang ditinggikan, orang yang diurapi oleh Allah Yakub, pemazmur yang disenangi di Israel.


TB: Inilah perkataan Daud yang terakhir: "Tutur kata Daud bin Isai dan tutur kata orang yang diangkat tinggi, orang yang diurapi Allah Yakub, pemazmur yang disenangi di Israel:

TL: Arakian, maka inilah perkataan Daud yang terkemudian, yaitu sabda Daud bin Isai, sabda orang yang diangkat tinggi-tinggi, yang telah dilantik oleh Allah Yakub dan yang kekasih kepada orang Israel sebab segala mazmurnya:

MILT: Dan inilah perkataan Daud yang terakhir, perkataan Daud, anak Isai, dan perkataan orang yang ditinggikan, orang yang diurapi Allah (Elohimnya - 0430) Yakub, serta pemazmur yang merdu di Israel.

Shellabear 2010: Inilah perkataan Daud yang terakhir, “Tutur kata Daud bin Isai, tutur kata orang yang diangkat tinggi, orang yang dilantik oleh Tuhan Yakub, dan penggubah zabur yang disukai di Israil:

KS (Revisi Shellabear 2011): Inilah perkataan Daud yang terakhir, "Tutur kata Daud bin Isai, tutur kata orang yang diangkat tinggi, orang yang dilantik oleh Tuhan Yakub, dan penggubah zabur yang disukai di Israil:

KSKK: Inilah kata-kata terakhir dari Daud: Perkataan Daud, putra Isai, perkataan dari seorang yang ditinggikan Tuhan, orang urapan Allah Yakub, pemazmur ulung lagu-lagu Israel:

VMD: Inilah kata-kata Daud yang terakhir: Pesan ini berasal dari Daud anak Isai. Pesan ini datang dari orang yang dibesarkan oleh Allah, orang yang diurapi oleh Allah Yakub, penyanyi kesayangan Israel.

TSI: Inilah pesan terakhir dari Daud, pengarang lagu pujian yang indah, yang dipilih oleh Allah Yakub dan diangkat dari tempat rendah menjadi raja Israel:

BIS: Daud anak Isai dipilih menjadi raja dan dibuat menjadi orang besar oleh Allah Yakub. Dia pula yang mengarang nyanyian-nyanyian bagi Israel. Inilah ucapan Daud yang terakhir:

TMV: Raja Daud anak Isai adalah orang yang dijadikan orang besar oleh Allah, dan telah dilantik menjadi raja oleh Allah Yakub. Raja Daud telah menggubah banyak lagu yang indah bagi Israel, dan inilah ucapan baginda yang terakhir:

FAYH: INILAH pesan Daud yang terakhir: "Daud meninggalkan pesan, Daud putra Isai, orang yang telah dianugerahi keberhasilan serta ditinggikan oleh Allah; Orang yang diurapi oleh Allah Yakub; Pemazmur Israel yang disenangi orang:

ENDE: Inilah perkataan terachir Dawud: "Petuah Dawud bin Jisjai, petuah prija, jang tinggi kedudukannja, orang, jang diurapi Allah Jakub, kesukaan madah Israil:

Shellabear 1912: Adapun inilah perkataan Daud yang akhir sekali. "Bahwa kata Daud bin Isai bahkan kata orang yang telah ditinggikan itu yaitu yang telah diminyakki bagi Tuhan Yakub dalam Mazmur Israel.

Leydekker Draft: 'Adapawn 'inilah segala perkata`an Da`ud jang terkomedijen 'itu: Bahuwa bertitah Da`ud, 'anakh Jisjaj, dan bertitah laki-laki 'itu, jang ter`angkat tinggij mendjadi Meseh 'Ilah Jaszkhub, dan marduw pada Mazmur-mazmur 'awrang Jisra`ejl.

AVB: Inilah kata-kata terakhir Daud: “Kata-kata Daud anak Isai, kata-kata orang yang disanjung tinggi, orang yang dilantik oleh Allah Yakub, dan penggubah mazmur di Israel:


TB ITL: Inilah <0428> perkataan <01697> Daud <01732> yang terakhir <0314>: "Tutur kata <05002> Daud <01732> bin <01121> Isai <03448> dan tutur kata <05002> orang <01397> yang diangkat <06965> tinggi <05920>, orang yang diurapi <04899> Allah <0430> Yakub <03290>, pemazmur <02158> yang disenangi <05273> di Israel <03478>:


Jawa: Iki pangandikane Sang Prabu Dawud kang wekasan: “Wulang bebasane Dawud bin Isai lan wedharing sabdane kang sinengkakake ing ngaluhur, wong kang jinebadan ing Gusti Allahe Yakub, juru masmur kang nengsemake ana ing Israel:

Jawa 1994: Dawud anaké Isai dipilih dadi raja sarta didadèkaké misuwur déning Allahé Yakub. Iya sing ngarang kidung masmur kanggo Israèl. Yaiki tembung-tembungé Dawud kang pungkasan:

Sunda: Daud putra Isai teh ku PANGERAN dipaparin darajat luhur, ku Allahna Yakub diangkat raja. Nya anjeunna anu ngarang Jabur pikeun urang Israil, kacida arendahna. Ari pilahir anjeunna anu pamungkas kieu:

Madura: Daud pottrana Isay epele epajumenneng rato ban epadaddi oreng raja bi’ Allahna Yakub. Daud jareya keya se nganggit nyanyeyan-nyanyeyan kaangguy bangsa Isra’il. Areya’ dhabuna Daud se dhi-budhi:

Bali: Ida Sang Prabu Daud okan Dane Isai satunggaling anak sane kagungang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa, sane kaselik dados prabu antuk Widin Dane Yakube, tur sane ngawi makudang-kudang kidung sane becik pabuat bangsa Israele. Sapuniki pangandikan idane sane ka pamuput:

Bugis: Daud ana’ Isai ripiléi mancaji arung sibawa riyébbui mancaji tau maraja ri Allataalana Yakub. Alénato ritu karangngi élokkélongngé untu’ Israélié. Iyanaé ada-adanna Daud paccappurengngé:

Makasar: Nipilei Daud ana’na Isai a’jari karaeng siagang nipa’jari tumalompoi ri Allata’alana Yakub. Iami appare’ kelong-kelong untu’ tu Israel. Na iaminne kana-kananna Daud kala’busanga:

Toraja: Iamote tu tampak kadanna Daud: Pa’pangada’na Daud, anakna Isai, sia pa’pangada’na to dipalayang tanduk, tu Natokko Kapenombanna Yakub, tu dikaboro’i lan pa’pudianna to Israel.

Karo: Daud anak Isai. Dibata erbahanca ia jadi si mbelin. Dibata nu Jakup milih ia jadi raja. Janah ia nuratken ende-enden man Israel. Enda me kata-kata Daud si perpudina:

Simalungun: On ma hata na parpudi hun bani si Daud, “Nini si Daud anak ni si Isai ma, ai ma halak na pinatimbul daoh hu atas, ai ma halak na mininakan ni Naibata ni si Jakob, halak parpsalm, haudungan i Israel;

Toba: (I.) On do angka hata parpudi sian si Daud: Panurirangon sian si Daud; anak ni si Isai, panurirangon sian baoa na timbul situtu, naung miniahan ni Debata ni si Jakkob, jala hasudungan ni Israel marhite sian angka ende Psalmen.


NETBible: These are the final words of David: “The oracle of David son of Jesse, the oracle of the man raised up as the ruler chosen by the God of Jacob, Israel’s beloved singer of songs:

NASB: Now these are the last words of David. David the son of Jesse declares, The man who was raised on high declares, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel,

HCSB: These are the last words of David: The proclamation of David son of Jesse, the proclamation of the man raised on high, the one anointed by the God of Jacob, the favorite singer of Israel:

LEB: These are the last words of David: "Here is the declaration by David, son of Jesse––the declaration by the man whom God raised up, whom the God of Jacob anointed, the singer of Israel’s psalms:

NIV: These are the last words of David: "The oracle of David son of Jesse, the oracle of the man exalted by the Most High, the man anointed by the God of Jacob, Israel’s singer of songs:

ESV: Now these are the last words of David: The oracle of David, the son of Jesse, the oracle of the man who was raised on high, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:

NRSV: Now these are the last words of David: The oracle of David, son of Jesse, the oracle of the man whom God exalted, the anointed of the God of Jacob, the favorite of the Strong One of Israel:

REB: These are the last words of David: The word of David son of Jesse, the word of the man whom the High God raised up, the anointed of the God of Jacob and the singer of Israel's psalms:

NKJV: Now these are the last words of David. Thus says David the son of Jesse; Thus says the man raised up on high, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel:

KJV: Now these [be] the last words of David. David the son of Jesse said, and the man [who was] raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,

AMP: NOW THESE are the last words of David: David son of Jesse says, and the man who was raised on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, says,

NLT: These are the last words of David: "David, the son of Jesse, speaks––David, the man to whom God gave such wonderful success, David, the man anointed by the God of Jacob, David, the sweet psalmist of Israel.

GNB: David son of Jesse was the man whom God made great, whom the God of Jacob chose to be king, and who was the composer of beautiful songs for Israel. These are David's last words:

ERV: These are the last words of David: “This message is from David son of Jesse. This message is from the man God made great. He is the king chosen by the God of Jacob, the sweet singer of Israel.

BBE: Now these are the last words of David. David, the son of Jesse, says, the man who was lifted up on high, the man on whom the God of Jacob put the holy oil, the loved one of Israel’s songs, says:

MSG: These are David's last words: The voice of the son of Jesse, the voice of the man God took to the top, Whom the God of Jacob made king, and Israel's most popular singer!

CEV: These are the last words of David the son of Jesse. The God of Jacob chose David and made him a great king. The Mighty God of Israel loved him. When God told him to speak, David said:

CEVUK: These are the last words of David the son of Jesse. The God of Jacob chose David and made him a great king. The Mighty God of Israel loved him. When God told him to speak, David said:

GWV: These are the last words of David: "Here is the declaration by David, son of Jesse––the declaration by the man whom God raised up, whom the God of Jacob anointed, the singer of Israel’s psalms:


NET [draft] ITL: These <0428> are the final <0314> words <01697> of David <01732>: “The oracle <05002> of David <01732> son <01121> of Jesse <03448>, the oracle <05002> of the man <01397> raised up <06965> as the ruler <05920> chosen <04899> by the God <0430> of Jacob <03290>, Israel’s <03478> beloved <05273> singer of songs <02158>:



 <<  2 Samuel 23 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel